Bosch Professional GSR 10,8-LI Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Professional GSR 10,8-LI:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 669 (2011.08) O / 146 UNI
GSR 10,8-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GSR 10,8-LI

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 669 (2011.08) O / 146 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original...
  • Página 2 Español ........Página 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 3 10,8 V (Li-Ion) 2 607 336 334 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 4 GSR 10,8-LI Professional 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 5 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem nungen oder Feuer zur Folge haben. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak- licher Überlastung geschützt.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 15.07.2011...
  • Página 9 Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection Akku einsetzen (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.
  • Página 10: Wartung Und Service

    Lassen Sie beim Eindrehen von Schrauben den Ein-/Aus- www.bosch-pt.com schalter 9 erst dann los, wenn die Schraube bündig in das Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Werkstück eingedreht ist. Der Schraubenkopf dringt dann zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- nicht in das Werkstück ein.
  • Página 11: English

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 2 609 140 669 | (29.7.11)
  • Página 12 A charger that is suitable for one type of battery Use the battery only in conjunction with your Bosch pack may create a risk of fire when used with another bat- power tool. This measure alone protects the battery tery pack.
  • Página 13: Product Description And Specifications

    English | 13 Use only original Bosch batteries with the voltage list- The declared vibration emission level represents the main ap- ed on the nameplate of your power tool. When using oth- plications of the tool. However if the tool is used for different er batteries, e.
  • Página 14: Battery Charging (See Figure A)

    Use only the battery chargers listed on the accessories Inserting the Battery page. Only these battery chargers are matched to the lith- Use only original Bosch lithium ion batteries with the ium ion battery of your power tool. voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- Note: The battery is supplied partially charged.
  • Página 15: Working Advice

    When the battery is no longer operative, please refer to an au- Gauteng – BSC Service Centre thorised after-sales service agent for Bosch power tools. 35 Roper Street, New Centre Always keep the tool holder 2 and the insert tool clean to en- Johannesburg sure the locking and releasing function of the locking sleeve 3.
  • Página 16: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées Great Britain et des socles adaptés réduiront le risque de choc électri- Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) que. P.O. Box 98 Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à...
  • Página 17 Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè- re plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 2 609 140 669 | (29.7.11)
  • Página 18: Description Et Performances Du Produit

    Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à charge dangereuse. la norme EN 60745 : N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Perçage du métal : a <2,5 m/s , K =1,5 m/s sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante D-70745 Leinfelden-Echterdingen ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
  • Página 20: Mise En Marche

    Montage de l’accu Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch l’outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- l’interrupteur Marche/Arrêt 9.
  • Página 21: Entretien Et Service Après-Vente

    être isolés et suivre une www.bosch-pt.com voie de recyclage appropriée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation déposés directement auprès de : et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Página 22: Español

    Los cables de red dañados o enredados pueden mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con provocar una descarga eléctrica. la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    Únicamente utilice el acumulador en combinación con La utilización inadecuada del acumulador puede provo- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.07.2011 el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 2 609 140 669 | (29.7.11)
  • Página 25: Montaje

    Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- eléctrica.
  • Página 26: Instrucciones Para La Operación

    Brocas con la calidad correspon- Si el selector de velocidad 5 no dejase empujarse hasta el to- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá...

Tabla de contenido