Descargar Imprimir esta página

Hubbell TWIST-LOCK Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

TWIST-LOCK
PLUGS & CONNECTORS
®
50A, 3-Wire & 4-Wire
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION
• NOTICE: For installation by a qualifi ed electrician in accordance
with national and local electrical codes and the following
instructions.
• CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
• CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
• Check that the device's type and rating are suitable for the
application.
• NOTICE: Use round cord Types S, SO, ST, 8/3+10/1 to 4/4, .83
minimum to 1.25 inch maximum (21.1 to 31.8 mm) diameter.
• Terminal Capacity: Line Contacts: 8 AWG to 4 AWG
Ground Contact Only: 10 AWG to 4 AWG.
• Select conductor size from National Electrical Code ® Table 400-5
or Canadian Electrical Code Table 12.
• Use stranded conductors ONLY.
INSTALLATION
1. Select cord end with proper conductor color orientation that
matches terminal location.
2. Remove the housing by loosening the two screws on the face of
the device. Loosen the nut on the back of the housing and insert
the cable through the nut and housing.
3. Strip cord jacket 2" (51 mm) and conductor insulation 5/8" (16 mm)
as shown in Fig. 1.
Fig. 1
5/8"
(16 mm)
(51 mm)
2"
4. Twist wire strands together on each conductor. DO NOT TIN
CONDUCTORS.
5. Loosen terminal screws and insert conductors fully into proper
terminals as identifi ed in Table 1.
6. TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE
WIRE STRANDS. Insulation MUST NOT enter box terminals.
7. Using a 5/32 inch Allen wrench (not supplied), tighten terminal
screws securely to 35 lb.-in. (4 N•m) torque.
8. Reinsert wired interior into front housing aligning keyways.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2301
(Page 1)
12/10
FICHES ET CONNECTEURS TWIST-LOCK
Directives de montage
English
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
• AVIS - Doit être installé par un électricien qualifi é conformément
aux codes de l'électricité nationaux et locaux et selon les directives
suivantes.
• ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
• ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE.
• S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l'application.
• AVIS - Utiliser un cordon rond de type S, SO ou ST, 8/3+10/1 à 4/4
de 21,1 minimum à 31,8 mm maximum de diamètre.
• Calibres de conducteurs admissibles :
- contacts de ligne : Nº 8 AWG à Nº 4 AWG
- contact de terre seulement : Nº 10 AWG à Nº 4 AWG
• Choisir le calibre de conducteur selon le tableau 12 du Code
canadien de l'électricité.
• Utiliser SEULEMENT des conducteurs toronnés.
MONTAGE
1. La couleur des conducteurs à l'extrémité du cordon doit s'agencer
avec la position des bornes.
2. Démonter le carter en desserrant les deux vis sur la face du
dispositif. Desserrer l'écrou derrière le carter et introduire le
câble dans l'écrou et le carter.
3. Dénuder le cordon de sa gaine sur 51 mm et les conducteurs de
leur isolant sur 16 mm conformément à la Fig.1.
Fig. 1
Figure not
to scale
(16 mm)
4. Torsader l'ensemble des brins de chaque conducteur. NE PAS
ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
5. Desserrer les vis de borne et insérer les conducteurs à fond dans
les bornes appropriées selon le Tableau 1.
6. S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
L'isolant NE DOIT PAS pénétrer dans les bornes.
PRINTED IN CHINA
50 A, 3 fi ls & 4 fi ls
Français
Figure non
à l'échelle
(51 mm)
CLAVIJAS Y CONECTORES TWIST-LOCK
MD
50 A, 3 hilos & 4 hilos
Instrucciones de instalación
INFORMACIÓN GENERAL
• AVISO - Para ser instalado por un electricista califi cado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
• CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
• CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
• Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
• AVISO - Utilizar un cable redondo de tipo S, SO o ST, 8/3+10/1 a
4/4 de 21,1 mínimo a 31,8 mm máximo de diámetro.
• Calibres de conductores admisibles:
- contactos de línea: N° 8 AWG a N° 4 AWG
- contacto de tierra solamente: N° 10 AWG a N° 4 AWG.
• Elegir calibres de conductores de la tabla 400-5 del National
Electrical Code
MR
de los E.U.A.
• Utilizar SOLAMENTE conductores trenzados.
INSTALACIÓN
1. Elegir el extremo del cable con una disposición de colores de
los conductores que coincida con la de los bornes.
2. Quitar la envoltura afl ojando los dos tornillos localizados al
frente del dispositivo. Afl ojar la tuerca que se encuentra atrás
de la envoltura e insertar el cable a través de la tuerca y la
envoltura.
3. Quitar 51 mm de funda del cable y pelar 16 mm los conductores
como se muestra en la Fig. 1.
Fig. 1
(16 mm)
(51 mm)
4. Torcer el conjunto de los hilos de cada conductor. NO ESTAÑAR
LOS CONDUCTORES.
5. Afl ojar los tornillos de los bornes e insertar los conductores a fondo
en los bornes correspondientes como se indica en la Tabla 1.
6. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS. El
aislante NO DEBE introducirse en los bornes.
MR
Español
Figura no
a escala
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hubbell TWIST-LOCK

  • Página 1 TWIST-LOCK PLUGS & CONNECTORS ® FICHES ET CONNECTEURS TWIST-LOCK CLAVIJAS Y CONECTORES TWIST-LOCK 50A, 3-Wire & 4-Wire 50 A, 3 fi ls & 4 fi ls 50 A, 3 hilos & 4 hilos Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación Français...
  • Página 2 HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia.