Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION
OPERATION MANUAL
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010593460
AS20S2SF1FA
AS25S2SF1FA
AS35S2SF1FA
AS50S2SF1FA
AS71S2SF1FA
ER
AS09FBAHRA
AS12FBAHRA
AS18FDAHRA
AS24FEAHRA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier AS20S2SF1FA

  • Página 1 SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION OPERATION MANUAL AS20S2SF1FA AS09FBAHRA AS25S2SF1FA AS12FBAHRA AS18FDAHRA AS35S2SF1FA AS24FEAHRA AS50S2SF1FA AS71S2SF1FA Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010593460...
  • Página 2 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those ·...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLATION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
  • Página 4: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Display board Inlet Outer side of the controller (inside) ON / OFF button Inlet grille status 7. Operation mode display ON/OFF Outlet Button 8. WIFI and CLOCK display Air Purifying Filter Vertical blade 9.
  • Página 5: Operation

    Operation Clock set Press CLOCK button, TIMER button CLOCK button 20. SMART button 21. HEALTH button Press “+” or “-” to set correct time. FAN MODE button 23. SWING up/down button 24. SWING left/right button 25. SLEEP button 26. HEALTH AIRFLOW button Each press will increase or 27.
  • Página 6: Quiet Operation

    Operation Operation COOL,HEAT and DRY Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. TIMER TIMER Press the COOL button on the remote control. SELF SELF CLEAN CLEAN ECO SENSOR ECO SENSOR QUIET QUIET Press the HEAT button on the remote control. You can use this function when silence is needed for rest or reading.
  • Página 7 Operation button. pressed, temp. setting increases 1 ºC. pressed, temp. setting decreases 1 ºC. TIMER TIMER Unit will start running to reach the SELF ECO SENSOR SELF CLEAN CLEAN temp. setting on LCD. ECO SENSOR ECO SENSOR ECO SENSOR AN Operation Press ECO SENSOR button,For each press,changes as follows: cancel...
  • Página 8: Self-Clean Operation

    Operation HEALTH AIRFLOW Operation SELF-CLEAN Operation ◆Functional description The setting of the purpose of this function is to clean the evaporator. function ◆Entry and exit: Press SELF CLEAN button to enter this function, then it will display "CL" on the panel of the indoor unit and also appears on the display.
  • Página 9: Swing Operation

    Operation TIMER Operation SWING Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation mode.
  • Página 10 Operation Comfortable SLEEP Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. Temp. setting Unit stop Press SLEEP 1 hr Decreases 2 º button. 1 hr Decreases 2 º...
  • Página 11 Operation FAN MODE Operation SMART Operation (This function is unavailable on some models) One key can give you a comfortable room! MODE The air conditioning unit can judge the indoor temperature and humidity, and make the adjustment TIMER Fan mode: default low fan speed,fan TIMER accordingly.
  • Página 12 Operation HEALTH Operation ON/OFF operation and test operation (This function is unavailable on ON/OFF Operation: some models) Use this operation only when the remote controller is The water-ion generator in the defective or lost, and with function of emergency running, airconditioner can generate a lot air conditoner can run automatically for a while.
  • Página 13 IMPORTANT INFORMATION REGA- EUROPEAN REGULATIONS RDING THE REFRIGERANT USED CONFORMITY FOR THE MODELS Contains fluorinated greenhouse gases Voltage:230V Climate:T1 covered by the Kyoto Protocol All the products are in conformity with the following European provision: 1+2= - Low Voltage Directive 2014/35/EU -Electomagnetic CompatibilitY 2014/30/EU This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
  • Página 14: Indoor Unit Installaion

    Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Página 15: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Página 16: Power Source Installation

    When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Página 17: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Página 18: Cautions

    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the power source...
  • Página 19: Trouble Shooting

    30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Página 20 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Página 21 Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 22: Partes Y Funciones

    Partes y Funciones Unidad Interior Mando a Distancia Toma de Lado exterior del mando entrada Panel de indicadores Botón ON/OFF Rejilla de Visualización de estado de entrada de aire cada función Visualización de modo de funcionamiento Interruptor de S ali d a d e ai re Visualización de WIFI y emergencia CLOCK...
  • Página 23: Operación

    Operación Ajuste de hora Botón TIMER Botón CLOCK Botón SMART Botón HEALTH Botón FAN MODE Botón SWING arriba/abajo Botón SWING izquierdo/derecho Botón SLEEP Botón HEALTH AIRFLOW Botón LIGHT FAN MODE Controle el encendido y apagado del panel de visualización LED interior.
  • Página 24: Modo Quiet

    Operación Modo QUIET Modo COOL, HEAT y DRY TIMER TIMER SELF CLEAN ECO SENSOR SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR En el modo DRY, cuando la temperatura interior sea ﹢2ºC menor que la temperatura configurada, la unidad funcionará intermitentemente velocidad independientemente del ajuste de FAN.
  • Página 25 Operación TIMER TIMER TIMER SELF SMART SENSOR CLEAN SMART POWER SELF ECO SENSOR POWER SENSOR CLEAN ECO SENSOR Operación del ECO SENSOR POWER SENSOR Pulse el botón ECO SENSOR . Por cada pulsación, cambiará en la siguiente secuencia Pulse el botón FAN SPEED. Cada vez de pulsar, la velocidad de ventilador se cambiará...
  • Página 26: Modo Timer

    Operación Modo SWING Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
  • Página 27 Operación Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
  • Página 28 Operación SLEEP Confortable Antes de ir a la cama, usted puede pulsar el botón SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP y le traerá un sueño profundo. TIMER En modo SMART La unidad funcionará en correspondiente modo SLEEP, el cual adaptado para modo...
  • Página 29 Operación Modo FAN MODE Modo SMART El modo puede realizar los ajustes de acuerdo con la temperatura ambiental, funcionando con el ahorro MODE Fan mode: baja velocidad del ven TIMER tilador por defecto, Fan mode 1, la temperatura ajustada no se most rará, la temperatura de la pantall a interna es 26ºC TIMER...
  • Página 30: Operación De On/Off Y Operación De Prueba

    Operación Modo HEALTH Operación de ON/OFF y operación de prueba Esta función no está disponible en Operación de ON/OFF: algunos modelos. • Use la operación sólo cuando se pierde el mando a distancia o el mando de distancia tiene fallo. Y bajo el modo de El generador de iones de agua en el funcionamiento de emergencia, el aire acondicionado puede aire acondicionado puede generar...
  • Página 31 CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Clima: T1 Tensión: 230V Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: 1+2= - Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU - Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU...
  • Página 32: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Página 33: Conexión De Los Cables Eléctricos De Interior/Exterior

    Instalación de la unidad interior [Izquierda · Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Página 34: Durante El Drenaje

    Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acon dicion ado utilizando un paño suave y seco.
  • Página 36: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
  • Página 38 Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
  • Página 39 Indice PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Página 40: Parti E Funzioni

    Parti e Funzioni Telecomando Unità Interna Lato esterno del telecomando Gliglia presa d'aria Tasto ON/OFF Scheda del display Indicatore dello stato di ciascuna funzione Pannello Indicatore di modalità operative Indicatore di WIFI e CLOCK Uscita Interruttore (OROLOGIO) d'emergenza Filtro di purificazione Indicatore di TEMP Aletta verti- dell’aria...
  • Página 41 Operazione Tasto TIMER Tasto CLOCK Tasto SMART Tasto HEALTH (SALUTARE) Tasto FAN MODE Tasto SWING in alto/in basso Tasto SWING a sinistra/a CLOCK destra Tasto SLEEP (DORMI) Tasto HEALTH AIRFLOW (FLUSSO Tasto LIGHT (LUCE ) Controlla la luce e lo FAN MODE spegnimento del monitor del LED interno.
  • Página 42 Operazione Operazione QUIET Operazione COOL, HEAT e DRY TIMER TIMER TIMER SELF CLEAN SELF CLEAN ECO SENSOR ECO SENSOR E-BATH SMART ECO SENSOR POWER QUIET QUIET per il riposo o la lettura. Quando lo si preme, viene visualizzato e il condizionatore entra nella funzione QUIET.
  • Página 43 Operazione TIMER TIMER ECO SENSOR SELF CLEAN SELF CLEAN ECO SENSOR SMART ECO SENSOR POWER Operazione ECO SENSOR Premere il pulsante SENSORE, ad ogni pressione cambia come segue: Premi il tasto FAN SPEED. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della ventola cambia come segue: Cancel NOTA:...
  • Página 44 Operazione Operazione HEALTH AIRFLOW Operazione SELF-CLEAN Descrizione funzionale: lo scopo di questa funzione è di pulire l'evaporatore ◆Entrata e uscita: Per entrare in questa funzione premere il pulsante SELF CLEAN (AUTO PULIZIA), il pannello dell'unità interna visualizzerà "CL" e anche il telecomando. Tempo di funzionamento massimo 25 minuti, questa funzione termina automaticamente con il suono "...
  • Página 45 Operazione Operazione SWING Operazione TIMER orari: prima di svegliarsi alla mattina, tornare in casa TIMER TIMER FAN MODE FAN MODE SMART 10℃ FAN MODE FAN MODE SMART 10℃ Ogni volta che si preme il tasto , il telecomando viene visualizzato come segue: telecomando: APPLY per confermare, Stato iniziale...
  • Página 46 Operazione SLEEP Comodo Prima di andare a dormire, è possibile premere semplicemente il tasto SLEEP SLEEP e vi permetterà di dormire un sonno profondo. TIMER In modalità SMART modalità operativa automaticamente selezionata. Quando la funzione dormi dormi tranquillo non può essere regolata. Quando la funzione TIMER FAN MODE è...
  • Página 47 Operazione Operazione FAN MODE Operazione SMART MODE TIMER Modalità Fan: Viene predefinita la TIMER bassa velocità del motore ventilatore , non è possibile impostare la temperatura dal telecomando e la temperatura nel display appare di 24°C FAN MODE FAN MODE SMART SMART SMART...
  • Página 48: Inserire La Batteria

    Operazione Operazione HEALTH Operazione ON/OFF e operazione test Operazione ON/OFF: (Questa funzione non è disponibile Utilizzare questa operazione solo quando il telecomando è su alcuni modelli) difettato o perso, con la funzione di emergenza accesa, il Il generatore di acqua-ioni nel condizionatore può...
  • Página 49 IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI Climatore:T1 Voltaggi:230V Questo prodotto contiene gas serra uorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- pee: 1+2= - Direttivasulleapparecchiature a bassatensione 2014/35/UE - Compatibilità...
  • Página 50: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Página 51: Collegamento Del Cavo Elettrico Interno/Esterno

    Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba su parete tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Página 52 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Sullo scarico Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità...
  • Página 53: Manutenzione

    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Página 54: Avvertenze

    Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Página 55: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
  • Página 56 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 57 Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE...
  • Página 58: Unité Intérieure

    Pièces composantes et Fonctions Unité Intérieure Télécommande Côté face de la télécommande Entrée d'air Panneau d'affichage Bouton ON/OFF Affichage de l'état de Grille d'en chaque fonction trée d'air Affichage du mode de fonctionnement Affichage WIFI et Sortie d'air Sélecteur CLOCK d'urgence Filtre de purification d'air TIMER...
  • Página 59: Réglage De L'horloge

    Opération Bouton TIMER Bouton CLOCK Bouton SMART Bouton HEALTH Réglage de l'horloge Bouton FAN MODE Bouton SWING haut/bas Bouton SWING gauche/droite Bouton SLEEP Bouton HEALTH AIRFLOW Bouton LIGHT Contrôler l'éclairage et l'extinction du panneau d'affichage LED à FAN MODE l'intérieur. Bouton CODE A-b yard SMART Bouton APPLY...
  • Página 60 Opération Opération QUIET Opération COOL, HEAT et DRY TIMER TIMER TIMER SELF SMART E-BATH CLEAN SMART POWER ECO SENSOR ECO SENSOR E-BATH POWER ECO SENSOR Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le silence est nécessaire pour le repos ou la lecture. Pour chaque pression, est affiché.
  • Página 61 Opération TIMER TIMER ECO SENSOR SMART SELF CLEAN SELF CLEAN POWER SMART ECO SENSOR ECO SENSOR POWER Opération ECO SENSOR Appuyer sur le bouton ECO SENSOR . Pour chaque appuie, le changement est comme le suivant Presser le bouton FAN SPEED. Pour chaque pression, le changement Annuler de la vitesse du ventilateur est comme suit: NOTE:...
  • Página 62 Opération Opération HEALTH AIRFLOW Remarque: Il ne faut pas tirer directement la grille de sortie à la main. Sinon, la grille fonctionnera de manière incorrecte. Si la grille ne fonctionne pas correctement, arrêter pour une minute et démarrer ensuite l'appareil au moyen du réglage par la télécommande.
  • Página 63 Opération Opération SWING Opération TIMER Régler correctement l'horloge avant de commencer l'opération du Temporisateur(Timer). Vous pouvez rendre l'unité démarrer ou arrêter automatiquement à l'occasion des temps suivants: Avant que vous vous réveillez le matin, ou avant de retour à la maison ou après que vous vous endormez le soir.
  • Página 64 Opération SLEEP confortable Avant de vous coucher, vous pouvez simplement presser le bouton SLEEP, et l'unité fonctionnera en mode SLEEP pour vous apporter un bon sommeil. TIMER En mode SMART L'unité fonctionne en mode sleep correspondant, qui s'adapte au mode de fonctionnement sélectionné...
  • Página 65 Opération Opération FAN MODE Opération SMART MODE TIMER TIMER Mode Ventilateur: vitesse de ventilateur par défaut, mode ventilateur, la température de réglage ne s'affiche pas, la température de l'affichage intérieur est de 24 ℃ FAN MODE FAN MODE SMART SMART 10℃...
  • Página 66 Opération Opération HEALTH Opération ON/OFF et opération de test Le générateur d'ions d'eau dans le Opération ON/OFF: climatiseur est capable de générer Cette opération ne sera utilisée que si la télécommande est beaucoup d'anions pour équilibrer défectueuse ou perdue, et avec la fonction de fonctionnement efficacement la quantité...
  • Página 67 CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - Directive basse tension 2014/35/UE 1+2=...
  • Página 68: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Página 69 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Página 70 Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Página 71 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Página 72 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Página 73 ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010 Site web : www.haier.com...
  • Página 74 Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Página 75 Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN BETRIEB INSTALLATION DES INNENGERÄTS WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FEHLERBEHEBUNG...
  • Página 76: Teile Und Funktionen

    Beuteile und Funktionen Inneneinheit Fernbedienung Außenseite der Fernbedienung Einlass Anzeige (innen) Taste ON/OFF (EIN/OFF) Anzeige einzelnen Einlassgitter Funktionzustände Betriebsweise WIFI und CLOCK (Uhr) TEMP (Temperatur) Auslass Notschalter Feuchtigkeit Senkrechte Lamellen FAN SPEED (Luftstrom rechts und Ventilator-Geschwindigk TIMER links anpassen) Waagerechte Lamellen eit) (Luftstrom nach oben und unten anpassen Nicht manuell einstellen)
  • Página 77 Bedienung Taste TIMER Taste CLOCK(Uhr) Taste SMART Taste HEALTH (Gesundheit) Taste FAN MODE Taste SWEING(Schwingung) nach oben/ nach unten Taste SWING nach links/ CLOCK-Einstellung nach rechts Taste SLEEP(Nacht) Taste HEALTH AIRFLOW (Gesundheit-Luftstrom) Taste LIGHT (Licht) FAN MODE Kontrolliert das Beleuchten Erlöschen Anzeigetafels SMART...
  • Página 78 Bedienung QUIET-Bedienung Bedienung der COOL, HEAT und DRY TIMER TIMER TIMER SMART SELF CLEAN E-BATH POWER ECO SENSOR ECO SENSOR SMART E-BATH POWER ECO SENSOR Sie können diese Funktion verwenden, wenn Ruhe für Rast oder Lesen benötigt wird. Für jede Drücke ist die Anzeige für den Start der QUIET-Funktion der Klimaanlage.
  • Página 79 Bedienung TIMER TIMER ECO SENSOR SMART POWER SELF CLEAN POWER SELF CLEAN SMART ECO SENSOR POWER ECO SENSOR ECO SENSOR Drücken Sie die Taste FAN SPEED. Mit jeder Drücke wird die Ventilator-Geschwindigkeit sich wie folgt ändern: ECO SENSOR Betrieb: Bei jedem Drücken der SENSOR-Taste ändert sich es wie folgt: HINWEIS: Die Einheit wird mit der ausgewählten Ventilator-Geschwindigkeit Ein menschlicher Sensor wird verwendet, um Veränderungen...
  • Página 80 Bedienung HEALTH AIRFLOW-Bedienung HEALTH AIRFLOW-Bedienung Drücken Sie die Taste HEALTH AIRFLOW wieder mal, dann wird die beide Einlass- und Austrittgitter des Klimagerätes geöffnet und arbeitet die Einheit unter Bedingung, Gesundheit-Luftstrom-Funktion eingestellt wurde. Das Austrittgitter wird nach dem TIMER Abschalten automatisch schließen. Anmerkung: Das Austrittgitter darf nicht manuell direkt gepresst werden.
  • Página 81 Bedienung TIMER-Bedieunung SWING-Bedienung Stellen Sie bitte die Uhr richtig ein, bevor Sie den Timer bedienen. Sie können die Einheit automatisch ein- oder ausschalten wie folgt: Bevor Sie am Morgen aufwachen oder von außen zurückkommen oder nachdem Sie in der Nacht eingeschlafen sind. TIMER TIMER FAN MODE...
  • Página 82 Bedienung Komfortabler SLEEP Bevor Sie ins Bett gehen, können Sie die Taste SLEEP einfach drücken und die Einheit wird in SLEEP-Modus arbeiten, damit Ihnen guten Schalf bringt. TIMER Im SMART-Modus Das Gerät arbeitet in geeignetem Schlafmodus, der automatisch auf den gewählten Betriebsmodus angepasst wird. Wenn die Ruhiger-Schlaf-Funktion auf 8 Stunden eingestellt ist, kann die Zeit des Ruhigen-Schlafs nicht angepasst werden.
  • Página 83 Bedienung FAN MODE- Bedienung SMART-Bedienung MODE Ventilatormodus: Niedrige TIMER Standardgeschwindigkeit des TIMER Ventilators, Ventilatormodus, die Einstellungstemperatur wird nicht angezeigt, die Temperatur auf der Innenraumanzeige ist 24 ℃ . FAN MODE FAN MODE SMART SMART 10℃ SMART 10℃ POWER ECOPILOT SMART FRESH SMART ENTEISUNG SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH...
  • Página 84: Betrieb

    Bedienung HEALTH-Bedienung OFF-Bedienung Prüfungsbedienung (Diese Funktion ist bei einigen Geräten ON/OFF-Bedienung: Bitte verwenden Bedienung nur wenn nicht verfügbar) Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät Der Wasser-Ionen-Generator im kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine Klimagerät kann eine große Menge Weile weiter arbeiten.
  • Página 85 KONFORMITÄT DER MODELLE MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Klima:TI Stromspannung:230V gemäß Kyoto-Protokoll Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Vorschriften: - Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC 1+2= - Elektromagnetische Kompatibilität Y 2014/30/EC RoHS-Richtlinie koll. Nicht in die Atmosphäre entweichen lassen. Die Produkte entsprechen den Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU Kältemitteltyp: R410A des Europäischen Parlaments und denen des Rates zur Beschränkung GWP-Wert*: 675...
  • Página 86: Installation Des Innengeräts

    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Página 87 Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Página 88 Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Página 89: Wartung

    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Página 90 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Página 91: Fehlerbehebung

    Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Página 92 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Página 93 Índice COMPONENTES E FUNÇÕES FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR MANUTENÇÃO CUIDADOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Página 94: Unidade Interior

    peças e funções Unidade interior Controle remoto Lado exterior do control e Tábua de Dis play Entra da (int er nal) Botão ON/OFF Indicador de cada estado da Grad e de função entrada Indicador de modo operacional Indicador de WIFI e Saída Emergência CLOCK (RELÓGIO)
  • Página 95 Operação Botão de TEMP Botão de CLOCK Botão SMART Configurar CLOCK Botão HEALTH (SAÚDE) Botão de FAN MODE Botão SWING cima/baixo Botão SWING esquerda/direita Botão de SLEEP (SONO) Botão HEALTH AIRFOLW (FLUXO AR DE SAÚDE) Botão LIGHT (ILUMINAÇÃO) FAN MODE Controlar a iluminação e extinção de luz da placa de SMART...
  • Página 96 Operação Operação QUIET TIMER TIMER TIMER E-BATH SMART SELF CLEAN ECO SENSOR POWER E-BATH ECO SENSOR ECO SENSOR QUIET QUIET Você pode usar esta função, quando o silêncio é necessário para o descanso ou leitura. Para cada vez que pressionar, é...
  • Página 97 Operação TIMER TIMER ECO SENSOR SELF SMART CLEAN SELF CLEAN POWER ECO SENSOR ECO SENSOR Operação de ECO SENSOR Pressione o botão SENSOR, o modo muda da seguinte Operação de maneira cada vez que o botão é pressionado: cancel NOTA: Pressione o botão de FAN SPEED.
  • Página 98: Operação Self-Clean

    Operação Operação SELF-CLEAN Operação HEALTH AIRFOLW Descrição funcional: o objetivo desta função é limpar o evaporador. ◆ Entrada e saída: pressione o botão SELF CLEAN para entrar nesta função e, em seguida "CL" será exibida no painel da unidade interna e também no controle remoto. Tempo de execução máximo não deve ser superior a 25 minutos, esta função sai automaticamente com o som "Pi"...
  • Página 99 Operação Operação SWING Operação TIMER Ajuste o relógio corretamente antes de iniciar o temporizador. Você pode deixar a unidade iniciar ou parar automaticamente nos seguintes horários: Antes de você acorda da manhã, ou volta ao quarto do exterior, ou depois de cai no sono à noite. TIMER TIMER FAN MODE...
  • Página 100 Operação SLEEP confortável Antes de ir para a cama, você pode simplesmente pressionar o botão SLEEP e a unidade irão funcionar no modo de SLEEP e trazer um sono sadio para você. TIMER No modo de SMART A unidade opera no modo de sono correspondente, que adapta para o modo de operação automaticamente selecionada.
  • Página 101 Operação Operação FAN MDE Operação SMART MODE TIMER TIMER Modo De Ventilador: velocidade padrão da ventoinha baixa, mode do ventilador , a temperatura definida não será exibida, a temperatura exibida do interior é de 24 ℃ FAN MODE FAN MODE SMART SMART 10℃...
  • Página 102: Funcionamento

    Operação Operação HEALTH Operação ON/OFF e operação de teste Operação ON/OFF: (Esta função é indisponível em Use esta operação apenas em caso do controle remoto está com alguns modelos) defeito ou perdido, e com a função de execução de emergência, o ar condicionado pode funcionar automaticamente por um tempo.
  • Página 103 CONFORMIDADE DOS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS O REFRIGERANTE USADO: Clima: T1 Voltagem: 230V Contém gases fluorados para o efeito de estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: 1+2= - Directiva da Baixa Voltagem 2014/35/EU...
  • Página 104: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Página 105: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Página 106 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Página 107: Manutenção

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Comando Corpo interior Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Página 108: Cuidados

    Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Página 109: Resolução De Problemas

    11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: T EL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Página 110 tej instrukcji . producenta. powierzchni co najmniej 1,2m lokalnymi normami 07RN-F). (R32...
  • Página 111 Spis treści CZĘŚCI I FUNKCJE OBSŁUGA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ KONSERWACJA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 112 Pilot Powierzchnia pilota Wyświetlacz Wlot (wewnątrz) Przycisk ON/OFF( Kratka wlotu funkcji Ekran trybu Ekran WIFI i ZEGAR Kontrolka Wylot (CLOCK) bezpieczeń Filtr powietrza stwa Ekran TEMP Prowadnice wbudowany pionowe ( regulacja Klapa pozioma nawiewu powietrza TIMER (regulacja nawiewu powietrza góra-dó Ekran FAN SPEED na boki prawo-lewo) Zabroniona ręczna regulacja)
  • Página 113 Eksploatacja Przycisk TIMER Ustawienie Clock (zegara) Przycisk CLOCK Przycisk SMART Przycisk HEALTH Przycisk SMART Przycisk SWING w Przycisk SWING w prawo/lewo Przycisk SLEEP(CZUWANIA) Przycisk HEALTH AIRFLOW (ZDROWY NADMUCH) Przycisk LIGHT FAN MODE Steruje zapalaniem i SMART FAN MODE Przycisk CODE A-b podwórze SMART Przycisk ZASTOSUJ...
  • Página 114 Eksploatacja QUIET (Cicha) praca COOL HEAT (ogrzewanie) i DRY (suszenie) TIMER TIMER SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET QUIET odpoczynku albo czytania. . Klimatyzator rozpoczyna trybie cichej pracy, wentylator automatycznie zwalnia W trybie DRY, kiedy temperatura w pomieszczeniu zniknie i praca w tym trybie ustawienia obrotów wentylatora.
  • Página 115 Eksploatacja TIMER TIMER ECO SENSOR SELF SMART CLEAN SELF CLEAN SMART POWER ECO SENSOR ECO SENSOR POWER ECO SENSOR (CZUJNIK) kilkukrotnie Przyciśnij przycisk SENSOR kilkukrotnie, by wybrać pożądaną opcję anuluj FAN SPEED zmiany w obrotach: UWAGA: Czujnik ruchu służy wykrywaniu zmian w falach podczerwonych emitowanych przez ludzkie ciało.
  • Página 116 Eksploatacja Tryb HEALTH AIRFLOW Tryb SELF-CLEAN Opis funkcji: służy oczyszczeniu parownika. ◆Start i stop: Należy przycisnąć przycisk SELF-CLEAN. Napis „CL” wyświetli się na panelu jednostki wewnętrznej oraz na kontrolerze zdalnym. Maksymalny czas trwania nie przekracza 25 minut. Funkcja wyłączy się automatycznie z dwukrotnym sygnałem „Pi”, następnie jednostka powróci do normalnego trybu.
  • Página 117 Eksploatacja SWING TIMER Przed TIMER TIMER FAN MODE FAN MODE SMART FAN MODE FAN MODE 10℃ SMART 10℃ pilot: Po ustawieni APPLY w celu potwierdzenia, a napis albo pozycji dolnej, w trybie COOL lub DRY kondensat. COOL, lepiej...
  • Página 118 Eksploatacja SLEEP SLEEP, a tryb TIMER W trybie SMART automatycznego wyboru trybu pracy. czasu trwania tego trybu. Ustawienie FAN MODE FAN MODE SMART zresetuje TIMER, to funkcja czuwania zostanie anulowana; 10℃ zostanie anulowany. Funkcja przywrócenia funkcji po awarii zasilania Przy pierwszym Uwaga odn.
  • Página 119 Eksploatacja SMART Tryb SMART MODE TIMER Tryb wentylatora: domyślna TIMER niska prędkość wentylatora, tryb wentylatora , ustawiona temperatura nie wyświetla się, temperatura na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej wynosi 24 ℃ FAN MODE FAN MODE SMART SMART 10℃ 10℃ SMART SMART FRESH SMART SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH...
  • Página 120: Instalacja Baterii

    Eksploatacja Tryb HEALTH ON/OFF i eksploatacja próbna ON/OFF: (Ta funkcja jest niedostępna w niektórych modelach) automatycznie, w trybie awaryjnym. Jonizator wody w klimatyzatorze powietrzu, zabija bakterie, przyspiesza opadanie kurzu oraz oczyszcza powietrze pomieszczeniu. TIMER Temperat Tempera Tryb Obroty Tryb time wentylat projekto pokojowa...
  • Página 121 ZGODNO MODELI Z NORMAMI UNII WA NE INFORMACJE TEMAT EUROPEJSKIEJ ZASTOSOWANEGO CZYNNIKA CH ODZ CEGO Klimat: T1 Napi cie: 230V Zawiera fluorowane gazy cieplarniane obj te Wszystkie produkty s zgodne z nast puj cymi przepisami europejskimi: protoko em z Kioto. - Dyrektywaniskonapięciowa 2014/35/UE - Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej 2014/30/UE ROHS...
  • Página 122 Monta jednostki wewn trznej Narz dzia konieczne do monta u ród o pr du Wkr tarka Klucz dynamometryczny Przed pod czeniem urz dzenia do ród a pr du nale y sprawdzi napi cie. Napi cie pr du musi odpowiada informacjom na tabliczce. Brzeszczot do metalu Obcinak do rur Wymagany wy czny obwód oddzia owy zasilania.
  • Página 123 Monta jednostki wewn trznej W przypadku lewostronnego monta u ruroci gu z ukierunkowaniem do ty u, 1 Mocowanie p yty monta owej i pozycja otworu w cianie nale y wygi rury zgodnie z kierunkiem po o enia ruroci gu do oznaczenia w postaci otworu dla monta u lewostronnego, co jest zaznaczone na materiale izolacyjnym.
  • Página 124 Pod czenie kabla zamontowaniu jednostki Prawid owy Nieprawid owy wewn trznej 1. Z zewn trznej strony pomieszczenia umie ci kabel po lewej stronie otworu w cianie, w którym ju znajduje si rura. 2. Wyci gn kabel z przodu i pod czy go, tworz c p tl . Nachylony Uszkodzony ko nierz P kni cie Cz ciowy...
  • Página 125: U Ytkowanie I Konserwacja

    U ytkowanie i konserwacja W a ciwe u ytkowanie klimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dop yw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa temperatury w pomieszczeniu Przetrze Odpowiedni mi kk i such cierk . Plamy usuwa temperatura naturalnie dzia aj cym u ywa wody, przetrze...
  • Página 126 rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
  • Página 127: Rozwi Zywanie Problemów

    30 s od czy je od zasilania. Czy w pomieszczeniu nie znajduje si za du o osób lub róde ciep a? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-6943; Faks +86-532-8893-1010 Strona internetowa: www.haier.com...
  • Página 128 Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
  • Página 129 İçindekiler PARÇALAR VE İŞLEVLERI… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . ÇALIŞMA …...
  • Página 130 ç Ünite Uzaktan kumanda Kontrolörün d taraf Giriş Gösterge Paneli (iç ) ON/OFF (AÇIK/KAPAT) Giriş dü mesi Izgarası fonksiyon durumunu Görüntüleme Çıkış Acil Kapatma letim modu Düğmesi görüntüleme Hava Temizleme Filtresi yanal ayarlı kanatçık (iç) TIMER WIFI CLOCK Düşey ayarlı kanat ş...
  • Página 131 TIMER (ZAMANLAYICI) Clock ayar dü mesi CLOCK dü mesi SMART HEALTH dü mesi FAN MODE dü mesi SWING (SALINIMLI) yukar / a a dü mesi SWING sol/sa dü mesi SLEEP (UYKU) dü mesi HEALTH AIRFLOW dü mesi LIGHT ( ) dü mesi Kapal LED görüntüsünün FAN MODE ayd nlatma...
  • Página 132 QUIET Çal mas COOL, HEAT ve DRY Çal mas TIMER TIMER SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET QUIET Sessizlik dinlenme veya okumak için gerekti inde bu fonksiyonu kullanabilirsiniz. Her bir bas m için, görüntülenen Klima QUIET fonksiyon çal maya ba lar.
  • Página 133 TIMER TIMER ECO SENSOR SELF CLEAN SMART SELF CLEAN ECO SENSOR POWER ECO SENSOR dü mesi ECO SENSOR ECO SENSOR tuşuna basın, her basmada aşağıdaki gibi değişir iptal FAN SPEED dü mesine bas n. A a daki gibi her bas mda fan h z NOT: de i ir: İnsan vücudu tarafından yayılan kızılötesi radyasyonlardaki...
  • Página 134 HEALTH AIRFLOW çal mas SELF-CLEAN çal mas Fonksiyonel Açıklama: bu fonksiyonun amacı buharlaştırıcıyı temizlemektir. ◆Giriş ve Çıkış: Fonksiyonu çalıştırmak için SELF CLEAN tuşuna basın. Bastıktan sonra iç ünite paneli ve uzaktan kumanda üzerinde "CL" görüntülenecek. Maksimum çalışma süresi 25 dakikadan daha uzun olamaz. Bu fonksiyon iki kez "pi"...
  • Página 135 SWING çal mas TIMER çal mas Zamanlay c n çal t rmadan önce saat'i do ru ayarlay n. Siz üniteleri ba latabilirsiniz ya da a a daki gibi otomatik durdurabilirsiniz: Sabah uyamadan önce ya da d ar da veya daha sonra uykuya dalman z gerekir.
  • Página 136 konforlu SLEEP Yatmadan önce, sadece SLEEP dü mesine basabilirsiniz ve ünite SLEEP modda çal abilir ve size sa lam uyku getirecektir. TIMER SMART modunda Ünite otomatik olarak seçilen çal ma moduna uyarlanm gelen uyku modunda çal r. Sessiz uyku fonksiyonu 8 saat ayarland nda sessiz uyku süresi ayarlanamaz.
  • Página 137 FAN MODE i lemi SMART i lemi MODE TIMER TIMER FAN MODE SMART FAN MODE SMART SMART 10℃ 10℃ SMART FRESH SMART buz özme SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART s cakl k kontrolu So utma, s tma ve nem alma modu alt nda, ak ll fonksiyon girmek için ak ll dü...
  • Página 138 ON/OFF i lemi ve test çal mas HEALTH çal mas ON/OFF i lemi: Uzaktan kumanda ar zal veya kay p oldu u zaman bu i lemi kullan n, ve acil çal an fonksiyonu ile, klimay bir süre (Bu işlev bazi modellerde otomatik olarak çal t rabilirsiniz.
  • Página 139 MODELLER Ç N AVRUPA KULLANILAN SO UTUCU LE LG L DÜZENLEMELER UYGUNLU U ÖNEML B LG Iklim: T1 Voltaj: 230 V Kyoto Protokolü ile kapsanm olan Florin eklenmi sera gaz içermektedir. Tüm ürünler a a daki Avrupa hükümleri ile uyumludur: - Düşük Voltaj Yönergesi 2014/35/AB - Elektromanyetik Uyumluluk 2014/30/AB ROHS...
  • Página 140 ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna ı Tornavida Tork anahtarı Fi i prize takmadan önce voltajı hatasız kontrol edin. Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna ı ilgili isim plakasının ki ile aynıdır. Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Delik karot matkabı...
  • Página 141 ç ünite Kurulum 1 Askı Sacı Sabitlenmesi ve Duvar Deli inin Pozisyonlanması 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba lama boruları ile kaplayın. Ba lantı parçasını ısı yalıtım malzemeleri ile yakın ekilde ba layın, ve yapı kan bant ile sabitlendi inden emin olun Askı...
  • Página 142 ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka tarafından takın, sonra ön taraftan dı arı çekin. Lütfen drenaj hortumlarını a a ı yönde hatasız ekilde koyunuz. Vidaları gev etin ve kablo uçlarını tamamen terminal blo u içine takın, Lütfen a a ıda gösterildi i gibi drenaj yapmayınız.
  • Página 143: Hava Temizleme Filtresi De I Imi

    Bakım Klimanın Akıllı Kullanımı için Uygun oda sıcaklı ı ayarı Hava giri ve çıkı ı engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun sıcaklık Klimayı kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su Su kullanmayın, kontrolörü bir ile seyreltilmi bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
  • Página 144 Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalı manın elektrik oku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kayna ı Drenajın uygun kurulumunu güvenli ekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satı...
  • Página 145: Sorun Giderme

    ı ı ı var mı? (Perde kullanın) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnasıdna çok fazla ısı kayna ı veya çok fazla insan var mı? Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 URL: www.haier.com...
  • Página 146 R32. 1,2m H07RN-F. R32)
  • Página 147 Περιεχόμενα ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Página 148 Πίνακας ενδείξεων Είσοδος (εσωτερικό) ON/OFF Γρίλλια εισόδου WIFI CLOCK Διακόπτης Έξοδο ασφάλεια ς TEMP ( ς Φίλτρο Οριζόντια (εσωτερικά) λεπίδα Οριζόντιο πτερύγιο TIMER (προσαρμογή ροής πάνω/κάτω (προσαρμογή ροής Μην προσαρμόζετε με το χέρι) SPEED δεξιά/αριστερά) SWING ( TIMER ON ( TIMER OFF OFF) SELF...
  • Página 149 TIMER CLOCK SMART HEALHT CLOCK ( FAN MODE SWING SWING SLEEP ( HEALHT AIRFLOW LIGHT ( CODE ( FAN MODE APPLY SMART °C 10℃ FAN MODE FAN MODE SMART “Time” 10℃ HEALHT HEALHT AIRFLOW function (...
  • Página 150 COOL, HEAT QUIET ( TIMER TIMER SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET QUIET QUIET ON/OFF AUTO...
  • Página 151 TIMER TIMER ECO SENSOR SMART POWER SELF CLEAN SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR ECO SENSOR Λειτουργία ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ECO SENSOR Πατήστε το κουμπί του αισθητήρα ECO SENSOR. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, αλλάζει ως εξής: Ακύρωση FAN SPEED Σημείωση: Η...
  • Página 152: Self Clean

    SELF CLEAN HEALHT AIRFLOW Λειτουργική περιγραφή: O σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι ο καθαρισμός του εξάτμιση. ◆ Σημεία εισόδου και εξόδου:Πατήστε το κουμπί Self-clean για την εισαγωγή αυτής της λειτουργίας, τότε θα εμφανιστεί η ένδειξη "CL" στον πίνακα χειρισμού της εσωτερικής μονάδας και επίσης στο τηλεχειριστήριο. Ο...
  • Página 153 SWING TIMER TIMER TIMER FAN MODE FAN MODE SMART FAN MODE FAN MODE SMART 10℃ 10℃ APPLY COOL TIMER COOL TIMER TIMER...
  • Página 154 SLEEP SLEEP SLEEP TIMER SMART ( TIMER FAN MODE FAN MODE TIMER SMART 10℃ SLEEP HEAT SLEEP 2 °C hours...
  • Página 155: Fan Mode

    FAN MODE SMART MODE TIMER TIMER SMART FAN MODE FAN MODE SMART SMART SMART 10℃ 10℃ SMART FRESH SMART SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART...
  • Página 156 ON/OFF HEALHT (Αυτή η λειτουργία δεν είναι ON/OFF διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα) TIMER TIMER 24 °C AOTO COOL 24 °C HEALHT 24 °C AUTO HEAT 24 °C FAN MODE SMART 10℃ Pi Pi HEALHT Ne zaman iç ünite fan motoru çalışırken, sağlıklı bir süreç fonksiyonuna sahip olacaktır.
  • Página 157 Climate : T1 Voltage: 230V - Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕΕ - Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα 2014/30/ΕΕ ROHS 2011/65/ RoHS ) WEEE 2012/19/EU :R410A GWP*:675 GWP= (global warming potential) ( . .
  • Página 158 , 22 , 26 (17,19 R-03 (2) ) (1) 09K 12K ø 6.35x0.8mm ø 9.52x0.8mm ø 6.35x0.8mm ø 12.7x0.8mm ø 9.52x0.8mm ø 15.88x1.0mm HFC R410A Aν χρησιμοποιείτε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αριστερή πλευρά, βεβαιωθείτε ότι .
  • Página 159 9K/12K A=170mm C=130mm Ø 60mm 60mm Ø (20/25/35) D=47mm D=47mm A=222mm C=165mm Ø 60mm Ø 60mm (50) D=41.5mm D=41.5mm A=218mm C=151mm Ø 60mm Ø 60mm (71) D=38.5mm D=38.5mm , “ “, 60 mm, Ø60mm Agraffe ·...
  • Página 160 wewn trzna · · 4G 1,0 mm EEPROM· EEPROM EEPROM· H07RN-F. · T.3.15A/250VAC ( · · R410A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0mm...
  • Página 161 40 C, 1. 5s kısmen paneli yükseltmek için "SMART" düğmesine basın 2. Elle panelini açın ve bir tutucu ile paneli destekleyen 3.Filtreyi kaldırın 4.Filtreyi temizleyin 5.Filtre takın 6.Tutucusunu çıkarın ve paneli kapatın 7."SMART" düğmesine uzun süre bastığınızda, panel otomatik olarak kapanabilir ve kapalı olacaktır. 5s kısmen paneli yükseltmek için "SMART"...
  • Página 162 Dikkat...
  • Página 163 : D.B 15℃ :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B/W.B -7℃ /-8℃ :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B -15℃ (INVERTER) COOL DRY. . 3.15A / 250V. DRY, dry, +2 oC, T.25A/250V A / C Haier :No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Página 164 upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Página 165 Sadržaj DIJELOVI I FUNKCIJE RAD UREĐAJA INSTALACIJA UNUTARNJE JEDINICE ODRŽAVANJE UPOZORENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA...
  • Página 166: Dijelovi I Funkcije

    Dijelovi i funkcije Kontrolni panel Usis Tipka ON/OFF (unutrašnji) (UKLJU ENO / ISKLJU ENO) Rešetka usisa Prikaz statusa svake funkcije Prekidač Kontrolno svjetlo Ispuh WIFI i CLOCK (SAT) nuždu Filtar za zrak Prikaz TEMP Vertikalna krilca (unutr.) TIMER (zrak u lijevu ili (TEMPERATURE) Horizontalna krilca desnu stranu)
  • Página 167 Tipka TIMER Clock (sata) Tipka CLOCK Tipka SMART Tipka HEALTH Tipka FAN MODE 23. Tipka SWING gore/dolje Tipka SWING lijevo/desno Tipka SLEEP ( Tipka HEALTH AIRFLOW (ZDRAVO STRUJANJE ZRAKA) Tipka LIGHT (SVJETLO) FAN MODE prostoriji. Tipka CODE izbor A ili B SMART Tipka APPLY (PRIMIJENI) Tipka 10 °...
  • Página 168 in rada COOL, HEAT i DRY in rada QUIET TIMER TIMER SELF SMART CLEAN POWER ECO SENSOR SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET QUIET Za svaki stisak na tipku, se prikazuje. Klima pokre QUIET QUIET, brzina ventilatora automatski AUTO rada ventilatora. Pritisnite DRY, kada sobna temperatura padne ispod ponovo tipku QUIET, nestaje, a rad se zaustavlja.
  • Página 169 ECO SENSOR TIMER TIMER SELF CLEAN SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR ECO SENSOR Rad funkcije ECO SENSOR Pritisnite tipku ECO SENSOR. Svakim pritiskom mijenjate prikaz na sljedeći način: otkaži Pritisnite tipku FINE SPEED. Za svaki stisak tipke, brzina ventilatora mijenja se kako slijedi: BILJEŠKA:...
  • Página 170 im rada HEALTH AIRFLOW im rada SELF CLEAN Funkcionalni opis: svrha ove funkcije je čišćenje isparivača. ◆Ulazak i izlazak:Za ulazak u ovu funkciju, pritisnite tipku SELF CLEAN . Nakon toga će se na ploči unutarnje jedinice i zaslonu daljinskog upravljača prikazati „CL“. Maksimalno vrijeme rada ne smije biti dulje od 25 minuta, a dvostuki zvuk “Pi”...
  • Página 171 in rada SWING in rada TIMER odesite sat prije pokretanja vremenskog zaustavi automatski : Prije TIMER TIMER FAN MODE FAN MODE SMART FAN MODE FAN MODE 10℃ SMART 10℃ Za svaki pritisak tipke " ", daljinski upravlja prikazuje sljede e: APPLY "ON"...
  • Página 172 SLEEP pritisnuti tipku SLEEP SLEEP TIMER 3. U re imu SMART 4. Kada je funkcija tihog no no nog rada se ne mo TIMER, funkcija tihog no nog rada se ne mo e pokrenuti. Nakon FAN MODE FAN MODE nog rada, ako korisnik resetuje TIMER, funkcija no nog rada aj e biti u stanju mjerenja vremena, ukoliko su dva re...
  • Página 173 in rada FAN MODE SMART na in rada MODE TIMER Način ventilatora: zadana mala brzina rada ventilatora, TIMER način ventilatora , postavljena vrijednost temperature se neće prikazati, temperatura na zaslonu unutarnje jedinice je 24 °C FAN MODE SMART FAN MODE SMART SMART 10℃...
  • Página 174 in rada HEALTH in rada ON/OFF i ON/OFF: Koristite ovaj postupak samo kad je daljinski upravlja neispravan ili izgubljen, a uz funkciju rada u slu aju nu de, (Ova funkcija nije dostupna na klima-ure aj se mo e pokrenuti automatski na neko vrijeme. nekim modelima.) Kada se pritisne prekida za rad u slu aju nu de, za u e se jedan i po etak ovog na ina rada.
  • Página 175 UKLADN OST MO ODELA S PROPIS SIMA A NA BAVIJES POTREB LJENOM ASHLADN EDIJU Klima: T1 Napon: 230V Svi p proizvodi su sukl adni s odredbam ma sljede ih prop pisa EU: Sadr i fluoriran stakleni ke linove - Direktiva o niskom naponu2014/35/EU odobrene Protoko lom iz Kyota.
  • Página 176 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Página 177 Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje zida jedinice. 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont a plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
  • Página 178 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Página 179 Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
  • Página 180 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
  • Página 181: Rješavanje Problema

    30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-6943; FAKS +86-532-8893-1010 Web stranica: www.haier.com...
  • Página 182 R32. H07RN-F. (R32).
  • Página 183 Монтаж на вътрешното тяло Поддръжка...
  • Página 184 ON/OFF WIFI CLOCK TEMP TIMER SWING SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET HEAT ECO SENSOR WIFI SELF CLEAN COOL TEMP WIFI), ON/OFF APP-...
  • Página 185 CLOCK( TIMER ( CLOCK ( SMART HEALTH ( FAN MODE SWING SWING SLEEP ( HEALTH AIRFLOW LIGHT ( CODE button A-b yard FAN MODE APPLY ( FAN MODE FAN MODE SMART 10 °C SMART “Time” 10℃ 10℃ HEALTH HEALTH AIRFLOW...
  • Página 186 COOL, HEAT QUIET( TIMER TIMER SMART SELF CLEAN SELF CLEAN POWER ECO SENSOR ECO SENSOR QUIET QUIET QUIET( 2 °C ON/OFF(...
  • Página 187 TIMER TIMER ECO SENSOR SELF CLEAN SELF CLEAN ECO SENSOR SMART ECO SENSOR POWER Работа на ECO SENSOR Натиснете бутона ECO SENSOR..При всяко натискане преминавате през следните стъпки: отказ ЗАБЕЛЕЖКА: За отчитане на промени на база излъчващата се от човешките кости...
  • Página 188 HEALTH AIRFLOW( SELF CLEAN Описание на функцията: Целта на тази операция е почистване на изпарителя. ◆Стартиране и спиране: Натиснете бутона “SELF CLEAN” , за да влезете в тази функция, след което на дисплея на вътрешното тяло и на дистанционното управление ще се покаже...
  • Página 189 SWING ( TIMER( TIMER TIMER FAN MODE FAN MODE SMART FAN MODE FAN MODE SMART 10℃ 10℃ APPLY( OFF( TIMER( TIMER( TIMER( COOL ( DRY (...
  • Página 190 SLEEP ( TIMER SMART( FAN MODE FAN MODE TIMER( SMART timing-on 10℃ HEAT(...
  • Página 191 FAN MODE( SMART( MODE Режим на вентилатора: TIMER TIMER стандартна ниска скорост на завъртане на вентилатора, режим на вентилатора, зададената температура няма да се покаже, температурата на вътрешния дисплей е 24 ℃ SMART FAN MODE FAN MODE SMART SMART SMART 10℃...
  • Página 192 HEALTH( The water-ion generator in the air conditioner can generate a lot of anion effectively balance quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed TIMER up the dust sediment in the room and finally clean the air in the room.
  • Página 193 В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕХНИКА ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ Климат:T1 Напрежение:230V Съдържа флуорирани парникови газове, посочени в Протокола от Киото кг Всички продукти са в съответствие със следната кг Европейска разпоредба: 1+2= кг Директива 2014/35 / ЕС за ниско напрежение Електромагнитна...
  • Página 194 Монтаж на вътрешното тяло Необходими инструменти за инсталиране Източник за захранване Гаечен ключ Отвертка Преди да включите към захранването, проверете дали има (17мм,22мм,26мм) Резачи напрежение. Ножовка Тръборез Захранването е същото, както е указано на табелката. Боркорона Фрезоващ инструмент Инсталирайте по указаната схема на свързване. Комплект...
  • Página 195 9K/12K A=170mm C=130mm Ø 60mm 60mm Ø (20/25/35) D=47mm D=47mm A=222mm C=165mm Ø 60mm Ø 60mm (50) D=41.5mm D=41.5mm A=218mm C=151mm Ø 60mm Ø 60mm (71) D=38.5mm D=38.5mm Ø60mm...
  • Página 196 Правилно Неправилно Когато свързвате кабела след монтиране на вътрешното тяло 1. Вмъкнете отвън кабела в лявата страна на отверстието в Наклон Изкривяване на нивото Частично Прекалено навън Спукване стената, в която тръбата вече е била. Издърпайте кабела от предната страна и го свържете, като При...
  • Página 197 ст изхода за въздух температура препарат, разреден с вода. след което избършете напълно за стъкла или синтетичен плат. препарата. работа ℃ ℉ почистващ препарат могат да да се предотвратява проникването на пряка Натиснете бутона "SMART" за 5 сек., за да повдигнете частично панела. слънчева...
  • Página 200 Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING ■ Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
  • Página 201 Inhoudsopgave Onderdelen en Functies ..................... 1 Werking ........................2 Installatie van de Binnenunit ..................11 Onderhoud........................ 14 Waarschuwingen ...................... 15 Probleemoplossing ....................16...
  • Página 202: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening Scherm Inlaat Buitenkant van de afstandsbediening (binnen) 5. ON / OFF knop Inlaatrooster 6. Weergave van elke functie stand 7.Werkingmodus weergave 8. WIFI and Slot weergave Noodschak Uitlaat 9. TEMP weergave elaar Luchtreinigingsfilter 10.Luchtvochtigheid (binnen) weergave Horizontale klep Verticale lamellen...
  • Página 203: Werking

    Werking Stel de klok 18. TIMER knop 19. CLOCK knop SMART knop 21. HEALTH knop 22. FAN MODE knop 23. SWING boven/beneden knop 24. SWING links/rechts knop 25. SLEEP knop 26. HEALTH AIRFLOW knop 27. LIGHT knop Bedien het oplichten en doven van het interne LED-scherm.
  • Página 204 Werking Werking QUIET Werking COOL,HEAT en DRY TIMER TIMER SMART SELF CLEAN POWER ECO SENSOR SELF CLEAN ECO SENSOR QUIET QUIET U kunt deze functie selecteren wanneer u stilte nodig heeft om te rusen of lezen. Met elk druk op de knop verschijnt op het scherm en de airconditioner start dan te werken in de QUIET functie.
  • Página 205 Werking TIMER TIMER SELF ECO SENSOR CLEAN SELF SMART ECO SENSOR CLEAN POWER ECO SENSOR ECO SENSOR Werking Drukt u op de SENSOR knop, Bij elke keer drukken, wijzigt het als volgt: annuleren OPMERKING: Een menselijke sensor wordt gebruikt om wijzigingen in de Druk op de FAN SPEED knop.
  • Página 206 Werking HEALTH AIRFLOW Werking SELF CLEAN Werking Functionele beschrijving: het beoogd doel van deze functie is het reinigen van de verdamper. ◆Ingang en uitgang:Druk op de SELF CLEAN knop om deze functie te openen, vervolgens zal het "CL" op het paneel van de binneneenheid en tevens op de afstandsbediening weergeven.
  • Página 207 Werking SWING Werking TIMER Werking Stel de klok juist in voordat de timer werking start. U kunt de unit automatisch laten opstarten of stoppen op volgende tijdstippen: Voordat u in de ochtend wakker wordt, of van buitenaf terugkomt, of nadat u 's nachts in slaap valt. TIMER TIMER FAN MODE...
  • Página 208 Werking Comfortabele SLEEP De uiteindelijke temperatuur is lager dan de temperatuur instelling Voordat u naar bed gaat, kunt u gewoon op de SLEEP knop zodat de kamertemperatuur niet te hoog is voor uw slaap. drukken. De unit gaat in de SLEEP modus werken en u comfortabel laten slapen.
  • Página 209 Werking FAN MODE Werking SMART Werking MODE TIMER Ventilatormodus: Standaard lage TIMER ventilatorsnelheid, ventilator mode ,de ingestelde temperatuur wordt niet weergegeven, de temperatuur op het interne weergavescherm is 24 ℃ SMART FAN MODE FAN MODE SMART SMART SMART POWER 10℃ 10℃...
  • Página 210 Werking HEALTH Werking ON/OFF en werking test Werking ON/OFF operatie: (Deze functie is niet beschikbaar Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek op sommige modellen) is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening schakelaar wordt gedrukt, zal een "Pi"...
  • Página 211: Belangrijke Informatie Over Het Gebruikte Koelmiddel

    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER EUROPESE REGELGEVING HET GEBRUIKTE KOELMIDDEL CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Climate:T Voltage:230V Bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto Protocol vallen Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen: -Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU -Elektromagnetische Compatibiliteit 2014/30/EU ROHS De producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 20 EU van het Europees Parlement en de raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder...
  • Página 212: Installatie Van De Binnenunit

    Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
  • Página 213 Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
  • Página 214 Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Scheur Gedeeltelijk Teveel naar buiten de leiding reeds doorheen steekt.
  • Página 215: Onderhoud

    Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
  • Página 216: Waarschuwingen

    Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
  • Página 217: Probleemoplossing

    (doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...

Tabla de contenido