Página 2
COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE REFER TO BACK COVER FOR INFORMATION REGARDING SPEEDAIRE’S WARRANTY AND OTHER IMPORTANT INFORMATION. Model #: ___________________ Serial #: ___________________ Purch. Date: _______________ Form 5SXXXX / Printed in XXXX...
DEsCRIPTION Speedaire Electronic Timer Drain Valves remove condensed water and oil from the air receiver tank. Additional drains may be installed throughout your compressed air system, including aftercoolers, filters, drip legs and dryers. The Condensate Drain Valve operates on a timer which can be set to automatically drain at operator determined intervals.
Página 4
sPECIFICaTIONs Drain BCDV Enclosed Part Drain Rate Inlet Outlet Voltage Max PsI Orifice @ 100 PsI 53DN43 115V 4.00 4.00 53CE43 115V 4.00 4.00 53CE44* 115V 4.00 4.00 *Combi includes Filter Ball Valve Drain CBV standard with Built in FBV - Combi Units Part Drain Rate Inlet...
INsTallaTION INsTRUCTIONs Compressors that have been in service without an automatic drain should be cleaned of all debris before installation of the new drain. DO NOT install the Condensate Drain Valve on a pressurized tank. Depressurize the tank and disconnect the power supply before installing. NOTE: For ease of installation, it may be necessary to elevate the tank.
Página 7
INsTallaTION INsTRUCTIONs (CONTINUED) Speedaire drains must be installed with the direction of flow (as indicated on the solenoid valve) to atmosphere. The solenoid piping should be pitched downhill. 2. In case where normal installation of the drain is not possible it may be piped to a higher discharge point provided that: A trap test port is provided to check for plugging;...
Página 8
INsTallaTION INsTRUCTIONs (CONTINUED) 3. Remove nut which retains solenoid to coil and remove solenoid valve. Observe the direction of flow indicator on the solenoid so that it can be reassembled in the same direction. 4. Remove the stem assemble. Carefully unthread the stem assembly of the solenoid (CCW). Do not strike or twist the stem with any object. Doing so may damage the assembly. 5. Inspect valve seat and remove any foreign material. 6. Inspect plunger assembly and remove any foreign material. IF IT IS NECESSARY TO USE A SOLVENT, IT MAY BE USED ONLY ON METAL SURFACES. 7. Reassemble the solenoid and valve reversing the above procedures.
Página 9
INsTallaTION INsTRUCTIONs (CONTINUED) The FILTER BALL VALVE which can come supplied and fitted to the drain valve or available as an optional extra on some models, comprises a manual isolation valve and fine mesh filter/strainer. These units are designed to be fitted to the inlet port of the drain valve. The fine mesh stainless steel filter/strainer is designed to prevent contaminants from reaching the solenoid valve and can be easily removed for periodic cleaning.
OPERaTING INsTRUCTIONs analog Timer The “Time Off” setting determines the interval between cycles from 0.5 - 45 minutes. The “Time On” setting determines the actual time the compressor drains condensate from the 1/4” or 1/2” condensate outlet port, between 0.5 - 10 seconds. The timer’s cycle rate and drain opening time should be adjusted to open just enough to discharge the condensate. The timer is properly set when it opens and discharges all condensate and then vents air for approximately one second before closing.
OPERaTING INsTRUCTIONs (CONTINUED) Digital Timer Function Modes • ON -- OFF Loop Mode: Timer begins ON/OFF cycle in ON state. • OFF -- ON Loop Mode: Timer begins ON/OFF cycle in OFF state. • ON Mode: Non-cycling (manual mode). Timer is ON for specified time before switching to STOP setting (display “- - .- - .- -’’). Press RESET to restart ON mode. Changing settings When settings are being changed the device will pause function until new conditions are set or setting mode is exited. Factory Default Settings: ON -- OFF loop mode; ON state with 2 seconds countdown, OFF state with 2 seconds countdown. • To modify the function mode and time, press MODE button which shows “ON - OFF”.
TROUBlEsHOOTING GUIDE symptom Possible Cause(s) Corrective action Valve will not close 1. Debris in solenoid valve 1. Remove solenoid valve, prevents diaphragm disassemble, clean from seating and reassemble 2. Short in electrical component 2. Check and replace power cord or timer as needed Timer will not 1.
Página 14
Dayton Electric Mfg. Co. (“Dayton”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton or Dayton’s designee designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced...
Manual de Instrucciones de Operación Válvulas de drenaje con temporizador electrónico y válvulas esféricas de filtro Modelos 12F742, 13X522-13X542, 38UC76, 38UC77, 38XR36, 38XR45, 38XR46, 38XR59, 38XR65, 38XR70, 38XR85, 38XT18, 38XT31, 38XT33, 38XT39, 38XT48, 38XT49, 53CE41-53CE44, 53DN43, 53DN44, 53RG49-53RG52 y paneles...
Página 16
ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER LA INFORMACION DE GARANTIA DE SPEEDAIRE Y OTRA INFORMACION IMPORTANTE. Núm. de Modelo: ____________ Núm. de Serie: _____________ Fecha de Compra: __________ Formulario 5SXXXX / Impreso en XXXX XXXXX Versión XX...
DEsCRIPCION Las válvulas de drenaje con temporizador electrónico Speedaire eliminan el agua condensada y el aceite del tanque receptor de aire. Se pueden instalar drenajes adicionales en todo el sistema de aire comprimido, entre ellos, posenfriadores, filtros, desagües de condensado y secadores. La válvula de drenaje de condensado opera de acuerdo con un temporizador que puede ajustarse para que drene automáticamente a intervalos determinados por el operador. DEsEMPaQUE Inspeccione: • Desempaque la válvula de drenaje de condensado e inspecciónela para determinar si ha sufrido daños durante el transporte. Verifique que el voltaje nominal indicado en la válvula solenoide coincida con el del suministro eléctrico. •...
EsPECIFICaCIONEs Válvula de drenaje BCDV cerrada Velocidad No. de Presión de drenaje parte Entrada salida Voltaje máx. (psi) Orificio a 100 psi 53DN43 115 V 4.00 4.00 53CE43 115 V 4.00 4.00 53CE44* 115 V 4.00 4.00 *La unidad Combi incluye una válvula esférica de filtro Válvula de drenaje CBV estándar con válvula FBV integrada (unidades Combi) Velocidad No.
725 1.60 7.00 53RG52* 1/2 1/2 115 V 725 1.60 7.00 13X538 1/2 1/4 115 V 725 1.60 0.75 12F742 1/2 1/4 230 V 725 1.60 0.75 *Temporizador de panel digital: TMR-995959 Válvula esférica de filtro FBV Velocidad No. de Presión de drenaje parte Entrada salida Voltaje máx.
Página 20
INsTRUCCIONEs DE INsTalaCION Los compresores que hayan estado en funcionamiento sin drenaje automático deben limpiarse para eliminar completamente los residuos antes de instalar el drenaje nuevo. NO instale la válvula de drenaje de condensado en un tanque a presión. Despresurice el tanque y desconecte el suministro eléctrico antes de instalar la válvula. NOTA: Para facilitar la instalación, quizá sea necesario elevar el tanque. Cerciórese de tener a disposición un equipo elevador adecuado.
Página 21
INsTRUCCIONEs DE INsTalaCION (CONTINUaCION) Los drenajes Speedaire deben instalarse de manera que el fluido fluya en dirección a la atmósfera (según se indica en la válvula solenoide). La tubería del solenoide debe inclinarse hacia abajo. Si no fuera posible hacer una instalación normal, la tubería podría conectarse a un punto de descarga más elevado, siempre y cuando se cumplan estas condiciones: Se cuenta con un orificio colector de control para verificar taponamientos. El ciclo de purga se ajusta para contrarrestar volúmenes superiores. Debe tenerse cuidado para garantizar que la grasa para roscas de tubería, la cinta adhesiva para tubería, la incrustación o las rebabas se intercepten antes de que lleguen al asiento de la válvula solenoide. Recomendamos instalar el filtro en Y antes del drenaje.
Página 22
INsTRUCCIONEs DE INsTalaCION (CONTINUaCION) Desinstale la tuerca que fija el solenoide a la bobina y desinstale la válvula solenoide. Observe el sentido del indicador de flujo impreso en el solenoide para que pueda volver a montarlo en el mismo sentido. Desinstale el conjunto de vástago. Desenrosque cuidadosamente el conjunto de vástago del solenoide (hacia la derecha). No golpee ni gire el vástago contra ningún objeto. Hacerlo puede dañar el conjunto. Inspeccione el asiento de la válvula y elimine todo material extraño. Inspeccione el conjunto de émbolo y elimine todo material extraño. SI ES NECESARIO USAR UN DISOLVENTE, PODRÁ USARLO SOLO EN SUPERFICIES METÁLICAS. Vuelva a montar el solenoide y la válvula invirtiendo la secuencia de los procesos descritos. Cerciórese de que la cubierta del actuador esté cuidadosamente alineada sobre el pasador y que la parte fundida externa adicional se encuentre en el lado de salida del solenoide.
Página 23
INsTRUCCIONEs DE INsTalaCION (CONTINUaCION) La VÁLVULA ESFÉRICA DE FILTRO, que puede venir instalada en la válvula de drenaje como componente adicional opcional de algunos modelos, consta de una válvula de aislamiento manual y un filtro de malla fina. Estas unidades están diseñadas para instalarse en el orificio de entrada de la válvula de drenaje. El filtro de malla fina de acero inoxidable está diseñado para impedir que los contaminantes lleguen a la válvula solenoide y se desinstala fácilmente para permitir una limpieza periódica. La válvula de aislamiento puede utilizarse para aislar el suministro de aire y condensado de la válvula de drenaje y facilitar la inspección y el mantenimiento (consulte la Figura 5). Filtro Manilla de la válvula Tapa de filtro Salida (consulte la Tabla 1) Entrada de 1/2 in Entrada de 1/2 in Orificio de salida...
Página 24
INsTRUCCIONEs DE OPERaCION Temporizador analógico El ajuste de tiempo de desactivación (“Time Off”) de 0.5 a 45 minutos determina el intervalo entre ciclos. El ajuste de tiempo de activación (“Time On”) de 0.5 a 10 segundos determina el período durante el cual el compresor drena condensado a través del respectivo orificio de salida de 1/4 in o 1/2 in. La frecuencia de ciclo del temporizador y el tiempo de abertura del drenaje deben ajustarse para que se abra lo justo para descargar el condensado. El temporizador está correctamente ajustado cuando abre el drenaje para descargar todo el condensado y seguidamente expulsa aire durante un segundo aproximadamente antes de cerrarlo. Si es necesario, se pueden hacer ajustes en función de muchos factores, entre ellos, humedad y régimen de trabajo (consulte la Figura 6). Válvula solenoide Válvula solenoide energizada (LED)
Página 25
INsTRUCCIONEs DE OPERaCION (CONTINUaCION) Modos de funcionamiento del temporizador digital • Modo de ciclo ON -- OFF (ACTIVACIÓN -- DESACTIVACIÓN): El temporizador inicia el ciclo de activación y desactivación en estado ON. • Modo de ciclo OFF -- ON (ACTIVACIÓN -- DESACTIVACIÓN): El temporizador inicia el ciclo de activación y desactivación en estado OFF. • Modo ON (ACTIVACIÓN): El funcionamiento no es cíclico (modo manual). El temporizador permanece en estado ON un tiempo específico antes de cambiar al ajuste STOP (PARADA) (la pantalla indica “- - .- - .- -’’). Oprima el botón RESET (RESTABLECER) para reiniciar el modo ON. Cambio de ajustes Mientras se cambian ajustes, el dispositivo interrumpe su funcionamiento y lo reanuda después de que se han fijado las nuevas condiciones o se ha salido del modo de ajuste. Ajuste predeterminado de fábrica: modo de ciclo ON -- OFF (ACTIVACIÓN -- DESACTIVACIÓN); el estado ON con una cuenta regresiva de 2 segundos;...
GUIa DE IDENTIFICaCION DE PROBlEMas síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La válvula no cierra 1. Hay residuos en la válvula 1. Desinstale la válvula solenoide; solenoide que impiden que desmóntela, límpiela y vuélvala el diafragma se asiente a montar 2. Un componente eléctrico está 2. Revise y reemplace el cable de en cortocircuito alimentación o el temporizador según sea necesario El temporizador 1. No hay suministro eléctrico 1. Conecte la alimentación eléctrica no se activa 2. Fallo del temporizador 2. Reemplace el temporizador...
Página 28
Esta garantía no cubre desgaste y ruptura normal de los productos Speedaire o parte de los mismos, o productos o partes de los mismos que se pueden utilizar durante uso normal. Esta garantía limitada les otorga a los compradores derechos legales específicos y también puede usted tener otros derechos que varíen de jurisdicción a jurisdicción.
Página 29
Manuel d’utilisation Purgeurs à minuterie électronique et robinets de filtre à tournant sphérique Modèles 12F742, 13X522-13X542, 38UC76, 38UC77, 38XR36, 38XR45, 38XR46, 38XR59, 38XR65, 38XR70, 38XR85, 38XT18, 38XT31, 38XT33, 38XT39, 38XT48, 38XT49, 53CE41-53CE44, 53DN43, 53DN44, 53RG49-53RG52 et panneaux de minuterie...
Página 30
DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. SE REPORTER AU DOS DE LA PRÉSENTE BROCHURE POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE SPEEDAIRE ET D’AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES. N° de modèle : ______________ N° de série : ________________ Date d’achat : ______________ Brochure 5SXXXX / Imprimée en XXXX...
DEsCRIPTION Les robinets de purge à minuterie électronique Speedaire enlèvent l’eau et l’huile condensées du réservoir d’air. Des purgeurs supplémentaires peuvent être installés dans tout votre système d’air comprimé, y compris sur les refroidisseurs, les filtres, les points de purge et les sécheurs. Le robinet de purge de condensat fonctionne sur une minuterie qui peut être réglée pour purger automatiquement aux intervalles déterminés par l’opérateur. DÉBallaGE Inspection : • Retirer le robinet de purge de condensat de l’emballage et l’inspecter pour déceler d’éventuels dommages dus au transport. S’assurer que la tension nominale de l’électrovanne correspond à l’alimentation électrique pour laquelle elle est destinée. • Voir les consignes de sécurité générales à la page 2 et mises en garde et avertissements comme indiqué. INsTRUCTIONs GÉNÉRalEs DE sÉCURITÉ Pour garantir une performance sûre et durable de ce produit, il est impératif de se conformer aux instructions ci-incluses. Le non-respect des instructions ou une mauvaise manipulation du produit annuleront votre garantie. Ce produit est conçu pour évacuer le condensat des systèmes d’air comprimé. L’utilisation de ce produit...
Página 32
CaRaCTÉRIsTIQUEs Purgeur BCDV inclus Débit de N° de purge à pièce Entrée sortie Tension GPM max. Orifice 100 lb/po 53DN43 115 V 4,00 4,00 53CE43 115 V 4,00 4,00 53CE44* 115 V 4,00 4,00 *Combiné comprenant le robinet de filtre à tournant sphérique Purgeur CBV standard avec FBV intégré - appareils combinés Débit de N°...
Página 33
7,00 53RG52* 1/2 1/2 115 V 725 1,60 7,00 13X538 1/2 1/4 115 V 725 1,60 0,75 12F742 1/2 1/4 230 V 725 1,60 0,75 *Panneau de minuterie numérique : TMR-995959 Robinet de filtre à tournant sphérique FBV Débit de N° de purge à pièce Entrée sortie Tension GPM max.
Página 34
INsTRUCTIONs D’INsTallaTION Les compresseurs qui ont fonctionné sans purgeur automatique doivent être nettoyés de tous débris avant l’installation du nouveau purgeur. NE PAS installer le robinet de purge de condensat sur un réservoir sous pression. Dépressuriser le réservoir et débrancher l’alimentation électrique avant l’installation. REMARQUE : Pour faciliter l’installation, il peut être nécessaire de surélever le réservoir. S’assurer qu’un équipement de levage adéquat est disponible. Installer le robinet de purge de condensat en utilisant un produit d’étanchéité approprié sur les filetages. S’assurer que le produit d’étanchéité ne pénètre pas dans le corps du robinet. Alimenter le robinet de purge de condensat avec la tension d’alimentation électrique appropriée.
Página 35
INsTRUCTIONs D’INsTallaTION (sUITE) Les purgeurs Speedaire doivent être installés avec le sens d’écoulement à l’air libre (indiqué sur l’électrovanne). La tuyauterie du solénoïde doit être inclinée vers le bas. Dans le cas où l’installation normale du purgeur n’est pas possible, il peut être raccordé à un point d’évacuation supérieur à condition : de fournir un orifice de test du purgeur pour vérifier un colmatage éventuel; d’ajuster le cycle de soufflage pour tenir compte de l’augmentation du volume. Des précautions doivent être prises pour s’assurer que la pâte lubrifiante, le ruban d’étanchéité, la calamine ou les copeaux de métal sont piégés avant le siège de l’électrovanne. Nous recommandons l’installation d’une crépine en Y en amont du purgeur. Récipient sous Récipient sous Robinet de purge électrique Robinet de purge électrique pression pression automatique (toujours en...
Página 36
INsTRUCTIONs D’INsTallaTION (sUITE) Retirer l’écrou qui retient le solénoïde à la bobine et retirer l’électrovanne. Prendre note de la direction de l’indicateur de débit sur le solénoïde afin qu’il puisse être réassemblé dans la même direction. Retirer la tige. Dévisser avec précaution la tige du solénoïde (sens antihoraire). Ne pas frapper la tige ou appliquer une torsion avec un objet quelconque. Cela pourrait l’endommager. Inspecter le siège du clapet et retirer tout corps étranger. Inspecter le plongeur et retirer tout corps étranger. S’IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER UN SOLVANT, IL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SUR DES SURFACES MÉTALLIQUES. Remonter le solénoïde et l’électrovanne en inversant les procédures indiquées ci-dessus. Vérifier que le couvercle de l’actionneur est soigneusement aligné sur la broche et que la partie extérieure supplémentaire moulée est positionnée sur le côté sortie du solénoïde. Réinstaller le solénoïde dans le boîtier, s’assurer que l’entrée et la sortie sont correctement positionnées pour respecter la direction du débit. Robinet de filtre à tournant sphérique Ne pas utiliser le robinet de purge de condensat en dehors des plages de pression et de température suivantes : Pression d’utilisation manométrique max.
Página 37
INsTRUCTIONs D’INsTallaTION (sUITE) Le ROBINET DE FILTRE À TOURNANT SPHÉRIQUE, qui peut être fourni et monté sur le robinet de purge ou disponible en option sur certains modèles, comprend un robinet d’isolement manuel et un filtre/crépine à mailles fines. Ces appareils sont conçus pour être montés sur l’orifice d’entrée du robinet de purge. Le filtre/crépine en acier inoxydable à mailles fines est conçu pour empêcher les contaminants d’atteindre l’électrovanne et peut être facilement retiré pour un nettoyage périodique. Le robinet d’isolement peut être utilisé pour isoler l’alimentation en air/condensat du robinet de purge et faciliter l’inspection et l’entretien. (Voir la Figure 5) Filtre Poignée de robinet Bouchon de filtre Sortie – Voir le Tableau 1 Entrée 1/2 po Entrée 1/2 po Orifice de sortie – Voir le Tableau 1 Figure 5 –...
Página 38
INsTRUCTIONs D’UTIlIsaTION Minuterie analogique Le paramètre « Time Off » (durée d’arrêt) détermine l’intervalle entre les cycles de 0,5 à 45 minutes. Le paramètre « Time On » (durée de fonctionnement) détermine le temps réel pendant lequel le compresseur purge la condensation provenant de l’orifice de sortie de condensat de 1/4 po ou 1/2 po, entre 0,5 et 10 secondes. Le cycle de la minuterie et le temps d’ouverture du purgeur doivent être réglés pour s’ouvrir juste suffisamment pour évacuer le condensat. La minuterie est correctement réglée quand elle s’ouvre et évacue tout le condensat, puis ventile l’air pendant environ une seconde avant de se fermer. Des ajustements peuvent être effectués en fonction de nombreux facteurs, y compris l’humidité et le cycle de service. (Voir la Figure 6) Électrovanne Électrovanne actionnée (DEL) désactivée (DEL) Bouton de test (OPEN) Ajustement de la période Ajustement de la désactivée période activée (OFF/CLOSED) (ON/OPEN) Figure 6 – analogique Minuterie numérique Lorsque le voyant est allumé, la minuterie est en état ON (purge). Ajout Saisie Activé Désactivé...
Página 39
INsTRUCTIONs D’UTIlIsaTION (sUITE) Modes de fonctionnement de la minuterie numérique • Mode de boucle ON - OFF (activé--désactivé) : La minuterie commence le cycle ON/OFF à l’état ON (activé). • Mode de boucle OFF - ON (désactivée--activée) : La minuterie commence le cycle ON/OFF à l’état OFF (désactivé). • Mode ON (activé) : Sans cycle (mode manuel). La minuterie est activée (ON) pendant la durée spécifiée avant de passer au réglage STOP (affichage « - - .- - .- - »). Appuyer sur RESET (réinitialisation) pour redémarrer le mode ON. Modification des paramètres Lorsque les paramètres sont en cours de modification, l’appareil suspend la fonction jusqu’à ce que de nouvelles conditions soient définies ou que le mode réglage soit désactivé. Paramètres d’usine par défaut : Mode boucle ON -- OFF; état ON (activé) avec compte à rebours de 2 secondes, état OFF (désactivé) avec compte à rebours de 2 secondes. • Pour modifier le mode de fonction et l’heure, appuyer sur le bouton MODE qui affiche « ON - OFF ». • Un nouvel appui sur Mode permet de basculer entre les Modes d’utilisation. Appuyer sur ENTER (saisie) pour sélectionner le mode désiré et régler la minuterie. Le passage par les trois modes réinitialise le dispositif et la minuterie continuera à fonctionner dans les conditions antérieures. • La sélection de « ON -- OFF » démarrera la minuterie sur l’état ON (activé).
GUIDE DE DÉPaNNaGE symptôme Cause(s) possible(s) action corrective Le robinet ne se 1. Des débris dans l’électrovanne 1. Enlever l’électrovanne, ferme pas empêchent le diaphragme de démonter, nettoyer et plaquer réassembler 2. Court-circuit dans les composants 2. Vérifier et remplacer le cordon électriques d’alimentation ou la minuterie selon le cas La minuterie ne 1. Pas d’alimentation électrique 1. Mettre sous tension s’active pas 2.
Página 42
à compter de la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seul le composant du produit présentant un défaut est couvert par la présente garantie. Tout produit ou toute pièce présentant un défaut de fabrication ou de matériau et retourné(e) à...