Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SHO 5000
CZ
4-5
SK
6-7
HU
8-9
PL
10-11
EN
12-13
DE
14-15
IT
16-17
ES
18-19
FR
20-21
NL
22-23
RU
24-25
LT
26-27
HR/BS
28-29
SR/ME
30-31
EΛΛ
32-33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stell SHO 5000

  • Página 1 SHO 5000 20-21 22-23 24-25 10-11 26-27 12-13 HR/BS 28-29 14-15 SR/ME 30-31 16-17 EΛΛ 32-33 18-19...
  • Página 2 A (2×) B (2×) C (2×) D (2×) E (2×) F (2×) G (2×) H (2×) I (10×) J (6×) K (6×) L (6×) M (1×) 3× 3× 3× ×...
  • Página 3 360° ±7,5° 5×...
  • Página 4: Důležité Bezpečnostní Informace

    CZ – OBECNÉ POKYNY PRO MONTÁŽ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Zkontrolujte obsah balení podle seznamu dílů na straně 2 a ujistěte se, že jsou všechny díly v pořádku. Poškozené nebo vadné díly nepoužívejte. • Před instalací zařízení si pečlivě přečtěte všechny pokyny. V případě, že si nejste jisti některou částí...
  • Página 5  (Obr. 2). Po připevnění těla Držák následně připevněte ke stěně pomocí tří vrutů  a podložek  (Obr. 3). držáku na něj nasaďte kryt Složení držáku a nasazení reproduktoru Složte držák podle instrukcí na obrázku 4. Nasaďte na konec těla držáku otočný kloub .
  • Página 6 SK – VŠEOBECNÉ POKYNY NA MONTÁŽ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Skontrolujte obsah balenia podľa zoznamu dielov na strane 2 a uistite sa, či sú všetky diely v poriadku. Poškodené alebo chybné diely nepoužívajte. • Pred inštaláciou zariadenia si pozorne prečítajte všetky pokyny. V  prípade, že si nie ste istí niektorou časťou procesu inštalácie, požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
  • Página 7 V prípade, že sú káble vedené pozdĺž steny, vsuňte ich po inštalácii držiaka do určeného otvoru a následne vyveďte určeným otvorom podľa obrázka 9.   (Obr. 2). Po Držiak následne pripevnite k  stene pomocou troch skrutiek   a podložiek pripevnení tela držiaka nasaďte naň kryt  (Obr.
  • Página 8: Fontos Biztonsági Információk

    HU – ÁLTALÁNOS SZERELÉSI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ellenőrizze le a  csomagolás tartalmát a  2. oldalon található alkatrészjegyzék alapján, illetve ellenőrizze le az alkatrészek sérülésmentességét. A sérült vagy hibás alkatrészeket ne használja. • A szerelés előtt figyelmesen olvassa végig a  teljes útmutatót. Amennyiben bizonytalanság merül fel Önben a szerelést illetően, akkor a szerelést bízza megfelelő...
  • Página 9  rögzítse a falhoz (2. ábra). A tartó rögzítése után A tartót három darab facsavarral  és alátéttel  (3. ábra). a tartóra húzza rá a műanyag burkolatot A tartó összeállítása és a hangszóró felszerelése A tartót a 4. ábrán látható módon szerelje össze. A tartó végére helyezze rá a forgócsuklót A forgócsuklóra helyezze rá...
  • Página 10 PL – OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Sprawdź zawartość opakowania zgodnie z  listą części na stronie numer 2 i  sprawdź, czy wszystkie elementy są w porządku. Nie należy używać uszkodzonych lub wadliwych części. • Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. W  wypadku braku pewności odnośnie dowolnej części procesu instalacji należy poprosić...
  • Página 11 Jeżeli kable są poprowadzone wzdłuż ściany, należy je wsunąć po zainstalowaniu uchwytu do wyznaczonego otworu, a następnie wyprowadzić poprzez wyznaczony otwór wg rysunku 9.   (Rys. 2). Po Następnie przymocuj uchwyt do ściany za pomocą trzech śrub   i podkładek  (Rys. 3). przymocowaniu korpusu uchwytu należy zamontować...
  • Página 12: En - General Instructions For Installation

    EN – GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Check the content of the package in parts list on page 2 and make sure that all parts are in order. Do not use damaged or faulty parts. • Read all instructions before installing the equipment. When you are unsure about any part of the installation process, ask a professional technician for help.
  • Página 13  (Fig. 2). After attaching Then attach the holder to the wall using three screws  and washers  (Fig. 3). the holder body put the cover on it Assembly of the holder and installation of the speaker Assemble the holder according to the instructions in Figure 4. Insert the swivel joint on the end of the holder body .
  • Página 14: De - Allgemeine Montagehinweise

    DE – ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Teileliste (Seite 2) und vergewissern Sie sich, dass alle Teile in Ordnung sind. Benutzen Sie weder beschädigte noch mangelhafte Teile. • Lesen Sie vor der Installation sorgfältig alle Instruktionen durch. Falls Sie sich bzgl. irgendeines Installationsprozesses nicht sicher sind, lassen Sie sich von einem professionellen Techniker beraten.
  • Página 15 Führung von Audiokabel Führen die Eingangs-Audiokabel innerhalb der Wand, schieben Sie diese noch vor der Montage in die Wandhalterung hinein (von hinten). Anschließend Kunststoffabdeckung aufsetzen und Kabel durch die entsprechende Öffnung gemäß Bild 8 herausführen. Führen die Kabel entlang der Wand, schieben Sie diese nach der Installation der Wandhalterung in die entsprechende Öffnung hinein und durch die entsprechende Öffnung wieder heraus s.
  • Página 16 IT – ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Controllare il contenuto del pacchetto con l’elenco delle parti a pagina 2 e assicurarsi che tutte le parti siano in ordine. Non utilizzare parti danneggiate o difettose. • Prima di installare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Se non si è sicuri su qualsiasi parte del processo di installazione, chiedere l’aiuto di un tecnico professionista.
  • Página 17 Nel caso in cui i cavi vengano fatti correre lungo la parete, inserirli dopo l’installazione del supporto in un apposito foro e poi condurli attraverso un foro designato secondo la Figura 9.  (Figura 2). Dopo aver applicato il Poi fissare il supporto alla parete con tre viti  e rondelle  (Figura 3).
  • Página 18: Es - Instrucciones Generales De Instalación

    ES – INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Revise el contenido del paquete en la lista de piezas de la página 2 y asegúrese de que estén todas las partes en orden. No use piezas dañadas ni rotas. •...
  • Página 19: Montaje Del Soporte E Instalación Del Altavoz

    Si los cables son guiados a lo largo de la pared, insértelos luego de la instalación del soporte en un orificio designado y luego sáquelos a través del orificio designado según la Figura 9.  (Fig. 2). Luego de Luego coloque el soporte en la pared usando tres tornillos  y arandelas instalar el cuerpo del soporte colóquele la cubierta  (Fig.
  • Página 20: Fr - Instructions Générales De Montage

    FR – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES • Vérifiez le contenu de l’emballage selon la liste des pièces en page 2 et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état. N’utilisez pas de pièces endommagées ou défaillantes. •...
  • Página 21 Si les câbles passent le long du mur, insérez-les dans l’orifice prévu après l’installation du support, puis sortez-les par l’orifice prévu selon la fig. 9.  (Fig. 2). Après Fixez ensuite le support au mur à l’aide de trois vis de fixation  et de rondelles  (Fig.
  • Página 22: Algemene Veiligheidsinformatie

    NL – ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Controleer de inhoud van de verpakking volgens de onderdelenlijst op bladzijde 2 en controleer of alle onderdelen in orde zijn. Gebruik geen beschadigde of defecte onderdelen. • Lees vóór installatie van het apparaat alle aanwijzingen goed door. Vraag, als u onzekerheid hebt over een bepaald deel van het installatieproces, om hulp van een professionele technicus.
  • Página 23 In het geval dat de kabels langs de muur geleid worden, leg ze na het bevestigen van de houder in de betreffende opening en leid ze vervolgens door de betreffende opening eruit zoals zichtbaar op afbeelding 9. Bevestig vervolgens de houder aan de muur d.m.v. drie bouten en onderlegplaatjes (Obr.
  • Página 24 RU – ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Проверьте содержимое упаковки согласно списку составных частей на странице 2 и убедитесь в том, что все составные части исправны. Поврежденные или бракованные составные части не используйте. • Перед установкой устройства внимательно прочитайте все инструкции. В том случае, если вы...
  • Página 25 Линия аудио кабелей Если входные аудио кабели проложены внутри стены, то перед монтажом кронштейна на стену вставьте их с  задней стороны в  основание кронштейна и  после того, как вставлена крышка из пластика, выведите их через обозначенное отверстие, см. Рис. 8. В...
  • Página 26 LT – BENDROSIOS ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS SVARBI SAUGOS INFORMACIJA • Patikrinkite pakuotės turinį pagal dalių sąrašą 2-ame psl. ir įsitikinkite, kad visos dalys tvarkoje. Nenaudokite pažeistų arba sugadintų dalių. • Prieš montuodami įrangą perskaitykite visas instrukcijas. Jei nesate tikri, kaip atlikti kokios nors dalies montavimą, kreipkitės pagalbos į...
  • Página 27 (2 pav.) Tada pritvirtinkite laikiklį prie sienos, naudodamiesi trimis varžtais ir poveržlėmis (3 pav.) Pritvirtinę laikiklio korpusą, uždenkite jį dangčiu Laikiklio surinkimas ir garsiakalbio įrengimas Surinkite laikiklį pagal instrukcijas, kurias rasite 4 pav. Laikiklio korpuso gale įrenkite šarnyrinį lankstą . Garsiakalbio pagrindą įstatykite į lankstą bei pritvirtinkite jį varžtu bei plastikine poveržle , o tuomet priveržkite veržle...
  • Página 28: Važne Sigurnosne Informacije

    HR/BS – OPĆENITE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Provjerite jesu li svi dijelovi pakiranja na broju koristeći se popisom dijelova sa stranice 2 i provjerite jesu li svi dijelovi ispravni. Oštećene ili neispravne dijelove nemojte koristiti. • Prije postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sve upute. U slučaju da niste sigurni u bilo koji dio postupka instalacije, zatražite pomoć...
  • Página 29   (slika 2). Nakon što ste Nakon toga držač pričvrstite na zid pomoću tri vijka   i podloške  (slika 3). postavili tijelo držača, postavite na njega i poklopac Sastavljanje držača i postavljanje zvučnika Sastavite držač prema uputama na slici 4. Na kraj tijela držača postavite okretni zglob .
  • Página 30 SR/ME - OPŠTE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE BEZBEDNOSNE INFORMACIJE • Proverite da li su svi delovi pakovanja na broju koristeći listu delova sa stranice 2 i proverite da li su svi delovi ispravni. Oštećene ili neispravne delove nemojte koristiti. • Pre postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sva uputstva. U  slučaju da niste sigurni u bilo koji deo postupka instalacije, zatražite pomoć...
  • Página 31  (slika 2). 2). Nakon što ste Nakon toga držač pričvrstite na zid pomoću tri zavrtnja  i podloški  (slika 3). postavili telo držača, postavite na njega i poklopac Sastavljanje držača i postavljanje zvučnika Sastavite držač prema uputstvima na slici 4. Na kraj tela držača postavite okretni zglob Postavite noseću ploču zvučnika na zglob i pričvrstite ga pomoću zavrtnja  i plastične podloške  i fiksirajte navrtkom...
  • Página 32 EΛ – ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας με βάση τον κατάλογο εξαρτημάτων στη σελίδα 2 και βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι εντάξει. Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. • Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του εξοπλισμού. Αν δεν είστε βέβαιοι για οποιοδήποτε...
  • Página 33 Εγκατάσταση των καλωδίων ήχου Εάν τα καλώδια εισόδου ήχου είναι εγκατεστημένα μέσα στον τοίχο, εισάγετέ τα στην πίσω πλευρά του σώματος του φορέα πριν από την στερέωσή του και, αφού τοποθετήσετε το πλαστικό κάλυμμα, τραβήξτε τα έξω από την προβλεπόμενη οπή. Δείτε την Εικόνα 8. Σε...
  • Página 34 100“ obrazovky, který si pořídí výsuvný a  polohovatelný držák Stell s nosností až 70 kg, jako žena, zvyklá sledovat při vaření malou televizi s úhlopříčkou 13“, jíž dobře poslouží jednoduchý fixní držák Stell zabudovaný v kuchyňské lince.
  • Página 35 By contrast, today‘s technology adapts seamlessly to the user‘s needs. As proof, there is a wide range of Stell brand products, which since 2005 include not only stationary, extendable and articulating mounts for televisions and AV equipment, but also various types of modern tables and shelves.
  • Página 36 FAST ČR, a. s. Černokostelecká 1621 251 01 Říčany Czech Republic www.stell-accessories.eu...

Tabla de contenido