Descargar Imprimir esta página

Renault 77 11 780 180 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

FRA
Les instructions de montage et/ou d'utilisation prescrites par le constructeur, dans ce présent document, sont établies en fonction des spéci cations techniques en vigueur à la date d'établissement du document.
Elles sont susceptibles de modi cations en cas de changements apportés par le constructeur à la fabrication des di érents organes et accessoires des véhicules de sa marque. Ce produit ne doit pas être utilisé sur d'autres
véhicules que ceux spéci és par le constructeur. La sécurité est garantie si les instructions de montages et/ou d'utilisation sont respectées. Le non-respect de ces instructions et/ou la modi cation/réparation/entretien du
produit en dehors de ces prescriptions, dégagent toute responsabilité du constructeur. Pour toutes questions, faîtes appel à un représentant de la marque.
CES
Pokyny výrobce pro montáž a použití v tomto dokumentu jsou založeny na technických speci kacích, které byly aktuální k datu vytvoření tohoto dokumentu. Pokyny mohou být změněny v případě změn provedených
výrobcem při výrobě různých částí a příslušenství vozidel jeho značky. Tento produkt nesmí být používán na jiných než výrobcem uvedených vozidlech. Bezpečnost je zaručena při dodržení pokynů pro montáž a použití.
Pokud pokyny nejsou dodrženy anebo je v rozporu s nimi na produktu provedena úprava/oprava/ údržba, výrobce je zbaven jakékoliv odpovědnosti. V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na zástupce značky.
V případě jakýchkoli dotazů se obrat'te na zástupce značky.
DNK
Udstyret og/eller vejledningen er leveret af producenten og baseret på de tekniske speci kationer, der var gældende på det tidspunkt, hvor dokumentet blev udfærdiget. Opdateringer til vejledningen kan forekomme
som en følge af ændringer, som producenten sidenhen indfører i produktionen af komponenter og tilbehør til køretøjerne. Dette produkt bør ikke anvendes på andre køretøjer end de af producenten angivne. Såfremt
udstyret og/eller vejledningen følges, er der garanti for sikkerhed. Hvis denne vejledning ikke følges og/eller ændring/reparation/vedligeholdelse af produktet ikke udføres i overensstemmelse med denne vejledning,
er producenten fritaget for ethvert ansvar. Såfremt der skulle opstå spørgsmål, er du velkommen til at kontakte din Renault-repræsentant.
DEU
Die in diesem Dokument aufgeführten Montage- und/oder Bedienanleitungen des Herstellers basieren auf technischen Spezi kationen, die zum Zeitpunkt der Dokumenterstellung aktuell waren. Die Anleitungen können
geändert werden, wenn der Hersteller verschiedene Komponenten oder Zubehörteile in seiner Fabrikation modi ziert." Dieses Produkt sollte nicht in anderen Fahrzeugen als denFahrzeugen eingesetzt werden, die durch
den Hersteller spezi ziert wurden. Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn die Montage- und/oder Bedienungsanleitungen befolgt werden. Falls diese Anleitungen nicht befolgt werden und/oder die Modi kations-/
Reparatur-/ Wartungsmaßnahmen des Produkts abweichend von diesen Anleitungen vorgenommen werden, stellt dies einen Haftungsausschluss des Herstellers dar. Falls Sie Hierzu Fragen haben sollten, nehmen Sie Kontakt
mit Ihrem Markenrepräsentanten auf.
ENG
The tting and/or usage instructions given by the manufacturer in this document are based on the technical speci cations current when the document was created. The instructions may be modi ed as a result of
changes introduced by the manufacturer in the production of the various component units and accessories from which its vehicles are constructed. This product should not be used on vehicles other than those speci ed
by the manufacturer. Safety is guaranteed if the tting and/or usage instructions are adhered to. If these instructions are not adhered to and/or the modi cation/repair/maintenance of the product is carried out in
non-compliance with theseinstructions, the manufacturer is released from any responsibility. If you have any questions, contact a representative of the brand.
ESP
Las instrucciones de montaje y/o uso facilitadas por el fabricante en este documento se basan en las especi caciones técnicas vigentes en el momento de creación del documento. Las instrucciones pueden ser
modi cadas en caso de cambios efectuados por el fabricante en la producción de los diversos órganos y accesorios a partir de los cuales se fabrican sus vehículos. Este producto no debe usarse en vehículos distintos a los
especi cados por el fabricante. La seguridad está garantizada siempre que se respeten las instrucciones de montaje y/o uso. Si estas instrucciones no se respetan y/o la modi cación/reparación/mantenimiento del
producto se realiza sin seguir dichas instrucciones, el fabricante queda exento de toda responsabilidad. En caso de duda, pnerse en contacto con un representante de la marca.
EST
Selles dokumendis toodud tootja paigaldus- ja/või kasutusjuhised põhinevad dokumendi koostamise hetkel kehtivatel tehnilistel andmetel. Neid juhiseid võidakse muuta erinevate komponentide ja tarvikute
tootjapoolse muutmise tulemusel, millest see sõiduk koosneb. Seda toodet ei tohi kasutada muudel, tootja poolt märkimata sõidukitel. Ohutus tagatakse paigaldamis- ja/või kasutusjuhistest kinnipidamisel. Kui nendest
juhistest kinni ei peeta ja toodet muudetakse/remonditakse/hooldatakse juhistest kinni pidamata, vabastatakse tootja igasugusest vastutusest. Küsimuste tekkimisel võtke ühendust toote esindajaga.
FIN
Valmistajan tässä asiakirjassa antamat asennus- ja/tai käyttöohjeet perustuvat asiakirjan luontihetkellä voimassa oleviin teknisiin tietoihin. Ohjeet saattavat muuttua, mikäli valmistaja muuttaa ajoneuvojensa eri
komponenttiyksiköiden ja lisävarusteiden valmistusta. Tätä tuotetta ei tule käyttää muissa kuin valmistajan määrittelemissä ajoneuvoissa. Turvallisuus on taattu, jos asennus- ja/tai käyttöohjeita noudatetaan. Valmistaja ei
ole vastuussa, mikäli näitä ohjeita ei noudateta ja/tai tuotetta muokataan, korjataan tai huolletaan näiden ohjeiden vastaisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä merkin edustajaan.
GRK
Οι οδηγίε τοποθέτηση ή/και χρήση που παρέχονται από τον κατασκευαστή στο παρόν έγγραφο βασίζονται στι τεχνικέ εγκυκλίου που ίσχυαν κατά τη δη ιουργία του. Ενδέχεται να υπάρξουν τροποποιήσει στι
οδηγίε σε περίπτωση που ο κατασκευαστή επιφέρει αλλαγέ στην κατασκευή των διαφόρων οργάνων και εξαρτη άτων των αυτοκινήτων τη
πέραν εκείνων που ορίζονται από τον κατασκευαστή. Η ασφάλεια είναι εγγυη ένη εφόσον τηρούνται οι οδηγίε τοποθέτηση ή/και χρήση . Σε αντίθετη περίπτωση ή/και εφόσον η τροποποίηση/επισκευή/συντήρηση του
προϊόντο διενεργείται χωρί να τηρούνται οι παρούσε οδηγίε , ο κατασκευαστή απαλλάσσεται από οποιαδήποτε ευθύνη. Για οποιαδήποτε ερώτηση, επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο.
HRV
Upute proizvođača za montažu i/ili upotrebu navedene u ovom dokumentu temelje se na tehničkim speci kacijama važećima u vrijeme izrade dokumenta. Upute su podložne izmjenama u slučaju promjena kod
proizvođača u proizvodnji različitih sastavnih dijelova i dodatne opreme vozila. Ovaj proizvod ne smije se upotrebljavati za vozila koja nije odredio proizvođač. Sigurnost je zajamčena jedino u slučaju pridržavanja uputa
za montažu i/ili upotrebu. U slučaju nepridržavanja ovih uputa i/ili postupaka promjene/popravka/održavanja proizvoda koji nisu sukladni ovi uputama, proizvođač ne snosinikakvu odgovornost. U slučaju pitanja, obratite
se predstavniku marke.
HUN
A gyártó dokumentumban olvasható beszerelési és/vagy használati utasításai a dokumentum szerkesztésekor érvényes műszaki adatokat veszik gyelembe. A gépkocsi-alkatrészek gyártási eljárásának megváltozása
miatt előfordulhat, hogy az utasítások is módosulnak. A termék kizárólag a gyártó által meghatározott gépkocsikban alkalmazható. A biztonságos működés a termék utasításoknak megfelelő beszerelése és használata
esetén szavatolt. Az utasítások be nem tartása és/vagy a terméknek az utasításoknak nem megfelelő módon való módosítása, javítása, illetve karbantartása esetén a gyártó mindennemű felelősségtől mentesül.
Kérdéseivel kapcsolatban a márka képviselőjénél érdeklődhet.
ITA
Le istruzioni sul montaggio e/o l'utilizzo fornite dal produttore nel presente documento sono basate sulle caratteristiche tecniche presenti al momento della creazione del documento. Tali istruzioni sono soggette a
modi che qualora il costruttore apporti delle modi che nella produzione dei diversi accessori e unità dei componenti dei veicoli. Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli speci cati dal
costruttore. Se si rispettano le istruzioni sul montaggio e/o l'utilizzo, la sicurezza è garantita. In caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni e/o di esecuzione di modi che/riparazioni/manutenzione del prodotto
non conformi alle istruzioni, il costruttore è sollevato da ogni responsabilità. In caso di domande, contattare un rappresentante del marchio.
KOR
제조사에서 제공하는 이 설치 및 사용 설명서는 해당 문서가 제작될 당시의 기술 규격을 바탕으로 하고 있습니다. 이 설명서는 차량 내에 장착되는 다양한 부품 및 악세서리의 생산 과정에서 변경 사항이 있을 시,
제조사에 의해 수정될 수도 있습니다. 이 제품은 제조사가 특정한 차량 이외 다른 차량에서는 사용할 수 없습니다. 이 설치 및 사용 설명서를 충실히 따를 시에 안전성도 보장될 수 있습니다.
제조사는 설치 및 사용 설명서를 정확하게 지키지 않고/않거나 임의로 변형/수리/유지보수한 경우에 대해서는 책임지지 않습니다. 추가 문의사항이 있을 경우, 해당 브랜드 고객 담당자에게 연락주시기 바랍니다.
JAP
本書でメーカーによって与えフィッティングおよび/または使用命令がある 文書が作成された現時点での技術仕様に基づく。
命令はで導入された変更の結果として変更されてもよい さまざまな成分単位の生産やアクセサリーからでメーカーたその車が構築されています。この製品は、他の車両に使用するべきではありません
メーカーが指定するものより。安全性が保証されている場合フィッティングおよび/または 使用方法は、接着されている。これらの命令は、および/またはに付着していない場合 製品の改造/修理/メンテナ
ンスと不適合で行なわれる これらの命令は、メーカーは一切の責任から解放される。ご不明な点がございましたら、ブランドの代理店にお問い合わせください。
LIT
Šiame dokumente gamintojo pateiktos montavimo ir/arba laikymo instrukcijos yra paremtos techninėmis speci kacijomis, galiojančiomis dokumento sudarymo metu. Instrukcijos gali būti keičiamos dėl gamintojo
pateiktų įvairių komponentų ir priedų, naudojamų transporto priemonių gamyboje, pakeitimų gamybos metu.Šis produktas negali būti naudojamas kitoms transporto priemonėms nei nurodyta gamintojo. Saugumas
užtikrinamas laikantis nurodytų montavimo ir/arba naudojimo instrukcijų. Nesilaikant šių instrukcijų ir/arba jei produkto keitimas/remontas/priežiūra atliekama nesilaikant šių instrukcijų, gamintojas atleidžiamas nuo bet
kokios atsakomybės. Jei turite klausimų, prašome susisiekti su prekių platintoju.
NLD
De door de constructeur verstrekte montage- en/of gebruiksvoorschriften, zoals in dit document beschreven, zijn gemaakt volgens de technische richtlijnen geldend op het tijdstip dat dit document werd samengesteld.
Deze voorschriften zijn aan verandering onderhevig indien de constructeur tussentijds constructiewijzigingen op onderdelen of accessoires heeft aangebracht. Dit product mag niet worden gebruikt op andere
voertuigen dan dedoor de constructeur genoemde. De veiligheid wordt gegarandeerd wanneer de montage- en/of gebruiksvoorschriften zijn nageleefd. Als deze voorschriften niet zijn nageleefd en/of wijziging/
reparatie/onderhoud van het product niet is uitgevoerd volgens deze voorschriften, dan is de constructeur van zijn aansprakelijkheid ontheven. Neem bij vragen contact op met de vertegenwoordiger van het merk.
NOR
Monterings- og/eller bruksanvisningene fra produsenten i dette dokumentet er basertpå de tekniske spesi kasjonene som gjaldt da dokumentet ble opprettet. Anvisningene kan endres som et resultat av endringer
foretatt av produsenten i produksjonen av de forskjellige komponentenhetene og tilbehørene som utgjør kjøretøyet. Dette produktet skal ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er spesi sert av produsenten.
Sikkerheten garanteres hvis monterings- og/eller bruksanvisningene følges. Hvis disse anvisningene ikke følges og/eller endringen/reparasjonen/vedlikeholdet av produktet utføres i uoverensstemmelse med disse
instruksjonene, fritas produsenten fra alt ansvar. Ta kontakt med en representant for merket hvis de har spǿrsmål.
POL
Instrukcje montażu/obsługi zawarte przez producenta w tym dokumencie zostały oparte na danych technicznych aktualnych w momencie powstawania dokumentacji. Mogą one ulec zmianie w przypadku
wprowadzenia przez producenta mody kacji procesu produkcji różnych podzespołów i akcesoriów pojazdów tej marki. Tego podzespołu nie można wykorzystywać w pojazdach innych niż określone przez producenta.
Tylko przestrzeganie instrukcji montażu i obsługi gwarantuje odpowiednie bezpieczeństwo. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji i/lub wykonania mody kacji/napraw/konserwacji produktu w sposób niezgodny z
niniejszymi instrukcjami, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W przypadku pytań nalezy skontakować się z przedstawicielem marki.
POR
As instruções de montagem e/ou de utilização fornecidas pelo construtor incluídas neste documento são baseadas nas características técnicas no momento em que o documento foi criado. As instruções poderão ser
modi cadas em função de alterações introduzidas pelo construtor no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios dos veículos. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especi cados pelo construtor.
A segurança é garantida se as instruções de montagem e/ou de utilização forem respeitadas. Se estas instruções não\ forem respeitadas e/ou a modi cação/reparação/manutenção do produto não for realizada em
conformidade com estas instruções, o construtor não assumirá qualquer responsabilidade. Em caso de dúvidas, contactar um representante da marca.
ROM
Instruc$iunile de montare şi/sau de utilizare furnizate de constructor în prezentul document se bazează pe speci ca$iile tehnice în vigoare la momentul creării documentului. Instruc$iunile sunt susceptibile de a
modi cate în cazul schimbărilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe şi accesorii ale vehiculelor mărcii sale. Acest produs nu trebuie utilizat pe alte vehicule decât cele speci cate de constructor. Siguran$a
este garantată dacă se respectă instruc$iunile de montare şi/ sau utilizare. Dacă nu se respectă aceste instruc$iuni şi/sau modi carea/repara$ia/între$inerea produsului este realizată în neconformitate cu aceste
instruc$iuni, constructorul este absolvit de orice responsabilitate. Dacă ave$i orice întrebări, contacta$i un reprezentant al mărcii.
RUS
,
,
.
,
SLV
Navodila namestitev in/ali zamenjavo, ki jih navaja proizvajalec v tem dokumentu, so izdelana na podlagi tehničnih speci kacij, veljavnimi na dan izdelave tega dokumenta. Ta navodila se lahko spremenijo v primeru
uvedbe sprememb pri izdelavi različnih delov in dodatne opreme, ki so sestavni del i vozil. Tega izdelka ni dovoljeno uporabiti pri vozilih, ki jih proizvajalec ne navede izrecno. Varnost je zagotovljena, če so upoštevana
vsa navodila z a namestitev in/ali uporabo. Če teh navodil ne upoštevate in/ali spremembe/popravila/ vzdrževanje izdelka opravite v nasprotju s temi navodili, proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti.
Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na predstavnika znamke.
SLK
Pokyny na inštaláciu a použitie uvádzané výrobcom v tomto dokumente sú založené na technických špeci káciách platných v čase vzniku dokumentu. Pokyny môžu byť upravené v dôsledku zmien zavedených výrobcom
vo výrobnom procese jednotlivých súčiastok a príslušenstva, z ktorého pozostávajú jeho vozidlá. Tento výrobok sa môže používať len vo vozidlách stanovených výrobcom. Bezpečnosť je zaistená v prípade, že sú dodržané
pokyny na inštaláciu a použitie. Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že sa nedodržia tieto pokyny alebo sa vykoná úprava/oprava/údržba výrobku, ktorá nie je v súlade s týmito pokynmi.
SWE
De instruktioner för montering och/eller användning som ges av tillverkaren i detta dokument är baserade på de tekniska speci kationerna som var aktuella när dokumentet skapades. Instruktionerna kan ändras som ett
resultat av tillverkarens konstruktionsändringar av de olika delar och tillbehör som fordonet är uppbyggt av. Den här produkten bör inte användas på andra fordon än de som anges av tillverkaren. Säkerheten garanteras
om instruktionerna för montering och/eller användning följs. Tillverkaren är befriad från alla ansvarsanspråk om dessa instruktioner inte följs och/eller modi ering/reparation/underhåll av produkten sker utan att dessa
instruktioner följs. Om du har några frågor, kontakta en reprensetant för varumärket.
TUR
Üreticinin bu dokümanda belirtmiş olduğu montaj ve/veya kullanım talimatları, doküman oluşturulduğunda geçerli olan teknik özelliklere dayalıdır. Bu talimatlar, üretici tarafından araçların çeşitli aksam gruplarının ve
aksesuarlarının imalatında yapılabilecek modi kasyonlar doğrultusunda değiştirilebilir. Bu ürün, üretici tarafından belirtilen araçlar dışında başka araçlar üzerinde kullanılmamalıdır. Montaj ve/veya kullanım talimatlarına
uyulduğu takdirde güvenlik garantisi verilir. Bu talimatlara uyulmadığı ve/veya ürünün modi kasyon/onarım/bakımı bu talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmediği takdirde, üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Herhangi bir sorunuz olursa bir marka temsilcisiyle iletişime geçin.
ZZ.77.0300
/
/
-
.
,
.
01/03/2019
άρκα του. Το παρόν προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση σε αυτοκίνητα
.
.
6/6
,
/
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

77 11 940 51877 11 783 63777 11 940 519