Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
AS09TA2HRA
AS12TA2HRA
AS18TD2HRA
AS24TD2HRA
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010585632
Índice
Contents
Contenido
Indice
Table des matières
OPERASYON..................................................................61
...................67
1
2
3
6
9
10
11
12
13
16
19
20
21
22
23
26
29
30
31
32
33
36
39
40
41
42
43
46
49
50
51
52
53
56
57
...... 59
.......64
69
70
71
74
77
78

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier AS09TA2HRA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES Indice RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE Table des matières AS09TA2HRA DÉPANNAGE ÉLÉMENTS ET FONCTIONS AS12TA2HRA UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE AS18TD2HRA ENTRETIEN MISES EN GARDE AS24TD2HRA ..59 OPERASYON..............61...
  • Página 2: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Cuidados Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. Acontecimento Causas ou pontos de verificação O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de...
  • Página 3: Componentes E Funções

    Componentes e Funções Unidade interior Comando Visualização de outras funções Aquecimento Modo de QUIET SLEEP HEALTH POWER elétrico funcionamento (Silêncio) (Dormir) (Saudável) (Intenso) suplementar Comando 9. Botão QUIET (Silêncio) 10. Botão HEAT (Quente) 11. Botão COOL (Frio) 12. Botão AUTO (Automático) 13.
  • Página 4: Funcionamento

    Funcionamento Função de emergência e função de teste Funcionamento base Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é...
  • Página 5: Modo De Funcionamento Em Sleep (Sono)

    Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, Se a definição de ventilação antes de dormir for HI prima para aceder à...
  • Página 6: Requisitos De Despejo

    CONFORMIDADE DOS MODELOS Funcionamento SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Modo Timer-On/Timer-Off Clima: T1 Voltagem: 230V 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. provisão Europeia: Cada vez que o botão é...
  • Página 7: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Página 8 Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Página 9 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Página 10: Manutenção

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Página 11: Cuidados

    Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Página 12: Trouble Shooting

    Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air first. or any other things into the conditoner.Do not put fingers inlet/outlet and swing louver. This appliance is not intended for use by persons (including children) Phenomenon Cause or check points with reduced physiced, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Página 13: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Additional functions display Supplemented electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO Inlet Air Purifying Filter heating Remote controller (inside) 9. QUIET button 10. HEAT button Inlet grille 11. COOL button 12. AUTO button Emergency 13.
  • Página 14: Operation

    Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Página 15: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter additional options, when 5.Set the wind speed change when sleeping cycle display to will flash. And then press If the wind speed is high or middle before setting for the enter to sleep function.
  • Página 16: Disposal Requirements

    EUROPEAN REGULATIONS Operation CONFORMITY FOR THE MODELS Climate:T1 Voltage:230V Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision: time the button is pressed, display changes as follows: - Low Voltage Directive 2006/95/EC Remote controller:...
  • Página 17: Indoor Unit Installaion

    Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Página 18: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation ・ [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Página 19 When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of are Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Página 20: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Página 21: Cautions

    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No compruebe los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos Problema Causa o puntos a comprobar niños) con discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no...
  • Página 23: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales Modo de Ayuda con calor SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR 11. Botón FRÍO 12. Botón AUTOMÁTICO 13. Botón VENTILADOR 14.
  • Página 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento básico emergencia en modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Página 25: Funcionamiento En Modo Sueño

    Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento Cuando la secuencie muestre parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente. continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Página 26: Uso Del Temporizador De Encendido/ Apagado

    CONFORMIDAD DE LOS MODELOS Funcionamiento SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Clima: T1 Tensión: 230V Uso del temporizador de encendido/ apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas: de funcionamiento que desee.
  • Página 27: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Página 28 Instalación de la unidad interior [Izquierda · Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Página 29: Durante El Drenaje

    Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Página 31: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione. L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con Fenomeno Causa o punti di controllo o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e...
  • Página 33: Parti E Funzioni

    Display Ricevitore segnale emesso dal telecomando (quando il segnale emesso dal telecomando è ricevuto emette un segnale acustico) Indicatore alimentazione(acceso quando l’unità è in marcia) Indicatore modalità di timer (acceso quando la modalità di funzionamento timer è selezionata) Indicatore modalità di funzionamento(accerso quando il compressore è...
  • Página 34: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in Telecomando automatico per un po'. Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l’inizio della procedura.
  • Página 35 Funzionamento Funzionamento sospensione in base alla modalità di funzionamento selezionata auto- maticamente. Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità ventilatore Non ha la funzione sospensione quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà. Quin- 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore di premere per entrare nella funzione sospensione.
  • Página 36 Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI Clima:T1 Tensione di alimentazione:230V Funzionamento timer On/Off On-Off 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- namento desiderata. pee: 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE timer.
  • Página 37: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Página 38: Collegamento Del Cavo Elettrico Interno/Esterno

    Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra. su parete Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Página 39 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno Sullo scarico...
  • Página 40: Manutenzione

    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata resistenti, usare un detergente neutro Non usare acqua, pulire il teleco- diluito con acqua.
  • Página 41: Avvertenze

    Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Página 42: Dépannage

    Dépannage Mises en garde Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de liste suivante. positionnement. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par Phénomène Cause ou points de contrôle...
  • Página 43: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE SANTÉ électrique ment TION aidé Télécommande 9. Bouton SILENCE 10. Bouton CHAUFFAGE 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12. Bouton AUTO 13. Bouton VENTILATION 14. Bouton MINUTERIE 15. Bouton SANTÉ 16.
  • Página 44: Utilisation

    Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Página 45 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Página 46 CONFORMITÉ DES MODÈLES Utilisation À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE Climat: T1 Tension: 230V Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- tionnement désiré : nes suivantes : 2.
  • Página 47: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Página 48 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Página 49: Installation Du Bloc D'alimentation

    Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Página 50: Entretien

    Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Página 51: Mises En Garde

    Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Página 52: Ostrze Enie

    OSTRZE ENIE: Je eli przewód zasilaj cy ulegnie uszkodzeniu, w celu unikni cia zagro enia powinien zosta wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowan osob . Dzieci w wieku powy ej 3 lat, osoby o obni onej sprawno ci fizycznej, sensorycznej lub umys owej, a tak e osoby bez odpowiedniej wiedzy i do wiadczenia, mog korzysta z tego urz dzenia wy cznie pod nadzorem lub po uzyskaniu wskazówek dotycz cych u ytkowania urz dzenia w sposób bezpieczny i zwi zanych z tym potencjalnych zagro e .
  • Página 53 Wy wietlacz 1. Odbiornik sygna u z pilota (urz dzenie wydaje sygna d wi kowy po otrzymaniu sygna u z pilota). 2. Wska nik zasilnia (zapala si przy uruchomieniu urz dzenia). 3. Wska nik zegara (zapala si , gdy wybrano tryb zegara). 4.
  • Página 55 Praca nocna SLEEP Praca w trybie TURBO lub w trybie cichym QUIET...
  • Página 56 Praca w trybie zegarowym TIMER Klimat: T1 Napi cie: 230V ROHS 0.5h 0.5h 0.5h 0.5h WEEE Tryb zdrowotny...
  • Página 60 Maximum:D.B/W.B C/23 Minimum:D.B/W.B C/15 Maximum:D.B/W.B C/26 Minimum: Maximum:D.B Minimum: Maximum:D.B/W.B C/18 Minimum:D.B/W.B C/-8 C/18 Maximum:D.B/W.B Minimum:D.B (INVERTER)
  • Página 63 Opera AUTO...
  • Página 65 Drain hose (1) Plasti R-03 Ø4X25 (Op i on l) (1) 09K 12K 10cm 10cm...
  • Página 66 B= Ø70mm A=145mm B= 70mm A=150mm B= Ø70mm A=145mm ● ● Ø70mm ( Arkaya Borulama ) ●...
  • Página 67 istor; PCB; Kablolama 4G0.75mm E E P R O M E E P R O M ; EEPROM P C B ; PCB; E 14 R 4 1 0 A 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm 0~0.5mm...
  • Página 70 H07RN-F.
  • Página 71 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – circulated...
  • Página 74 23 V BLANK WEEE 1+2=...
  • Página 75 3A 07K 09K 12K 3A 18K 3A 24K...
  • Página 76 B= 70mm Ø A=145mm B= 70mm A=150mm B= 70mm Ø A=145mm...
  • Página 77 AS09GB2HRA AS12GB2HRA AS18GD2HRA AS24GF2HRA...

Este manual también es adecuado para:

As12ta2hraAs18td2hraAs24td2hraNederlands

Tabla de contenido