Hergom C-16/80 N Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Hergom C-16/80 N Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

C-16/80 N (HF)(CT) y C-16/70 N HF
C-3/80 N (HF)(CT) y C-3/70 N HF
NATURE II 80 N (HF)(CT) y NATURE II 70 N HF
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom C-16/80 N

  • Página 1 C-16/80 N (HF)(CT) y C-16/70 N HF C-3/80 N (HF)(CT) y C-3/70 N HF NATURE II 80 N (HF)(CT) y NATURE II 70 N HF INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
  • Página 3 Su nuevo compacto Hergom es, quizás, el sistema de calefacción por combustibles sólidos más avanzado que hoy se conoce. Poseer un Compacto HERGÓM es la manifestación de un sentido de calidad excepcional.
  • Página 4: Presentación

    1 - PRESENTACIÓN 2 – INSTALACIÓN El compacto de leña tiene las siguientes ¡IMPORTANTE! Todas las reglamentaciones características principales: locales, incluidas las que hagan referencia a • Construidas hierro fundido, normas nacionales o europeas han de piezas ensambladas, selladas con cordón y cumplirse cuando se instala el aparato.
  • Página 5: Toma De Aire Por Exterior

    máxima del tubo de canalización debe ser ¡Importante! inferior a 4 metros. En la realización del revestimiento de obra de su En el caso de canalizar el aire a la misma Compacto es necesario prever la colocación de habitación en la que está instalado el Compacto, rejillas de ventilación para favorecer la a las rejillas canalizadas deberán añadirse las convección natural del aire.
  • Página 6: Desmontaje Partes Electricas

    Debe tener especial cuidado a la hora de sacar la bandeja de no cortar o deteriorar el cableado. INDUSTRIAS HERGOM, S.A declina toda responsabilidad derivada de una instalación defectuosa o de una utilización incorrecta y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
  • Página 7 5 – ESQUEMA ELECTRICO. Posiciones del conmutador. POSICIÓN "0": La turbina arranca a VELOCIDAD SILENCIOSA (ECO) de forma AUTOMÁTICA cuando el aparato tiene fuego y el hierro fundido alcanza la temperatura de 50ºC (en la zona donde está situado el termostato). Cuando se apaga la llama en el hogar y la temperatura del hierro fundido está...
  • Página 8: Funcionamiento De El Compacto

    Limpieza de cristal /aire primario. 6 - FUNCIONAMIENTO DE EL COMPACTO Abra totalmente la válvula de aire en el Una vez que su compacto ha sido instalado, y momento de encender el compacto. conectado a la chimenea, está preparado para Una vez alcanzado un régimen de combustión encender el fuego.
  • Página 9: Encendido Y Uso

    7 - ENCENDIDO Y USO Las necesidades de calor de su hogar serán las que determinen la frecuencia con la que Vd. Importante en el primer encendido: pueden tendrá que cargar leña. desprenderse algunas gotas de agua de su Siempre que su compacto esté frío se compacto por condensación, producida por la recomienda encenderlo lentamente humedad del ambiente donde su compacto haya...
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Piezas pintadas 8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza de éstas debe realizarse con un paño Su compacto es un aparato que está sometido totalmente seco, para evitar la oxidación de las a temperaturas extremas y al efecto corrosivo mismas. residuos combustión.
  • Página 11 debe tener previsto poder proteger con material 9 - SEGURIDAD ignifugo. ADVERTENCIA • Las cenizas deberán vaciarse en un recipiente Los aparatos a gas/leña/pellet se calientan metálico y sacarse inmediatamente de la casa. durante el funcionamiento. • No deben utilizarse jamás combustibles líquidos para encender su compacto.
  • Página 12: Instalacion Vermiculita

    Toma de aire por el exterior (9920880) ranura de la trasera C-16/80 N (HF) (CT) y C-3/80 NS (HF) (CT): Marco decorativo 4 caras (9920911) Nature II 80 N (HF) (CT) Marco decorativo, 4 caras...
  • Página 13: Repita El Procedimiento En Sentido

    Gire el lateral para que forme un ángulo Para colocar los deflectores: de 90° respecto a la trasera. Quitar los laterales y la trasera de vermiculita en el caso estuvieran colocados. COMPACTOS DE 80 1. Colocar el deflector superior como en la imagen y posar encima del tubo de aire secundario Repita las operaciones 2,3 y 4 para...
  • Página 14 3. Vuelva a colocar los laterales de vermiculita o los tornillos de sujeción de los deflectores según la configuración. COMPACTOS DE 70 1. Colocar el deflector y posar encima de tubo de aire secundario 2. Vuelva a colocar los laterales de vermiculita o los tornillos de sujeción de los deflectores según la configuración.
  • Página 15 WELCOME to the HERGÓM family We would like to thank you for choosing our BUILT-IN FIREPLACE for on-site installation. All parts have been manufactured in cast iron and steel to guarantee a long life cycle. We are sure that your new CAST IRON FIREPLACE will prove fully satisfactory, which is the most outstanding feature of our equipment.
  • Página 16: Presentation

    2. INSTALLATION 1. PRESENTATION The main features of the compact wood stove IMPORTANT! All local regulations, including are: those referring to national or European • Made from cast iron, with assembled pieces, standards, must be complied with when sealed with cord and screwed together. installing the appliance.
  • Página 17: Outside Air Intake

    If you have any doubts, please contact your dealer or Hergom’s Customer Service. Use the screws to screw the cover on the inside Fan/turbine ductwork of the fan tray and return the fan tray to its initial You can channel the air from the fan/turbine to position.
  • Página 18 (Fig.2). Special care should be taken when removing the tray not to cut or damage the wiring. Hergom declines all responsibility for defective installation or incorrect use and reserves the right to modify its products without prior notice.
  • Página 19: Electrical Diagram

    5. ELECTRICAL DIAGRAM Switch positions POSITION “0”: The turbine starts at SILENT SPEED (ECO) automatically when the appliance has a fire, and the cast iron reaches 50ºC (where the thermostat is located). The turbine stops when the flame has extinguished inside the Stove, and the temperature of the cast iron drops below 50°C.
  • Página 20 Ashtray 6. OPERATION Very important! Your Stove will be ready to light a fire once it has Always operate the ashtray when the Stove is been installed and connected to the chimney. cold. Although it is easy to operate, the solid fuel To clean the ashes, lift the grill at the back of the combustion process is complex, as several stove.
  • Página 21  7. IGNITION AND USAGE The air valve has been opened too much for the type of wood used.  Important on the first ignition: Some water The chimney is too high.  Inadequate maintenance, which can lead to droplets may be released from the Stove by condensation, produced by the humidity of the air leaks.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    Never attempt to clean the windows during 8. CLEANING AND MAINTENANCE operation. The Stove has been subjected to extreme If the glass of the stove door is always sooty, it temperatures and the corrosive effect of means that your fire is “poor” and that the plug combustion residues.
  • Página 23: Optional Accessories

    • Protect your hands with a glove or other Outdoor air intake (9920880) insulating material because during operation the open/close knob gets hot. C-16/80 N (HF) (CT) y C-3/80 NS (HF) (CT): Minimum safety distances of combustible Decorative frame, 4 sides (9920911) materials “N HF” version...
  • Página 24 Turn the side to form a 90° angle to the 11. VERMICULITE INSTALLATION rear. The vermiculite sides and rear are not included in the “HF” version. Follow this procedure to install the vermiculite sides and rear: Place the rear vermiculite Repeat operations 2, 3 and 4 to place the right side.
  • Página 25 To position the deflectors: Remove the sides and the back of vermiculite if they were in place. INSERTS 80 1. Place the upper deflector as in the image and stand on top of the secondary air tube 3. Replace the vermiculite sides or baffle retaining screws depending...
  • Página 27: Avvertenza Importante

    BENVENUTI nella famiglia HERGÓM. Vi ringraziamo per la fiducia riposta in noi con la scelta del nostro Inserto, che in fatto di tecnica e di stile rappresenta un importante progresso rispetto ai forni a legna classici. Siamo certi che questo nuovo focolare vi darà molte soddisfazioni, che rappresentano il maggiore incentivo per il nostro team.
  • Página 28: Presentazione

    1 - PRESENTAZIONE 2 – INSTALLAZIONE Questo inserto compatto a legna ha le seguenti IMPORTANTE! Tutte le normative locali, caratteristiche principali: comprese quelle che fanno riferimento a norme • Costruito in ghisa, con parti assemblate, nazionali o europee, devono essere rispettate sigillate con giunto e avvitate insieme.
  • Página 29 La rottura del rivestimento e dei componenti dell’inserto a causa di una temperatura eccessiva dovuta all'assenza di prese d'aria non è coperta da garanzia. In caso di domande, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio Clienti Hergom. Canalizzazione ventilatore/turbina vuole convogliare l'aria dalla ventola/turbina a un'altra stanza, l’inserto ha...
  • Página 30: Presa D'aria Esterna

    Prestare tagliare o danneggiare il cablaggio. particolare attenzione quando si rimuove il vassoio per non tagliare o danneggiare il cablaggio. Hergom declina ogni responsabilità derivante da un'installazione non corretta Avvitare il coperchio con le viti all'interno del...
  • Página 31 5 - SCHEMA ELETTRICO. Posizioni del commutatore. POSIZIONE "0": La turbina si accende AUTOMATICAMENTE a VELOCITÀ SILENZIOSA (ECO) quando l'apparecchio ha fuoco e la ghisa raggiunge una temperatura di 50°C (nell'area in cui si trova il termostato). Quando la fiamma si spegne nel caminetto e la temperatura della ghisa è...
  • Página 32 Pulizia del vetro / aria primaria. 6 - FUNZIONAMENTO DELL’INSERTO Aprire completamente la valvola dell'aria Una volta che il suo insert compatto è stato quando si accende l'inserto. installato e collegato al camino, si è pronti per volta raggiunta velocità accendere il fuoco.
  • Página 33 Le esigenze di calore della propria casa 7 - ACCENSIONE E UTILIZZO saranno quelle che determineranno la Importante alla prima accensione: alcune frequenza con cui si dovrà caricare la legna. gocce d'acqua potrebbero fuoriuscire Ogni volta che l’inserto è freddo, si consiglia dall’inserto condensa prodotta...
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    8 - PULIZIA E MANUTENZIONE Parti verniciate La pulizia di questi componenti deve essere L’inserto è un apparecchio soggetto a effettuata con un panno totalmente asciutto, temperature estreme e all'effetto corrosivo per evitare la loro ossidazione. dei residui della combustione. La sua Collettore e camino manutenzione periodica è...
  • Página 35 appoggio deve essere costruita con materiali 9 - SICUREZZA resistenti al calore. AVVERTIMENTO • Tutte le aree circostanti all’inserto devono Gli apparecchi a gas/legna/ pellet si essere resistenti alla temperatura, altrimenti surriscaldano durante il funzionamento. devono essere adattate e protette con materiale ignifugo.
  • Página 36: Accessori Opzionali

    10 - ACCESSORI OPZIONALI Presa d'aria esterna (9920880) C-16/80 N (HF) (CT) y C-3/80 NS (HF) (CT): Quadro decorative a 4 lati (9920911) Nature II 80 N (HF) (CT) Quadro decoratico a 4 lati (9901788)
  • Página 37 Per posizionare i deflettori. Rimuover i laterali e lo schienale di vermiculte se installati. COMPATTO DA 80 1. Posizionare il deflettore superiore come nell'immagine e appoggiarlo sopra il tubo Ripetere le operazioni 2,3 e 4 per dell'aria secondaria posizionare il lato destro. I deflettori ora poggiano sui lati in vermiculite.
  • Página 38 3. Posizionare i laterali e lo schienale di vermiculite o le viti di fissaggio del deflettore seconda della configurazione. COMPATTO DA 70 1. Posizionare il deflettore e appoggiarlo sul tubo dell'aria secondaria 2. Posizionare i laterali e lo schienale di vermiculite o le viti di fissaggio del deflettore seconda...
  • Página 39 à bois. Votre nouveau poêle à four est probablement le système de chauffage avec combustibles solides le plus avancé connu aujourd’hui. Posséder un foyer à bois HERGOM est la manifestation d’un sens de la qualité exceptionnel.
  • Página 40 2 - INSTALLATION 1 - PRÉSENTATION Le foyer à bois possède les principales IMPORTANT ! Toutes les réglementations caractéristiques suivantes : locales, y compris celles faisant référence • Construction en fonte avec des pièces aux normes nationales et européennes, assemblées, scellées par cordon et vissées doivent être respectées lors de l’installation entre elles.
  • Página 41 En cas de doute, veuillez consulter votre distributeur ou le Service Clientèle d’Hergom. Canalisation du ventilateur/turbine vous souhaitez canaliser l’air ventilateur/turbine vers une autre pièce,...
  • Página 42 2. Après avoir retiré les 4 vis, extraire le plateau qui supporte le ventilateur (Fig.2). Faire particulièrement attention en sortant le plateau afin de ne pas couper ou détériorer le câblage. HERGOM décline toute responsabilité dérivée d’une installation défectueuse ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil, et...
  • Página 43 NE JAMAIS DÉBRANCHER LE FOYER DE 5 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE. SA SOURCE D’ALIMENTATION Positions du commutateur. POSITION « 0 » : La turbine démarre à VITESSE SILENCIEUSE (ÉCO) de manière AUTOMATIQUE lorsqu’il y a du feu dans l’appareil et que la fonte atteint une température de 50ºC (dans la zone où...
  • Página 44 6 - FONCTIONNEMENT DU FOYER Nettoyage de la vitre / air primaire. Ouvrir entièrement la valve d’air au moment Lorsque votre foyer est installé et connecté à d’allumer le foyer. la cheminée, il est prêt à l’emploi. Lorsque le régime optimum de combustion Bien que le fonctionnement soit facile, le est atteint, réguler la valve d’air pour éviter processus de combustion des combustibles...
  • Página 45: Mise En Marche Et Utilisation

    7- MISE EN MARCHE ET UTILISATION Utilisation quotidienne Votre foyer a été conçu pour une utilisation Important lors du premier allumage : des quotidienne, après la première utilisation. gouttes d’eau peuvent se dégager de votre Les besoins de chaleur de votre foyer foyer condensation, produite...
  • Página 46: Entretien Et Maintenance

    8 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les cendres devront être vidées dans un récipient métallique et immédiatement sorties Votre foyer est un appareil soumis à des de la maison. températures extrêmes et à l’effet corrosif Si nécessaire, nettoyer le logement du tiroir à résidus combustion.
  • Página 47 ci. Cette base doit également être capable de 9 - SÉCURITÉ supporter le poids du foyer. La base d’appui AVERTISSEMENT doit être construite en matériaux résistants à la chaleur. Les appareils à gaz/bois/pellets chauffent durant leur fonctionnement. • Toutes les zones entourant le foyer doivent être résistantes aux hautes températures.
  • Página 48: Accessoires En Option

    10 - ACCESSOIRES EN OPTION Entrée d’air extérieur (9920880) C-16/80 N (HF) (CT) y C-3/80 NS (HF) (CT): Cadre décoratif, 4 faces (9920911) Nature II 80 N (HF) (CT) Cadre décoratif, 4 faces (9901788) C-16/70 N (HF) (CT) y C-3/70 NS (HF) (CT): Cadre décoratif, 4 faces (9921110)
  • Página 49 Tourner le côté pour qu’il forme un Pour positionner les déflecteurs: angle de 90° par rapport à l'arrière. Retirez les côtés et le dos de la vermiculite s'ils étaient en place. FOYER A BOIS 1. Placer le déflecteur supérieur comme sur l'image et placez sur le dessus du tube d'air secondaire Répéter les opérations 2, 3 et 4 pour...
  • Página 50 3. Remettez place côtés vermiculite ou les vis de retenue du déflecteur selon la configuration. FOYER A BOIS 1. Placez le déflecteur et reposez-vous sur le tube d'air secondaire 2. Remettez place côtés vermiculite ou les vis de retenue du déflecteur selon la configuration.
  • Página 51 Esta sua nova Estufa Forno é, talvez, o sistema de aquecimento por combustíveis sólidos mais adiantado atualmente. Possuir uma lareira a lenha HERGOM é a manifestação de um sentido da qualidade excecional. É favor de ler este manual na sua totalidade, para se familiarizar com o aparelho. O manual indica quais são as normas de instalação, de funcionamento de e manutenção que lhe serão muito úteis.
  • Página 52 2 - INSTALAÇÃO 1 - APRESENTAÇÃO A lareira a lenha tem as seguintes características IMPORTANTE! Todas as regulamentações principais: locais, incluindo as que fazem referência a • Construídas em ferro fundido, com peças normas nacionais ou europeias devem ser encaixadas, seladas com cordão e aparafusadas cumpridas na instalação do aparelho.
  • Página 53 No caso de qualquer dúvida consulte o seu distribuidor ou o Serviço de Apoio ao Cliente da Hergom. Canalização do ventilador/turbina Caso deseje canalizar o ar do ventilador/turbina para outra divisão da casa, a sua lareira dispõe de duas saídas de ar na parte superior.
  • Página 54: Tomada De Ar Pelo Exterior

    Deve ter especial cuidado na altura de retirar a bandeja para não cortar ou deteriorar os cabos. HERGOM declina toda a responsabilidade derivada de uma instalação defeituosa ou de uma utilização incorreta e reserva-se ao...
  • Página 55 5 – ESQUEMA ELÉTRICO. Posições do comutador. POSIÇÃO "0": A turbina arranca à VELOCIDADE SILENCIOSA (ECO) de forma AUTOMÁTICA quando o aparelho tem fogo e o ferro fundido alcança a temperatura de 50ºC (na zona onde está situado o termostato). Quando se apaga a chama na lareira e a temperatura do ferro fundido estiver abaixo dos 50ºC a turbina para.
  • Página 56 Muito importante! 6 - FUNCIONAMENTO DA LAREIRA Deve sempre manipular a caixa de cinzas Estando a lareira instalada e ligada à chaminé, quando o aparelho estiver frio. encontra-se preparada para acender o fogo. Para limpar as cinzas da lareira, levante a grelha Embora o seu funcionamento seja fácil, o situada no fundo da lareira.
  • Página 57 Utilização diária 7 - ACENDER E UTILIZAÇÃO O seu aparelho está preparado para a utilização diária, depois de ter sido aceso uma Importante a primeira vez que for acesa: vez. podem-se soltar algumas gotas de água do As necessidades de calor da sua lareira serão seu aparelho por condensação, produzida as que forem determinadas pela frequência pela humidade do ambiente onde o seu...
  • Página 58: Limpeza E Manutenção

    As laterais e a traseira de vermiculita não são As cinzas deverão ser esvaziadas num fornecidas na versão “HF”. recipiente metálico serem retiradas imediatamente de casa. 8 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO Se for necessário limpe o alojamento da caixa de cinzas. aparelho está...
  • Página 59: Assegure-Se De Que Não Há Material Combustível Na Caixa De Cinzas Durante O Funcionamento Do Aparelho

    • As cinzas deverão ser esvaziadas num recipiente metálico serem retiradas Fig. 6 imediatamente de casa. • Nunca se devem utilizar combustíveis líquidos Hergom declina toda a responsabilidade derivada para acender a sua lareira. Mantenha de uma instalação defeituosa ou de uma...
  • Página 60: Acessórios Opcionais

    10 - ACESSÓRIOS OPCIONAIS Tomada de ar pelo exterior (9920880) C-16/80 N (HF) (CT) y C-3/80 NS (HF) (CT) Moldura decorativa, 4 faces (99220911) Nature II 80 N (HF) (CT) Moldura decorativa, 4 faces (9901788)
  • Página 61 Para posicionar os defletores: Remova as laterais e a parte de trás da vermiculita, se elas estiverem no lugar. LAREIRA A LENHA 1. Coloque o defletor superior como na imagem e fique em cima do tubo de ar Retire os defletores rodando-os em secundário relação ao eixo vertical Repita o procedimento no sentido...
  • Página 62 3. Substitua os lados da vermiculita ou os parafusos de retenção do defletor, dependendo da configuração. LAREIRA A LENHA 70 1. Coloque o defletor e descanse no tubo de ar secundário 2. Substitua os lados da vermiculita ou os parafusos de retenção do defletor, dependendo da configuração.
  • Página 63 12 - DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONI / MEASURES / DIMENSÕES *: SOLO C-16/80 N CT...
  • Página 64 *: SOLO C-3/80 N CT...
  • Página 65 *: SOLO NATURE II 80 N CT...
  • Página 69 COMPACTOS “80” *: Con vermiculita (versiones “N” y “N CT”) **: Sin vermiculita (versión “N HF”)
  • Página 70 COMPACTOS “70”...
  • Página 71 13- DATOS TECNICOS / TECHNICAL DATA / DATI TECNICI / DONNÉES TECH / DADOS TÉCNICOS 80 N HF 80 N 80 N CT 70 N HF 70 N 70 N CT Potencia nominal / Nominal power / Potenza nominale / Puissance nominale / Potência máxima (kW) Temperatura media de los gases / Average smoke temperature / Temperatura media gas / Température...
  • Página 72 CONSIGLIO PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE INDUSTRIAS HERGOM consiglia di usare l'imballaggio (legno e cartone) Dell'apparecchio come combustibile per le prime accensioni. In tal modo si contribuisceAllo sfruttamento delle risorse e alla minimizzazione dei rifiuti solidi.
  • Página 73 14 - DESPIECE / COMPONENTS / ESPLOSO / EXPLOSÉ / COMPONENTES...
  • Página 74 C-16/80 N (HF) (CT) C-16/70 N HF...
  • Página 75 C-3/80 N (HF) (CT) C-3/70 N HF...
  • Página 76 NATURE II 80 N (HF) (CT) NATURE II 70 N HF...
  • Página 78 N° CÓDIGO/CODE/CODICE C-16/80 N C-3/80 N NATURE II 80 N C-16/70 N C-3/70 N NATURE II 70 N (HF) (CT) (HF) (CT) (HF) (CT) 9920878 9920878 9920878 9921094 9921094 9921094 9921032 9921032 9921032 9920879 9920879 9920879 9921095 9921095 9921095 9920880...
  • Página 79 N° CÓDIGO/CODE/CODICE C-16/80 N C-3/80 N NATURE II 80 N C-16/70 N C-3/70 N NATURE II 70 N (HF) (CT) (HF) (CT) (HF) (CT) 19 9920333 9920333 9920333 9920333 9920333 9920333 20 9920331 9920331 9920331 9920331 9920331 9920331 21 9920330...
  • Página 80 * no se suministra en la version “HF”. ** solo version “CT”. Suministrado por separado. * Not supplied in the “HF” version. ** “CT” version only. They are supplied separately. * Non fornito nella versione "HF". ** Solo versione "CT". Fornito separatamente. * Non fourni avec la version «...
  • Página 81 15 – MARCOS RECORATIVOS / DECORATIVE FRAMES / QUADRO DECORATIVO C-16/* N (HF) (CT) / C-3/* N (HF) (CT) NATURE II * N (HF) (CT)
  • Página 82 16 - PLACA DE CARACTERÍSTICAS / SPECIFICATION PLATE / TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE / PLAQUE SIGNALÉTIQUE / PLACA DE CARACTERÍSTICAS...
  • Página 88 INDUSTRIAS HERGOM S.L SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA Apdo. de correos 208 SANTANDER 7100AB114_3 Tel: 0034 942 587 000 12/2020 E-mail: hergom@hergom.com www.hergom.com...

Este manual también es adecuado para:

C-16/80 n hfC-16/80 n ctC-16/70 n hfC-3/80 nC-3/80 n hfC-3/80 n ct ... Mostrar todo

Tabla de contenido