Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SHO 2040/2041
CZ
SK
HU
PL
10-11
EN
12-13
DE
14-15
IT
16-17
ES
18-19
4-5
FR
6-7
NL
8-9
RU
LT
HR/BS
SR/ME
EΛΛ
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stell SHO 2040

  • Página 1 SHO 2040/2041 20-21 22-23 24-25 10-11 26-27 12-13 HR/BS 28-29 14-15 SR/ME 30-31 16-17 EΛΛ 32-33 18-19...
  • Página 2 A (1×) B (2×) C (1×) D (4×) E (4×) F (4×) G (4×) H (4×) I (4×) J (4×) K (4×) L (4×) M (4×) N (3×) O (3×) P (3×) 3× × ×...
  • Página 3 FLAT TV M4=D+H+L M5=E+I+L M6=F+J+M M8=G+K+M...
  • Página 4: Důležité Bezpečnostní Informace

    CZ – OBECNÉ POKYNY PRO MONTÁŽ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Zkontrolujte obsah balení podle seznamu dílů na straně 2 a ujistěte se, že jsou všechny díly v pořádku. Poškozené nebo vadné díly nepoužívejte. • Před instalací zařízení si pečlivě přečtěte všechny pokyny. V  případě, že si nejste jisti některou částí procesu instalace, požádejte o pomoc profesionálního technika.
  • Página 5 Montáž konzolí na televizor Televizor s plochou zadní stěnou (Obr. 5) Nejdříve určete šrouby vhodné k montáži na televizor (D/E/F/G): rukou je zkuste zašroubovat do otvorů v zadní části televizoru. Pokud ucítíte odpor, okamžitě přestaňte šroubovat! Jakmile naleznete šroub se správným závitem, postupujte podle nákresu 5. Na šroub nasaďte odpovídající pojistnou podložku (H/I/ J/K), podložku (L/M) a potom šroub našroubujte do konzole B a nakonec do televizoru.
  • Página 6 SK – VŠEOBECNÉ POKYNY NA MONTÁŽ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Skontrolujte obsah balenia podľa zoznamu dielov na strane 2 a uistite sa, či sú všetky diely v poriadku. Poškodené alebo chybné diely nepoužívajte. • Pred inštaláciou zariadenia si pozorne prečítajte všetky pokyny. V prípade, že si nie ste istí niektorou časťou procesu inštalácie, požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
  • Página 7 Poznámka: Ak nie je televízor po inštalácii na držiak celkom vodorovne, odoberte ho z držiaka (postupujte podľa bodov z  obrázkov 6 a  7 v  obrátenom poradí), zopakujte proces vyrovnania a  potom televízor znovu nainštalujte. Montáž konzol na televízor Televízor s plochou zadnou stenou (Obr. 5) Najskôr určte skrutky vhodné...
  • Página 8: Fontos Biztonsági Információk

    HU – ÁLTALÁNOS SZERELÉSI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ellenőrizze le a csomagolás tartalmát a 2. oldalon található alkatrészjegyzék alapján, illetve ellenőrizze le az alkatrészek sérülésmentességét. A sérült vagy hibás alkatrészeket ne használja. • A szerelés előtt fi gyelmesen olvassa végig a  teljes útmutatót. Amennyiben bizonytalanság merül fel Önben a szerelést illetően, akkor a szerelést bízza megfelelő...
  • Página 9 Megjegyzés: ha a  tévékészülék az összeszerelés után nem áll vízszintes helyzetben, akkor a  tévét az 6. és 7. ábrán látható lépéseket fordított sorrendben végrehajtva vegye le a tartóról, állítsa be vízszintes helyzetbe az alaplemezt, majd a tévékészüléket szerelje vissza a tartóra. A konzol felszerelése a tévékészülékre Lapos hátlapú...
  • Página 10 PL – OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Sprawdź zawartość opakowania zgodnie z listą części na stronie numer 2 i sprawdź, czy wszystkie elementy są w porządku. Nie należy używać uszkodzonych lub wadliwych części. • Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. W wypadku braku pewności odnośnie dowolnej części procesu instalacji należy poprosić...
  • Página 11 Uwaga: Jeżeli po instalacji telewizora na uchwyt telewizor nie znajduje się w  pozycji poziomej, zdejmij go z  uchwytu (zgodnie z  punktami 6 i  7 w  odwrotnej kolejności), powtórz proces wyrównania i  ponownie zainstaluj telewizor. Montaż konsoli do telewizora Telewizor z płaską tylną ścianą (Rys. 5) Najpierw określ odpowiednie śruby do montażu telewizora (D/E/F/G): spróbuj wkręcić...
  • Página 12: Important Safety Information

    EN – GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Check the content of the package in parts list on page 2 and make sure that all parts are in order. Do not use damaged or faulty parts. • Read all instructions before installing the equipment. When you are unsure about any part of the installation process, ask a professional technician for help.
  • Página 13 Mounting the brackets on the TV set TV set with fl at rear wall (Fig. 5) First, fi nd screws suitable for using to mount the TV set (D/E/F/G): try to screw them manually in the holes at the back of the TV set. If you feel resistance stop screwing in immediately! Once you fi nd the screw with correct threat, proceed according to the drawing 5.
  • Página 14: De - Allgemeine Montagehinweise

    DE – ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Teileliste (Seite 2) und vergewissern Sie sich, dass alle Teile in Ordnung sind. Benutzen Sie weder beschädigte noch mangelhafte Teile. • Lesen Sie vor der Installation sorgfältig alle Instruktionen durch. Falls Sie sich bzgl. irgendeines Installationsprozesses nicht sicher sind, lassen Sie sich von einem professionellen Techniker beraten.
  • Página 15 Ausgleichen der Wandhalterung Nach der Installation der Wandhalterung können Sie die waagerechte Position der TV-Platte jederzeit ausbessern. Holzschrauben an der Platte, die zur Befestigung des Fernsehers dient, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen und Wasserwaage benutzen, um die Platte horizontal auszugleichen (Abb. 4). Holzschrauben nach dem Ausgleichen erneut nachziehen (nicht allzu viel Kraft ausüben).
  • Página 16 IT – ISTRUZIONI GENERALI DI MONTAGGIO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Controllare il contenuto del pacchetto con l’elenco delle parti a pagina 2 e assicurarsi che tutte le parti siano in ordine. Non utilizzare parti danneggiate o difettose. • Prima di installare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Se non si è sicuri su qualsiasi parte del processo di installazione, chiedere l’aiuto di un tecnico professionista.
  • Página 17 Nota: Se la TV non è completamente orizzontale dopo l’installazione sul supporto, rimuoverla dal supporto (eseguire i punti delle Fig. 6 e 7 in ordine inverso), ripetere il processo di messa in bolla e poi reinstallare il televisore. Montaggio delle staff e sul televisore TV con parete posteriore piatta (Fig.
  • Página 18: Es - Instrucciones Generales De Montaje

    ES – INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Revise el contenido del paquete en la lista de piezas de la página 2 y asegúrese de que estén todas las partes en orden. No use piezas dañadas ni rotas. •...
  • Página 19: Montaje De Los Soportes Al Televisor

    de burbuja de agua para alinear la placa en posición horizontal (Fig. 4). Ajuste los tornillos después de nivelar la placa (no use fuerza excesiva). Nota: Si el televisor no está totalmente horizontal luego de la instalación sobre el montaje, sáquelo del montaje (siga los pasos de las imágenes 6 y ...
  • Página 20 FR – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES • Vérifi ez le contenu de l’emballage selon la liste des pièces en page 2 et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état. N’utilisez pas de pièces endommagées ou défaillantes. •...
  • Página 21 Note : si le téléviseur n’est pas parfaitement droit après l’installation sur le support, retirez-le du support (suivez les points des schémas 6 et 7 en sens inverse), recommencez le processus de positionnement, puis réinstallez le téléviseur. Montage des consoles sur le téléviseur Téléviseur à fond plat (Fig.
  • Página 22: Algemene Veiligheidsinformatie

    NL – ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Controleer de inhoud van de verpakking volgens de onderdelenlijst op bladzijde 2 en zorg ervoor dat alle onderdelen in orde zijn. Gebruik geen beschadigde of defecte onderdelen. • Lees vóór installatie van het apparaat alle aanwijzingen goed door. Vraag, als u onzekerheid hebt over een bepaald deel van het installatieproces, om hulp van een professionele technicus.
  • Página 23 waterpas de plaat in horizontale stand. (Fig. 4). Draai na nivellering de schroeven weer aan (gebruik geen bovenmatig veel kracht). Opmerking: Als de TV na montage op de houder niet volledig horizontaal staat, neem hem dan uit de houder (voer alle punten uit van de afbeelding 6 en 7 in omgekeerde volgorde), herhaal het proces van nivellering en plaats de TV vervolgens opnieuw.
  • Página 24 RU – ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Проверьте содержимое упаковки согласно списку составных частей на странице 2 и  убедитесь в  том, что все составные части исправны. Поврежденные или бракованные составные части не используйте. • Перед установкой устройства внимательно прочитайте все инструкции. В  том случае, если вы не уверены...
  • Página 25 Выравнивание кронштейна После установки кронштейна на стене можно дополнительно исправить горизонтальное положение панели крепления телевизора. На панели крепления телевизора ослабьте шурупы при помощи крестообразной отвертки и  с помощью ватерпаса проведите горизонтальное выравнивание панели (Рис. 4). После выравнивания снова подтяните шурупы (не прикладывайте чрезмерное усилие). Примечание: Если...
  • Página 26 LT – BENDROSIOS MONTAVIMO INSTRUKCIJOS SVARBI SAUGOS INFORMACIJA • Patikrinkite pakuotės turinį pagal dalių sąrašą 2-ame psl. ir įsitikinkite, kad visos dalys tvarkoje. Nenaudokite pažeistų arba sugadintų dalių. • Prieš montuodami įrangą perskaitykite visas instrukcijas. Jei nesate tikri, kaip atlikti kokios nors dalies montavimą, kreipkitės pagalbos į profesionalų...
  • Página 27 Laikytuvų montavimas ant televizoriaus Televizorius su plokščia galine sienele (5 pav.) Pirmiausia susiraskite televizoriaus montavimui tinkamus varžtus (D/E/F/G): bandykite ranka juos įsukti į  angas galinėje televizoriaus plokštėje. Jei sukdami varžtą pajutote pasipriešinimą, nedelsiant baikite darbą! Netrukus po to, kai rasite varžtą su teisingu sriegiu, tęskite darbą pagal schemą 5. Ant varžto uždėkite atitinkamą...
  • Página 28: Važne Sigurnosne Informacije

    HR/BS – OPĆENITE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Provjerite jesu li svi dijelovi pakiranja na broju koristeći se popisom dijelova sa stranice 2 i provjerite jesu li svi dijelovi ispravni. Oštećene ili neispravne dijelove nemojte koristiti. • Prije postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sve upute. U slučaju da niste sigurni u bilo koji dio postupka instalacije, zatražite pomoć...
  • Página 29 Napomena: Ako nakon postavljanja TV uređaj ne bude u potpuno vodoravnom položaju, skinite ga s držača (ponovite obrnutim redoslijedom korake navedene na slikama 6 i 7), ponovite postupak poravnavanja i zatim ponovo postavite TV. Postavljanje konzole na TV TV uređaj s ravnom poleđinom (slika 5) Prvo odredite koje vijke možete koristiti za postavljanje TV uređaja (D/E/F/G): pokušajte ih rukom uvinuti u rupe na stražnjoj strani TV uređaja.
  • Página 30 SR/ME – OPŠTE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Proverite da li su svi delovi pakovanja na broju koristeći popis delova sa stranice 2 i proverite da li su svi delovi ispravni. Oštećene ili neispravne delove nemojte koristiti. • Pre postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sva uputstva. U slučaju da niste sigurni u bilo koji deo postupka instalacije, zatražite pomoć...
  • Página 31 Napomena: Ako nakon postavljanja TV uređaj ne bude u potpuno vodoravnom položaju, skinite ga s držača (ponovite obrnutim redosledom korake navedene na slikama 6 i 7), ponovite postupak poravnavanja i zatim ponovo postavite TV. Postavljanje konzole na TV TV uređaj s ravnom poleđinom (slika 5) Prvo odredite koje zavrtnje možete koristiti za postavljanje TV uređaja (D/E/F/G): pokušajte rukom da ih zavrnete u rupe na zadnjoj strani TV uređaja.
  • Página 32 ΕΛΛ – ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας με τον κατάλογο εξαρτημάτων στη σελίδα 2 και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. • Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν την εγκατάσταση του εξοπλισμού. Αν δεν είστε βέβαιοι για οποιοδήποτε σημείο...
  • Página 33 Ευθυγράμμιση της βάσης Αφού έχετε τοποθετήσει τη βάση τοίχου, μπορείτε στη συνέχεια να ρυθμίσετε την οριζόντια θέση της πλάκας για την τοποθέτηση της TV. Ξεσφίξτε τους κοχλίες στην πλάκα τοποθέτησης της τηλεόρασης χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο και χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι φυσαλίδας για να ευθυγραμμίσετε οριζόντια την πλάκα (Εικ.
  • Página 34 100“ obrazovky, který si pořídí výsuvný a  polohovatelný držák Stell s nosností až 70 kg, jako žena, zvyklá sledovat při vaření malou televizi s úhlopříčkou 13“, jíž dobře poslouží jednoduchý fi xní držák Stell zabudovaný v kuchyňské lince.
  • Página 35 The Stell brand also caters to fans of quality music. For DVDs and set-top-boxes it off ers practical universal shelves and articulated loudspeaker wall mounts that contribute to a rich listening experience of both music and the spoken word.
  • Página 36 FAST ČR, a. s. Černokostelecká 1621 251 01 Říčany Czech Republic www.stell-accessories.eu...

Este manual también es adecuado para:

Sho 2041

Tabla de contenido