Descargar Imprimir esta página

Price Pfister 18-31 Guia De Inicio Rapido página 5

Desechos y desborde del baño

Publicidad

8
8E
8B
8 SECURING CONNECTIONS
Check that Overflow Tube (8A) is vertically and at right angles to Waste Elbow Tube (8B). Firmly tighten Lock Nuts (8C) and
secure Flange (8D). Allow water to run through both Drain Hole (8E) and Tub Overflow Hole (8F) and check for leaks.
8 Español: AJUSTE DE CONEXIONES
Compruebe que el tubo del desborde (8A) esté en posición vertical y en ángulo recto con el tubo del codo de desagüe (8B).
Ajuste firmemente las tuercas de seguridad (8C) y asegure la brida (8D). Deje pasar el agua por el orificio del drenaje (8E)
y el orificio de desborde de la tina (8F) y compruebe que no haya filtraciones.
8 Français : FIXATION DES CONNEXIONS
Vérifier que le tuyau de trop-plein (8A) est à la verticale et à angle droit avec le coude d'évacuation (8B). Serrer ferme-
ment les écrou de montaje (8C) et fixer la bride (8D). Laisser couler de l'eau dans l'orifice du tuyau de drain (8E) et dans
l'orifice du tuyau de trop plein (8F) et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim
is at user's risk!
Español: MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales.
¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français : ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits net-
toyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements
commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
8D
8F
8A
8C
8C
■ 18-31 ■
960-086*
971-045*
972-011*
950-172
English
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
*
A
Polished Chrome
E
Rustic Pewter
G
Velvet Aged Bronze
Bronce Envejecido Con
Apariencia a Terciopelo
J
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
U
Rustic Bronze
Y
Tuscan Bronze
971-048
931-049
950-130
950-130
931-049
971-049
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
Cromo Pulido
Chrome Poli
Peltre Rústico
Étain Rustique
Âgé Le Bronze Avec Le
Apparence De Velours
PVD Nickel Brosse
Bronce Rústico
Bronze Rustique
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan

Publicidad

loading