Descargar Imprimir esta página

Gessi goccia 33682 Programa página 17

Ocultar thumbs Ver también para goccia 33682:

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 13 - Avvitare il grano, tolto in precedenza, nella medesima sede SENZA STRINGERE.
Fig. 14-15 - STRINGERE CONTEMPORANEAMENTE tutti i grani per bloccare la bocca di erogazione sul
corpo miscelatore.
ATTENZIONE: orientare correttamente la bocca di erogazione prima di effettuare questa operazione.
Fig. 16 - Posizionare la piastra di copertura facendola aderire completamente alla parete.
Installation of external parts (continued...)
Fig. 13 - Tighten the dowel, previously removed, in the same seat WITHOUT TIGHTENING.
Fig. 14-15 - TIGHTEN AT THE SAME TIME all the dowels to lock the supply spout on the mixer body.
WARNING: properly orientate the supply spout before making this operation.
Fig. 16 - Position the cover plate so that it perfectly sticks to the wall.
Installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 13 - Visser le goujon, enlevé auparavant, dans le même siège SANS SERRER.
Fig. 14-15 - SERRER EN MEME TEMPS tous les goujons pour bloquer la bouche de débit sur le corps
mitigeur.
ATTENTION: orienter correctement la bouche de débit avant d'effectuer cette opération.
Fig. 16 - Positionner la plaque de couverture en la faisant adhérer complètement au mur.
Installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 13 - Den zuvor entfernten Haltestift in eben diesem Sitz anschrauben OHNE IHN FESTZUZIEHEN.
Abb. 14-15 - Alle Haltestifte GLEICHZEITIG FESTZIEHEN, um den Auslauf auf dem Körper der
Mischbatterie zu blockieren.
ACHTUNG: Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muss man den Auslauf korrekt positionieren.
Abb. 16 - Die Abdeckplatte derartig positionieren, dass sie vollständig an der Wand anhaftet.
Instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 13 - Atornillen la clavija de fijación, anteriormente removida, en el mismo asiento SIN APRETAR.
Fig. 14-15 - APRIETEN CONTEMPORÁNEAMENTE todas las clavijas de fijación para bloquear el caño
de erogación sobre el cuerpo mezclador.
CUIDADO: orienten correctamente el caño de erogación antes de efectuar dicha operación.
Fig. 16 - Posicionen la placa de cobertura de manera que adhiera completamente a la pared.
Установка наружных частей (продолжение...)
Рис. 13 - Завинтите ранее снятый стопорный винт в то же самое отверстие, НЕ ЗАТЯГИВАЯ ЕГО.
Рис. 14-15 - ОДНОВРЕМЕННО ЗАТЯНИТЕ все винты, чтобы закрепить излив на корпусе
смесителя.
ВНИМАНИЕ: перед выполнением этой операции правильно направьте излив.
Рис. 16 - Установите закрывающую пластину, полностью приложив ее к стене.
Τοποθέτηση των εξωτερικών μερών (συνεχίζεται...)
Εικ. 13 - Βιδώστε τον πείρο, που βγάλατε προηγουμένως, στην ίδια έδρα ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟΝ ΣΦΙΞΕΤΕ.
Εικ. 14-15 - ΣΦΙΞΤΕ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΩΣ όλους τους πείρους για να ασφαλίσετε το στόμιο παροχής επάνω
στο σώμα της αναμικτικής μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: κατευθύνετε σωστά το στόμιο παροχής πριν να κάνετε αυτόν το χειρισμό.
Εικ. 16 - Τοποθετήστε την πλάκα κάλυψης κάνοντάς την να έλθει τελείως σε επαφή με τον τοίχο.
外体安装 (继续...)
图13 - 将之前步骤中取下的销钉拧入原位置,不要完全拧紧。
图14-15 - 完全拧紧所有的销钉,从而将出水喷嘴紧紧固定在混水器机体上
注意:
在实施此步骤前 ,将出水喷嘴调整至正确的位置。
图16 - 安装盖板,使其完全贴于墙面。
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Goccia 33684Goccia 33686Goccia 33690