Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI adressables
625 30
Description
Passage étanche pour
câble alimentation et
télécommande
Pattes de
fixations
AU TO
BL O C
Témoin de
veille à LED
Installation
200 mm
Phares d'éclairage de
sécurité orientables
E
SA BL
AD R ES
E SA TI
C U R IT
D E SE
IR AG E
D 'E C LA
N O M E
Bouton
de test
LED de fonctionnement / charge
LED de défaut
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
350 mm
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
Borniers d'alimentation
et de télécommande
capacité 2 x 1,5 mm
2
Poignée de
fermeture
Prévoir une zone de circulation d'air de 250 mm minimum entre le boîtier et le plafond et
de 200 mm avec une cloison latérale
Important :
Connecteurs
Fusible
batteries et
batterie
phares
500 mm
min.
Respecter une distance de 500 mm entre les
phares et la surface éclairée
Fixer impérativement le bloc comme il est indi-
qué sur le dessin
480 mm
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
Batteries
Micro-switch
accumulateurs
d'adressage

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 625 30

  • Página 1 Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI adressables 625 30 Description Passage étanche pour Phares d’éclairage de Borniers d’alimentation câble alimentation et sécurité orientables et de télécommande télécommande capacité 2 x 1,5 mm Pattes de fixations SA BL AD R ES...
  • Página 2 Raccordement 230 V 50/60 Hz Coffret de télécommande réf. 039 00/01 ou centrale adressable réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays) / répéteur réf. 625 12 B– En cas d’inversion entre l’alimentation et la télécommande, le bloc sera définitivement endommagé Important : avant toute intervention sur le câblage des blocs adressables mettre l’installation hors tension et les blocs au repos...
  • Página 3 Fonctionnement en mode adressable Important : Pour effectuer l’adressage du bloc, suivre les instructions de la notice de la centrale Fonctionnement SATI d’origine réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays) • L’adressage du bloc est effectué par le positionnement des micro-switchs situés sur la carte électronique.
  • Página 4 Remplacement des lampes de secours...
  • Página 5 Addressable SATI self-contained emergency unit with incandescent lamps 625 30 Description Waterproofed hole for Swivel head emergency Power supply and power supply and lighting lamps remote control remote control cable terminal strips with capacity 2 x 1.5 mm Fixing tabs...
  • Página 6 Connection 230 V 50/60 Hz Remote control box Cat. No. 039 00/01, or addressable central unit Cat. No. 625 15 / Repeater Cat. No. 625 12 B– If the power supply and remote control are reversed, the unit will be terminally damaged Important : before doing any work on the cabling of the addressable units de-energise the installation and put the units to rest...
  • Página 7: Spare Parts

    Operation in addressable mode Important : To address the unit, follow the instructions for the central unit Cat. No. 625 15. Initial SATI operation • The unit is addressed by setting the dip switches located on the electronic board 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •...
  • Página 8 Replacing the emergency lamps...
  • Página 9 Adressierbare Glühlampen-Sicherheitsleuchte mit Einzelbatterie und Selbsttest (SATI) 625 30 Beschreibung Leitungseinführung für Schwenkbare Klemmenblöcke für Netzspannungs- und Sicherheitsscheinwerfer Stromversorgung und Fernsteuerkabel Fernsteuerung mit je 2 x 1,5 mm Befestingungs- laschen SA BL AD R ES E SA TI C U R IT...
  • Página 10 Anschlüsse 230 V 50/60 Hz Fernsteuergerät Nr. 039 01 oder adressierbare Zentrale Nr. 625 15 / Verstärker Nr. 625 12 B– Bei Verwechslung zwischen Stromversorgung und Fernsteuerung wird das Gerät zerstört. Wichtig : Vor dem Arbeiten an den Kabeln der adressierbaren Sicherheitsleuchte die ganze Anlage außer Spannung setzen und die einzelnen Sicherheitsleuchten ausschalten.
  • Página 11 Funktionsweise bei adressierbarem Betrieb Wichtig : Zum Adressieren einer Sicherheitsleuchte die Angaben in der Bedienungsanleitung zur Zentrale Nr. 625 15 befolgen. Werkseitig eingestellte SATI-Funktionsweise • Das Adressieren einer Sicherheitsleuchte erfolgt durch Einstellen der Mikroschalter auf der Elektronikkarte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •...
  • Página 12: Auswechseln Der Lampen

    Auswechseln der Lampen...
  • Página 13: Installatie

    Autonoom veiligheidsverlichtingsunit met adresseerbare schijnwerpers 625 30 Beschrijving Richtbare veiligheidsver- Hermetische doorgang Aansluitklemmen voor lichting met orienteerbare voor voedingskabel en voeding en afstandsbe- schijnwerpers afstandsbediening diening, capaciteit 2 x 1,5 mm Bevestiging- shaken SA BL AD R ES E SA TI...
  • Página 14 Aansluiting 230 V 50/60 Hz Afstandbedieningsmodule ref. 039 01 of adresseerbare centrale ref. 625 11 / herhaalmodule ref. 625 12 B– Omkering tussen de voeding en de afstandsbediening leidt tot definitieve beschadiging van het armatuur Belangrijk : Bij werkzaamheden op de bekabeling van de adresseerbare armaturen moet men deze eerst in ruststand zetten en de stroom in de installatie uitschakelen Inschakeling van de stroom...
  • Página 15: Vervanging Van De Batterijen

    Werking in adresseermodus Belangrijk : De instructies van de gebruiksaanwijzing van centrale ref. 625 15 volgen om de Standaard SATI-werking adressering van het armatuur uit te voeren. • De adressering van het armatuur wordt uitgevoerd door het instellen van de micro- schakelaars op de elektronische kaart.
  • Página 16 Vervanging van de noodlampen...
  • Página 17: Descripción

    Proyectores SATI autónomos con focos incandescentes 625 30 Descripción Paso estanco para Focos de alumbrado de Bornes de alimentación cable de alimentación emergencia orientables y de mando a distancia y mando a distancia capacidad 2 x 1,5 mm Patas de fijación...
  • Página 18 Conexión 230 V 50/60 Hz Telemando ref.039 00/01 o central direccionable ref. 62516 / repetidor ref. 625 12 B– En caso de inversión entre la alimentación y el mando a distancia, el BAES quedará dañado definitivamente Importante : antes de cualquier intervención en el cableado de los proyectores direccionables poner la instalación fuera de tensión y los proyectores en reposo.
  • Página 19: Funcionamiento En Modo Direccionable

    Funcionamiento en modo direccionable Importante : Para efectuar el direccionamiento del proyector, seguir las instrucciones del manual de la central ref. 62516. Funcionamiento SATI por defecto • El direccionamiento del proyector se efectúa mediante el posicionamiento de los micro-interruptores situados en la tarjeta electrónica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •...
  • Página 20: Cambio De Las Lámparas De Emergencia

    Cambio de las lámparas de emergencia...
  • Página 21 Bloco autónomo de segurança com projectores incandescentes SATI endereçável 625 30 Descrição Passagem estanque para Projectores para iluminação Terminais de alimentação e cabo de alimentação e de segurança orientáveis de telecomando capacidade de telecomando 2 x 1,5 mm Patilhas de fixação...
  • Página 22 Ligação 230 V 50/60 Hz Bloco de telecomando ref. 039 00/01 ou central endereçável ref. 625 15 / repetidor ref. 625 12 B– No caso de inversão entre a alimentação e o teleco- mando, o bloco autónomo ficará definitivamente dani- ficado Atenção : Antes de qualquer intervenção ao novel das ligações, desligar a...
  • Página 23: Peças De Substituição

    Funcionamento em modo endereçável Atenção : Para efectuar o endereçamento do bloco autónomo, seguir as instruções do manual da central ref. 625 15 Funcionamento SATI por defeito • O endereçamento de bloco autónomo efectua-se através do posicionamento dos micro-interruptores situados na placa electrónica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •...
  • Página 24 Substituição das lâmpadas de iluminação de segurança...

Tabla de contenido