Flymo CONTOUR 600 HD Instrucciones Originales
Flymo CONTOUR 600 HD Instrucciones Originales

Flymo CONTOUR 600 HD Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para CONTOUR 600 HD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
CONTOUR
600 HD
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindin>s instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR Orijinal Talimatlar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flymo CONTOUR 600 HD

  • Página 1 CONTOUR 600 HD GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalne upute Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindin>s instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции EE Algsed juhised Originale instruktioner ES Instrucciones originales LV S◊kotn]j◊s instrukcijas...
  • Página 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future refer- Než začnete stroj používat, přečtěte si po- ence zorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE durchlesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Página 4 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Switch Handle 1. Brytarhandtag 1. Rączka przełącznika 2. Steady Handle 2. Stödhandtag 2. Uchwyt 3. Tube 3. Skaft 3. Ramie 4. Trimmer Head 4. Trimmerhuvud 4. Głowica tnąca 5. Wheel 5.
  • Página 5 RU - СОДЕРЖИМОЕ: GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Рукоятка с переключателем 1. Roktura slēdzis 1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας 2. Стабилизирующая рукоятка 2. Stabiliz]t◊jrokturis 2. Σταθερή Λαβή 3. Штанга 3. Caurule 3. Σωλήνας 4. Триммерная головка 4. Trimmera galva 4.
  • Página 6 AUTO FEED...
  • Página 8 The cutting line continues to rotate after the machine has been switched off. General cable, replace it with a new one. Use only Flymo 1. This product is not intended for use by persons replacement cable. (including children) with reduced physical, sen- 10.
  • Página 9: Environmental Information

    Safety before leaving the trimmer unattended for any for this product. period; 4. Only use replacement parts and accessories rec- before clearing a blockage; ommended by Husqvarna UK Ltd.. before checking, cleaning or working on the appliance; 5. After any maintenance in dealing with the cutting if you hit an object.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Declare under our sole responsibility that the product(s); Category......Electric Lawn Trimmer Type(s) ......CTHD26 Identification of Series..See Product Rating Label Year of Construction..See Product Rating Label Conforms to the essential requirements &...
  • Página 11 13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wech- WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECK- selspannungsnetz anschließen. UNG GEREINIGT , DIE SPULENHAUBE ENTFERNT 14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung ir- ODER ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR gendwo am Produkt angeschlossen werden.
  • Página 12 Sicherheitsmaßnahmen 3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher be- bevor eine Blockierung entfernt wird; gutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, bevor der Rasentrimmer überprüft oder gereinigt Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden; hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk wenn Sie einen Gegenstand treffen.
  • Página 13 Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elek- Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. trische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie örtlichen Behörde in Verbindung.
  • Página 14: Precautions A Prendre

    3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, indiqué sur lʼétiquette dʼidentification du produit. malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de 14. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à médicaments. la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre au- cune partie de lʼappareil.
  • Página 15 Precautions a Prendre protections sont abîmées ou absentes. Entretien et rangement 7. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal. 1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés 8. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de lʼoutil pour que le coupe-herbe reste en bon état de de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
  • Página 16: Recommandations De Service

    Informations Concernant L’environnement • Prendre lʼenvironnement en considération lors de électrique et électronique. En vous conformant à une la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. procédure d'enlèvement correcte du produit devenu ob- • Si nécessaire, consulter les services municipaux solète, vous aiderez à...
  • Página 17: Veiligheidsvoorschriften

    4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of 14. De producten van Flymo zijn dubbel geïsoleerd con- gevaren die andere mensen of hun eigendom tref- form EN60335. Er mag onder geen beding aarding fen.
  • Página 18 Veiligheidsvoorschriften nen struikelen. Altijd lopen, nooit rennen. veroorzaken. Onderhouden en opbergen 6. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen beschadigd zijn of als de beschermkappen niet 1. Alle moeren, bouten en schroeven goed aange- aangebracht zijn. draaid houden om te verzekeren dat de trimmer in 7.
  • Página 19 Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elek- het weggooien van een product aan het einde van de trische en elektronische apparatuur. Door dit product cor- levensduur.
  • Página 20 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge ad- varsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Página 21 Sikkerhet snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. meren bør kontrolleres av et serviceverksted før Du må kun gå, aldri løpe. den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre 6. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd til skade. Vedlikehold og oppbevaring eller ikke montert.
  • Página 22 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt sikre deg om at dette produktet er deponert korrekt, skal kastes. hjelper du med å forebygge negative virkninger på - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli for mer infomasjon.
  • Página 23 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännit- vaikutuksen alaisena. teen mukaiseen verkkoon. 4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ih- 14. Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten misiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei vahingoista tai vaaroista. saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.
  • Página 24 Varotoimenpiteet 4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti, käytä liukumattomia jalkineita. tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa ai- 5. Älä kävele takaperin trimmeriä käyttäessäsi, sillä heuttaa henkilövahinkoja. Kunnossapito ja säilytys saatat kompastua. Älä koskaan juokse. 6.
  • Página 25 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi ten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tuotetta. tämän tuotteen asianmukaisesti, autat estämään • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia hävittämistä koskevia neuvoja. haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia ti- Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki etoja tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Página 26 Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Página 27 Säkerhetsföreskrifter 3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte om du kör på något föremål. Använd inte trimmern halkar. igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att sådant skick att den kan användas utan risk.
  • Página 28: Service Information

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av och elektronisk utrustning. med en produkt som ej längre är användbar. Genom att se till att denna produkt omhändertas or- • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet dentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella för information om hur Du skall göra dig av med negativa konsekvenser på...
  • Página 29 Elektriske dele med de tekniske specifikationer. UNDGÅ UTILSIGTET START AF REDSKABET . TAG 15. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG HOLD FØD- EN60335. Der må under ingen omstændigheder DERNE VÆK FRA STARTARMEN NÅR DU: GØR...
  • Página 30 Sikkerhedsregler meren, du kan risikere at snuble. Gå – løb dersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rys- aldrig. telser kan medføre personskade. 6. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemi- Vedligeholdelse og opbevaring dlerne, specielt når motoren tændes. 1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er Hvis du rammer en genstand, brug ikke trim- spændt til, så...
  • Página 31 Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaf- og elektronisk udstyr. felse af produkter, der er slidt op. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder til at forhindre den negative indvirkning, der ellers for at få...
  • Página 32: Precauciones De Seguridad

    2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las fun- ducto. ciones descritas en las instrucciones. 14. Los productos Flymo tienen doble aislamiento según la normativa EN60335. No se deberá bajo 3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, en-...
  • Página 33: Garantía Y Póliza De Garantía

    Precauciones de seguridad Mantenimiento y almacenaje 9. Mantenga el cabezal cortante por debajo del nivel de la cintura. 1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas apre- 10. No se incline sobre la protección de la cortadora tados para asegurar que el trimer esté en buenas mientras recorta o hace el bordillo, ya que la línea condiciones de trabajo.
  • Página 34: Información Ecológica

    Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de de forma responsable con el medio ambiente. eliminar este producto correctamente, ayudará así a • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local evitar consecuencias potenciales negativas para el para obtener información acerca de la mejor forma medio ambiente y la salud humana, que podrían de...
  • Página 35: Precauções De Segurança

    3. Nunca use o produto quando estiver cansado, 14. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em doente ou sob a influência de álcool, drogas ou conformidade com a norma EN60335. Em circun- stância alguma deve ligar uma terra a qualquer medicamentos.
  • Página 36 Precauções de segurança motor. para ter a certeza de que o aparador está numa 9. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da cintura. condição de funcionamento segura. 10. Não se incline sobre a protecção da cortadora en- 2. Por razões de segurança substitua as peças gastas quanto estiver a cortar ou a aparar as bordas do rel- ou danificadas.
  • Página 37: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. necessário estar alerta para as questões ambien- Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é tais. efectuada da forma correcta, estará a contribuir para •...
  • Página 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le fun- 14. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento zioni descritte nelle istruzioni. 3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi, ammalati o conforme alla normativa EN60335.
  • Página 39 6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale prima di rimuovere unʼostruzione; Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, prima di controllare e pulire lʼattrezzo o eseguire dei corda, ecc. lavori su di esso; 7. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del bordatore quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo ad intervalli regolari.
  • Página 40 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi dellʼambiente, al momento di disperdere il che questo prodotto venga smaltito correttamente, si prodotto. aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative • Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere in- per lʼambiente e per la sanità...
  • Página 41 13. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer befolyása váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet. alatt áll. 14. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék 4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy bármi részének földelése! balesetéért, ill.
  • Página 42 Biztonsági intézkedések 7. Nyírás közben ne hajoljon a nyírófej fölé, mert a son minden csavart, csavaranyát szorosra húzott ál- vágófonalról esetleg felverődő tárgyak sérülést lapotban. okozhatnak. 2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a 8. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket. kopott és megrongálódott alkatrészeket.
  • Página 43 újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő elhe- Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Página 44 13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie urządzenia. Nie używać urządzenia podczas gdy zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się 14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy w jego sąsiedztwie. EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać Elektryczność...
  • Página 45 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwaran- cyjnej.
  • Página 46 Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy za- recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad chować wymogi ochrony środowiska. postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić...
  • Página 47 3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, na výrobním štítku. nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo léků. 14. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy 4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za možné EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných okol- nehody nebo škody způsobené...
  • Página 48 Bezpečnostní upozornení 5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění. 6. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů. Údržba a uskladnění 7. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky. 1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste 8.
  • Página 49 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je a elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohle- výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným dem na ochranu životního prostředí. vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by •...
  • Página 50 3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení, chorí napätí, ktoré je uvedené na štítku. alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo iných 14. Výrobky firmy Flymo majú dvojitú izoláciu. Za žiad- medikamentov. nych okolností nesmie by uzemnenie napojené ku 4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za žiadnej časti tohoto výrobku.
  • Página 51 Bezpecnostne Predpisy 7. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy. Údržba a uskladňovanie 8. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa ne- 1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky utiah- dotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja. nuté, aby ste zaistili bezpečný pracovný chod 9.
  • Página 52 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné ické zariadenie. Zabezpečením správneho skartova- bra do úvahy ochranu životného prostredia. nia výrobku prispejete k prevencii potenciálnych • V prípade potreby získania informácií o likvidácii negatívnych následkov na životné...
  • Página 53: Varnostna Navodila

    4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče 14. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim standardom ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine. EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ozemljitev ne sme 5.
  • Página 54 Varnostna navodila 5. Med obrezovanjem ne hodite vzvratno, ker se lahko povzroči poškodbo. lahko spotaknete. Hodite in nikoli ne tecite. Vzdrževanje in shranjevanje 6. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščit- 1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni, niki ali brez njih.
  • Página 55 Ekološki Podatki potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer re- • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil ciklirajo električno in elektronsko opremo. Z us- svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. treznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in •...
  • Página 56: Mjere Sigurnosti

    Koristite samo Flymo zamijenski kabel. njihovu sigurnost. Malu djecu treba nadzirati kako 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Lokalni čvorove.
  • Página 57 MJERE SIGURNOSTI proizvod, mogli biste se spotaknuti. Hodajte, nikad nom stanju; nemojte trčati. ako obrezivač počne abnormalno vibrirati. Odmah ga provjerite. Pretjerano vibriranje može uzroko- 6. Nikad ne upotrebljavajte proizvod sa oštećenim štitovima ili štitovima koji nisu na mjestu. vati ozljede. Održavanje 7.
  • Página 58 Okolišne Informacije • Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju elektroničkih uređaja za recikliranje . Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih nega- • Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za in- tivnih posljedica na okoliš...
  • Página 59 13. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, 4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, parodytą ant gaminio klasės etiketės. 14. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ nu- EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti įžemi- osavybei.
  • Página 60 Saugumas saugiai naudotis; 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite - jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat neslystančią avalynę. patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti sužalo- 5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. jimus. Visada eikite, o ne bėkite. Eksploatavimas ir laikymas 6.
  • Página 61 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, Jūs reikia atsižvelgti į aplinką. padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išme- padariniams gamtai ir žmoniÅ sveikatai, kurie gali timo informacijos.
  • Página 62: Меры Предосторожности

    переменного тока, указанное на этикетке с работу , если люди, особенно дети, или домашние характеристиками изделия. животные, находятся в опасной зоне. 14. Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по Электрическая часть стандарту EN60335. Ни при каких ЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ. ВЫНЬТЕ обстоятельствах заземление не должно...
  • Página 63 Меры предосторожности колпачок были правильно установлены. перед проверкой, очисткой или работой над Использование газонокосилкой; Используйте газонокосилку только при дневном если Вы ударились о какой-либо предмет. Не свете или хорошем искусственном свете. используйте Вашу газонокосилку до тех пор, 2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на пока...
  • Página 64 Информация по охране окружающей среды Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено • При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. правильным образом, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для • При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы...
  • Página 65 13. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis näi- datud vahelduvvoolu pinget. imestega või nende varaga juhtunud õnnetuste või 14. Flymo tooted on vastavalt EN60335-le kahekordse ohtude eest. 5. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge ka- isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust sutage antud toodet inimeste (eriti laste) või siis...
  • Página 66 Ohutus lige seda koheselt. Liigne värisemine võib põhjus- neskrieniet. tada vigastusi. 6. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir Apkope un uzglab◊|ana boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊. 1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i 7. Mitte kunagi ärge paigaldage masinale metalli pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir lõikavaid komponente.
  • Página 67 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma punkti. Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. aitate vältida keskkonnale ja inimelule tekkida või- • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks vaid negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks võib olla kohaliku omavalitsuse poole. antud toote vale käitlemine.
  • Página 68 14. Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ ar 4. Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par negadŒjumiem EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to zem]juma kabeli nevienai izstr◊d◊juma da±ai.
  • Página 69 Dro|œba atmuguriski, jo varat paklupt. So±ojiet, bet nekad p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija var izraisœt neskrieniet. savainojumus. Apkope un uzglab◊|ana 6. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir 1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊. pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir 7.
  • Página 70 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœga- vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ jai viet]jai iest◊dei.
  • Página 71 14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60335. În nici un caz nu conectaţi împământarea 5. Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când în apropiere se află...
  • Página 72: Garanţia Și Politica De Garanţie

    Siguranţa dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi 5. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii, este posibil să cădeţi. Mergeţi, niciodată nu aler- imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca gaţi. vătămări. 6. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie de- Întreţinerea și stocarea teriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
  • Página 73: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce echipamentelor electrice și electronice. privește mediul când se trece la deșeuri produsul Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor con- •...
  • Página 74: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος...
  • Página 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας φοράτε αντιολισθητικά υποδήµατα. λειτουργική κατάσταση 5. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα, ελέγξτε την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί κλάδεµα, υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε. 6. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή µε να...
  • Página 76 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Με την Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να • εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται σωστά, θα της ζωής’ της. βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές συνέπειες...
  • Página 77 Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elk- itabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı...
  • Página 78: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri 9. Kesim ba lığını bel seviyesinin altında tutun. emin olmak için tüm somunların, cıvataların ve vi- 10. Kesme veya kenar yapma sırasında kesici siperliği daların sıkı olmasını sağlayın. üzerine eğilmeyin – kesim ipi tarafından cisimler 2. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için atılabilir.
  • Página 79 Çevreye İlişkin Bilgiler • Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre yarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım koruma hususları göz önüne alınmalıdır. etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun • Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulun- olmayan atık madde muamelesi yapıldığında duğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
  • Página 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

Este manual también es adecuado para:

Power trim 600 hd

Tabla de contenido