Bosch GSR 10,8-LI Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSR 10,8-LI Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-17707-005.fm Page 1 Thursday, January 15, 2015 11:29 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WN (2015.01) I / 171 EURO
GSR 10,8-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR 10,8-LI Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-17707-005.fm Page 1 Thursday, January 15, 2015 11:29 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8-LI Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WN (2015.01) I / 171 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1010-005.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM GBA 10,8V .. AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1010-005.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM GSR 10,8-LI 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1010-005.book Page 5 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatz- werkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
  • Página 9: Akku Laden (Siehe Bild A)

    Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Akku einsetzen Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers-  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne gebenen Spannung.
  • Página 10: Wartung Und Service

    Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- 37589 Kalefeld – Willershausen zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die len oder Reparaturen anmelden. Drehzahl reduziert. Das Elektrowerkzeug läuft erst nach Er- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 11: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 12 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Product Description And Specifications

    Screwdriving: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s  Use the battery only in conjunction with your Bosch The vibration level given in this information sheet has been power tool. This measure alone protects the battery measured in accordance with a standardised test given in against dangerous overload.
  • Página 14: Dust/Chip Extraction

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Inserting the battery 15.01.2015  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Assembly Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Página 15: Working Advice

    On/Off switch 9. UB 9 5HJ By doing so, the head of the screw does not penetrate into the At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange material. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 16: Français

    143 Crompton Street Uxbridge Pinetown UB 9 5HJ Tel.: (031) 7012120 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (031) 7012446 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 Western Cape –...
  • Página 17 Garder les cheveux, les vê- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des tements et les gants à distance des parties en mouve- brûlures ou un feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 18: Description Et Performances Du Produit

     Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre charge dangereuse.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division commandé de prendre aussi en considération les périodes 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 15.01.2015...
  • Página 20: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. Montage de l’accu  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Réglage de la vitesse de rotation dont la tension correspond à celle indiquée sur la Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de...
  • Página 21: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos Seulement pour les pays de l’Union Européenne : produits et leurs accessoires.
  • Página 22: Español

    1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    éste emane vapores. Ventile con aire fresco quemaduras o un incendio. el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda nes) y tolerancia K determinados según EN 60745: protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 25: Declaración De Conformidad

     Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- proceso de carga no afecta al acumulador. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    Brocas con la calidad correspon- Conexión/desconexión diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/...
  • Página 27: Transporte

    Tel.: (0212) 2074511 respectivamente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México España Tel.
  • Página 28: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    Um curto-circuito entre  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta os contactos do acumulador pode ter como consequência eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- queimaduras ou fogo. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Página 30: Utilização Conforme As Disposições

    é possível que o nível de vibrações Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015...
  • Página 31: Carregar O Acumulador (Veja Figura A)

    Colocar o acumulador O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- do processo de carga não danifica o acumulador.
  • Página 32: Manutenção E Serviço

    (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou ex- feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- pedição), devem ser observadas as especiais exigências pectiva qualidade.
  • Página 33: Italiano

    Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 34: Trattamento Ed Utilizzo Appropriato Di Utensili Dotati Di Batterie Ricaricabili

    Un contatto con linee troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse curatamente. elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Uso Conforme Alle Norme

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- monta a 71 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A). teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-...
  • Página 36 (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- le specializzato. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 –...
  • Página 37: Messa In Funzione

    Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto-  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- re di avvio/arresto 9. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- stesso viene utilizzato.
  • Página 38: Smaltimento

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- consultabili anche sul sito: si al Consorzio: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Página 39: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 40  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 41: Product- En Vermogensbeschrijving

    EN 60745 genormeerde meetmetho- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Página 42: Inzetgereedschap Wisselen (Zie Afbeelding B)

    (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- den bewerkt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- 15.01.2015...
  • Página 43: Tips Voor De Werkzaamheden

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats 9 indrukt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 9 heeft een lager toeren- naar behoren werkt. tal tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental ho- Houd de gereedschapopname 2 en het inzetgereedschap al- ger.
  • Página 44: Dansk

    HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 45 — det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbej- brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- det. jer.  Hold el-værktøjet godt fast. Når skruer spændes og løs- nes, kan der opstå korte, høje reaktionsmomenter. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 46: Beregnet Anvendelse

    Dampene kan irritere luftvejene. ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- værktøj.
  • Página 47: Overensstemmelseserklæring

    Ibrugtagning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Isæt akku 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- 15.01.2015 ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- Montering peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- der og er forbundet med brandfare.
  • Página 48: Vedligeholdelse Og Service

    Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj www.bosch-pt.com trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kon- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at takten 9. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Let tryk på start-stop-kontakten 9 fører til et lavt omdrejnings- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Página 49: Svenska

     När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 50: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner Och Skruvdragare

     Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren leda till irritation i andningsvägarna. rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
  • Página 51 Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- 15.01.2015...
  • Página 52: Underhåll Och Service

    Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 9 ger ett lågt varvtal. Med tilltagande tryck ökar varvtalet. Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Helautomatisk spindellåsning (Auto-Lock) den spänning som anges på elverktygets typskylt. Vid opåverkad strömställare Till/Från 9 är borrspindeln och Används andra batterier finns risk för kroppsskada och...
  • Página 53: Norsk

    Norsk | 53  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Norsk för bra och säkert arbete. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Sikkerhetsinformasjon Verktygsfästet 2 och insatsverktyget måste hållas rena för att låshylsan 3 ska kunna låsas och låsas upp på korrekt sätt.
  • Página 54 øyeblikk oppstå høye reaksjons-  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte momenter. skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Formålsmessig Bruk

    Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- lastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- anvendelsene til elektroverktøyet.
  • Página 56 Igangsetting Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Innsetting av batteriet 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en 15.01.2015 spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Montering tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Página 57: Service Og Vedlikehold

    Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst, Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 9 inn. gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Página 58: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

     Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat si kanssa.
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida Robert Bosch GmbH, Power Tools Division myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- 15.01.2015...
  • Página 61 Käyttöönotto Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por- Akun asennus taattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskyt-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden kintä 9. jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Käynnistyskytkimen 9 kevyt painallus aikaansaa alhaisen kier- jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- rosluvun.
  • Página 62: Hoito Ja Huolto

    Akut/paristot: kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Litiumioni: sesti. Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- sivu 62. leen. Pidä aina työkalunpidin 2 ja vaihtotyökalu puhtaana, lukko- holkin 3 vapautus- ja lukitustoiminnan takaamiseksi.
  • Página 63: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 64 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φή...
  • Página 65: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    * εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών °C ** Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 66: Δήλωση Συμβατότητας

     Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Όταν...
  • Página 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    με μικρή διάμετρο. κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- Όταν δεν μπορείτε να ωθήσετε τέρμα το διακόπτη επιλογής τα- σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την χυτήτων 5, τότε γυρίστε λίγο την υποδοχή εργαλείου 2 με το το- απαραίτητη υψηλή ποιότητα.
  • Página 68: Türkçe

    10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Güvenlik Talimatı Ελλάδα Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI 19400 Κορωπί – Αθήνα yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Τηλ.: 210 5701258...
  • Página 69: Matkaplar Ve Vidalama Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    Uçlar şu du- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- rumlarda bloke olur: ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 70: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    4 Tork ön seçimi ayar halkası Ağırlığı EPTA-Procedure 5 Vites seçme şalteri 01/2003’e göre * Kullanılan aküye bağlı 6 Akü boşa alma düğmesi* °C ** <0 sıcaklıklarda sınırlı performans 7 Akü* 8 Dönme yönü değiştirme şalteri 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Uygunluk Beyanı

    İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- Engineering PT/ETM9 kümlerine uyun.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. İşletim Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 Çalıştırma Akünün yerleştirilmesi Montaj  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın.
  • Página 72: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    çalışma valandırma deliklerini daima temiz tutun. yerinin aydınlatılmasını sağlar. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 9 bı- için yetkili bir servise başvurun. rakın.
  • Página 73 İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 74: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Gazy mogą uszkodzić drogi dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 76: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    AL 11.. pewność pomiaru K=3 dB. * w zależności od zastosowanego akumulatora Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć °C ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 80 dB(A). Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Deklaracja Zgodności

    Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone...
  • Página 78: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 9 wyhamowywany jest Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu ru- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich chowi narzędzia roboczego. osprzętem. Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić włącznik/wy- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 79: Usuwanie Odpadów

    „Trans- Robert Bosch Sp. z o.o. port“, str. 79. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Zastrzega się prawo dokonywania zmian. dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Česky...
  • Página 80 Nenechte stroj používat osobám, které se strojem  Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná- nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 81  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn předběžný odhad zatížení vibracemi. před nebezpečným přetížením.
  • Página 82 Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru Montáž  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Nabíjení akumulátoru (viz obr. A) elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zraněním a k nebezpečí...
  • Página 83: Pracovní Pokyny

    Nastavení počtu otáček www.bosch-pt.com Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulo- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 9. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Lehký tlak na spínač 9 způsobí nízký počet otáček. S rostou- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Página 84: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti zo následok nehodu. strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 85  Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na- intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- prípade, keď: Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 86 K zisťované podľa normy EN 60745:  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Vŕtanie do kovu: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Skrutkovanie: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Página 87: Vyhlásenie O Konformite

    životnosť. Prerušenie nabí-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-...
  • Página 88: Pokyny Na Používanie

    Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 5 sa dajú predvoliť vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu za- 2 rozsahy obrátok. ručuje program príslušenstva Bosch. Stupeň I: Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých ma- Nízky rozsah obrátok; vhodný na skrutkovanie alebo na práce teriálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu...
  • Página 89: Likvidácia

    OBJ_BUCH-1010-005.book Page 89 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM Magyar | 89 www.bosch-pt.com Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Biztonsági előírások uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Página 90  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 91 OBJ_BUCH-1010-005.book Page 91 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM Magyar | 91  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
  • Página 92 A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY vonatkozó...
  • Página 93: Por- És Forgácselszívás

    Az akkumulátor beszerelése csak akkor kapcsolja be, ha használja.  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- A fordulatszám beállítása ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 9 be- Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok /kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente- használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Página 94: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- rópai irányelvnek és az elromlott vagy el- gozhasson. használt akkumulátorokra/elemekre vonat- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch kozó 2006/66/EK európai irányelvnek elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell...
  • Página 95: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортиров- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ке ствия высоких температур, масла, острых кромок Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 96 присоединение и правильное использование. При- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- других маленьких металлических предметов, кото- ваемую пылью. рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

    щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- может привести к раздражению кожи или к ожогам. шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Сервис  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- ...
  • Página 98: Данные По Шуму И Вибрации

    определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015...
  • Página 99: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора выключателе 9 и освещает место расположения шурупа  Применяйте только оригинальные литиево-ионные при недостаточном общем освещении. аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Для выключения электроинструмента отпустите выклю- занным на заводской табличке Вашего электроин- чатель 9. струмента. Применение других аккумуляторов может...
  • Página 100: Указания По Применению

    длины шурупа. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и сервис Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Техобслуживание и очистка ИП «Роберт Бош» ООО  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- Сервисный...
  • Página 101: Українська

    Недотримання застережень і вказівок може призвести до Факс: +7 (727) 233 07 87 ураження електричним струмом, пожежі та/або E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com серйозних травм. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Транспортировка вказівки. На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Página 102 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Опис Продукту І Послуг

    Українська | 103  Використовуйте акумулятор лише з Вашим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Сервіс перевантаження.  Віддавайте свій прилад на ремонт лише...
  • Página 104: Заряджання Акумуляторної Батареї (Див. Мал. A)

    обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Для точної оцінки вібраційного навантаження треба 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY враховувати також і інтервали часу, коли прилад...
  • Página 105: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь Встромляння акумуляторної батареї користуватися ним.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Регулювання кількості обертів зазначеній на заводській табличці Вашого Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна електроприладу. Використання інших акумуляторних...
  • Página 106: Вказівки Щодо Роботи

    ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 107: Қазақша

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 108: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Дрельдердің Және Шуруп Бұрауыштардың Қауіпсіздік Техникасы Туралы Нұсқаулары

    болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс  Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан,  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге...
  • Página 110: Бейнеленген Құрамды Бөлшектер

    шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 пайдаланылса...
  • Página 111: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

    OBJ_BUCH-1010-005.book Page 111 Thursday, January 15, 2015 11:27 AM Қaзақша | 111 Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына Bosch литий-иондық аккумуляторын әкелмейді. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін. Литий-иондық аккумулятор „Electronic Cell Protection (ECP)“ арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған.
  • Página 112: Пайдалану Нұсқаулары

    Бұл бос аккумулятор ретінде бұрандаларды бұрап кіргізу ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: және электр құралын бұрауыш ретінде пайдалануға www.bosch-pt.com мүмкіндік береді. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Жүріс тежегіші тиянақты жауап береді. Қосқышты/өшіргішті 9 жібергенде, бұрғылау патроны...
  • Página 113: Кәдеге Жарату

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 114: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Maşini De Găurit Şi Maşini De Găurit/Înşurubat

    Sculele electrice devin periculoase în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec- 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Utilizare Conform Destinaţiei

    Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului. Purtaţi aparat de protecţie auditivă!  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Página 116: Date Tehnice

    – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
  • Página 117: Punere În Funcţiune

    9 este apăsat puţin sau la maximum şi face posibilă iluminarea  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- sectorului de lucru în cazul în care condiţiile de luminozitate nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe sunt necorspunzătoare. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Página 118: Български

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Página 119 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият или повредени детайли, които нарушават или изме- прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато нят функциите на електроинструмента. Преди да из- носите електроинструмента, държите пръста си върху Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 120: Указания За Безопасна Работа За Бормашини И Винтоверти

    та батерия може да се запали, да запуши, да експлоди- внимавайте да допирате електроинструмента само ра или да се прегрее. до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то може да се предаде на металните 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Предназначение На Електроинструмента

    трите направления) и неопределеността K са определени °C ** ограничена производителност при температури <0 съгласно EN 60745: Пробиване в метал: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Завиване: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 122: Работа С Електроинструмента

    вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY но в комбинация с химикали за третиране на дървесина...
  • Página 123: Указания За Работа

    наги чисти, за да се осигури правилно захващане и осво- Това позволява завиването на винтове също и при изхабе- бождаване с помощта на застопоряващата втулка 3. на акумулаторна батерия, респ. използването на електро- инструмента като обикновена отвертка. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 124: Македонски

    батерии, които не могат да се използват  Избегнувајте физички контакт со заземјените повече, трябва да се събират отделно и површини на цевки, радијатори, шпорет и да бъдат подлагани на подходяща прера- 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 125 подалеку од подвижните делови. Лесната облека, канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, накитот или долгата коса може да се зафатат од клинци, шрафови или други мали метални подвижните делови. предмети, што може да предизвикаат Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 126: Безбедносни Напомени За Дупчалки И Одвртувачи

    Сервис  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да електричен апарат од Bosch. Само на тој начин биде извршена само од страна на квалификуван батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. стручен персонал и само со користење на...
  • Página 127: Информации За Бучава/Вибрации

    вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали Robert Bosch GmbH, Power Tools Division оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY работење.
  • Página 128: Ставање Во Употреба

    Вклучување/исклучување За ставање во употреба на електричниот апарат Вметнување на батерија притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски 9 и држете го притиснат. батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на Вашиот електричниот Лампата 10 свети доколку прекинувачот за...
  • Página 129: Одржување И Сервис

    При отпуштање на прекинувачот за www.bosch-pt.com вклучување/исклучување 9 се закочува главата за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дупчење и со тоа се спречува повторното стартување на помогне доколку имате прашања за нашите производи и алатот што се вметнува.
  • Página 130: Srpski

    Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik  Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš električnog udara. posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Upotreba Prema Svrsi

     Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim povredama i požaru.  Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata.
  • Página 132: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati 15.01.2015...
  • Página 133: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Puštanje u rad koristite. Ubacivanje baterije Podešavanje broja obrtaja  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za električnog alata.
  • Página 134: Održavanje I Servis

    Sa rastućim pritiskom povećava se broj našoj adresi: obrtaja. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Potpuno automatska blokada vretena (Auto-Lock) imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Kod ne pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 9 se Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Página 135: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 136  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-  V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- terije izteče tekočina.
  • Página 137: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY bjem uporabe občutno poveča.
  • Página 138: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

     Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brez- stopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 9. ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo-...
  • Página 139: Vzdrževanje In Servisiranje

    Pridržujemo si pravico do sprememb. tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je...
  • Página 140: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Upute Za Sigurnost Za Bušilice I Odvijače

     Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo- od opasnog preopterećenja.
  • Página 142: Punjenje Aku-Baterije (Vidjeti Sliku A)

    Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY vremenu procjenu opterećenja od vibracija.
  • Página 143: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnje- Stavljanje aku-baterije vito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, prekidač za uključivanje/isključivanje 9. sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 9 tričnog alata.
  • Página 144: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći Ohutusnõuded na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 145 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. tud ohte. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 146 Sellest tingituna võib vibratsioon rasked vigastused. olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Executive Vice President Head of Product Certification  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Engineering PT/ETM9 süttida. Kasutus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Seadme kasutuselevõtt 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 Aku paigaldamine  Kasutage ainult Boschi originaalseid Li-ioon-akusid, Montaaž...
  • Página 148: Hooldus Ja Teenindus

    See võimaldab kruvisid sisse keerata ka siis kui, aku on tühi, Tel.: 6549 568 ning kasutada seadet tavalise kruvikeerajana. Faks: 679 1129 Järelpöörlemispidur Lüliti (sisse/välja) 9 vabastamine pidurdab padrunit ja hoiab ära tarviku järelpöörlemise. 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektrokabeļa). Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 150: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā kalpots. persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā- 1 609 92A 0WN | (15.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A). Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Izmantojiet ausu aizsargus!  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam...
  • Página 152: Tehniskie Parametri

    Azbestu saturo- šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
  • Página 153: Uzsākot Lietošanu

    Spuldze 10 iedegas pie daļēji vai līdz galam nospiesta ieslē- Akumulatora ievietošana dzēja 9, izgaismojot darba vietu nepietiekoša apgaismojuma  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- apstākļos. rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 9.
  • Página 154: Apkalpošana Un Apkope

    Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- stoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai no- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc at- sevišķi un jānogādā...
  • Página 155 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 156 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pavimo takus. pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
  • Página 157: Montavimas

    PT/ETM9 Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių.  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (15.1.15)
  • Página 158: Priežiūra Ir Servisas

    Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti Akumuliatoriaus įdėjimas atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 9.  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 9, įrankis vei- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- kia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin- minėje lentelėje nurodytą...
  • Página 159 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Página 160 ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ .‫إرسال طلبيات قطع الغيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 0WN| (14.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 161 ‫ال تطلق مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫إلی اليمين إلی حد التصادم‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫رعد أن يكون قد تم ررط اللولب رمادة الشغل رتساطح. لن‬ .‫يغطس رأس اللولب فع مادة الشغل يندئذ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (14.1.15)
  • Página 162 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫واضح‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 15.01.2015 ‫أن...
  • Página 163 .‫— يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها‬ "‫01 مصباح "ضوء قوي‬ ◀ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وح ل ّ اللوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (14.1.15)
  • Página 164 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0WN| (14.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 165 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬ .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه"، صفحه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (14.1.15)
  • Página 166 ‫همسطح بر روی قطعه كسر قرار گرىته بسشد. به این ترتیب‬ .‫برقی اطالع دهید‬ .‫ار پیچ (گل پیچ) در داخل قطعه کسر ىرو نمی رود‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 0WN | (14.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 167 ‫گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت‬ ‫بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند. بخصوص‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫(کرومات، مواد برای محافظت از چوب) بکار برده‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫میشوند.
  • Página 168 :‫دارد و بس نورم هس ی زیر برابر اات‬ EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ EN 60745-2-2 EN 60745-1 ، ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ 1 609 92A 0WN | (14.1.15) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر‬ .‫گردد‬ ‫نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WN | (14.1.15)
  • Página 170 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ◀ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 0WN | (14.1.15) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gsr 10,8-2-li professional

Tabla de contenido