LEAK TESTING
TEST FOR LEAKS EACH TIME A
FUEL CYLINDER IS CONNECTED
TO THE REGULATOR.
NEVER USE A FLAME TO LEAK TEST.
Perform the leak test outdoors in a well
ventilated area, away from any open flame,
heat, or ignition sources.
Ensure the regulator is in the "OFF" position.
Make a soap solution with equal part liquid
soap and water. Apply solution to the
connection at top of fuel cylinder. If bubbles
are formed there is a leak that must be
eliminated before you proceed.
PRESSURE REGULATOR:
A pressure regulator must be used with the
Propane Gas cylinder. Do not attempt to
disassemble or adjust regulator. If you
suspect a leak, test with soap and water
(as above).
LIGHTING INSTRUCTIONS:
1. IMPORTANT! Remove or raise lid to open
position. Attempting to light burner with
the lid closed may cause an explosion.
2. Hold lighted match up through
lighter/ventilation hole located in center
of bottom shell, while turning regulator
valve knob to light position.
3. After lighting, observe burner flame. Be
sure all burner ports are lighted. If burner
does not light on first try, turn off gas.
Wait 5 minutes for gas to clear before
trying again.
VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ
IL FAUT VÉRIFIER L'ÉTANCHÉITÉ
CHAQUE FOIS QUE VOUS
RACCORDEZ UNE BONBONNE AU
RÉGULATEUR.
N'ESSAYEZ JAMAIS DE DÉCELER LES FUITES
EN UTILISANT UNE FLAMME.
La vérification de l'étanchéité doit être faite à
un endroit aéré, à l'abri de toute flamme ou
étincelle.
Assurez-vous que le régulateur est fermé (en
position "OFF").
Appliquez une solution savonneuse (moitié
savon liquide et moitié eau) sur le
branchement au sommet de la bonbonne. Si
des bulles surgissent, c'est qu'il y a une fuite
et il faut l'éliminer avant d'aller plus loin.
RÉGULATEUR DE PRESSION:
Un régulateur doit être raccordé à la
bonbonne. N'essayez pas de le démonter ou
de le régler. Si vous soupçonnez une fuite,
vérifiez l'étanchéité au moyen d'eau
savonneuse.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE:
1. IMPORTANT! Assurez-vous d'ouvrir le
couvercle avant d'allumer. Si vous essayez
d'allumer le brûleur lorsque le couvercle
est fermé, vous pourriez provoquer une
explosion.
2. Tenez une allumette enflammée dans le
trou d'allumage (situé au centre de la
coquille inférieure), tout en tournant la
manette du régulateur vers la position
d'allumage.
3. Une fois l'appareil allumé, observez la
flamme du brûleur. Assurez-vous que tous
les témoins sont allumés. Si le brûleur ne
s'allume pas du premier coup, fermez le
gaz. Attendez cinq minutes pour permettre
au gaz de se dissiper et essayez de
nouveau.
CHEQUEO DE FUGAS
VERIFIQUE SI HAY FUGAS CADA
VEZ QUE CONECTE UNA BOTELLA
DE GAS AL REGULADOR.
NUNCA UTILICE UNA LLAMA PARA
VERIFICAR SI HAY FUGAS.
Haga la preuba de fugas al aire libre en un
área bien ventilada, lejos de una llama, calor,
o fuentes de encendido.
Asegúrese de que el regulador esté en la
posición "OFF". Prepare una solución de partes
iguales de jabón y agua. Aplique la solución a
la conexión en la parte superior de la botella.
Si se forman burbujas, esto indica que hay una
fuga que debe elimiunarse antes de proceder.
REGULADOR DE PRESIÓN:
Un regulador de presión debe usarse con una
botella de Gas Propano. No intente ajustar o
desarmar el regulador. Si sospecha que hay
una fuga, verifíquela con agua y jabón (como
se indica antes).
INSTRUCCIONES DE ENDENDIDO:
1. ¡IMPORTANTE!Quite o levante la tapa.
Cualquier intento de encender el
quemador con la tapa puesta puede
causar una explosión.
2. Ponga un cerillo encendido en la
perforación de ventilación/de encendido
que se encuentra en el centro de la base
mientras gira la perilla de la válvula
reguladora a la posición de encendido.
3. Después del encendido observe la llama
del quemador. Asegúrese de que todos los
orificios estén encendidos. Si el quemador
no se enciende al primer intento, cierre el
gas, espere 5 minutos a que desaparezca
el gas y haga otro intento.
3.