Pág.2 ÍNDICE Información general pág. 3 Contenido del paquete SEGURIDAD DEL APARATO pág. 4 Seguridad Mando a distancia pág. 5 Información general Mando a distancia Pantalla de configuración Ajuste de la hora Programación del temporizador Mando a distancia Señalización acústica de errores Ajuste de turadel fuego / Apagado del fuego Apagado de la chimenea 3.10...
Pág.4 2. SEGURIDAD DEL APARATO El aparato dispone de un dispositivo termoeléctrico de seguridad del quemador piloto que protege contra los flu- jos descontrolados de gas por el quemador principal. 2.1 Seguridad No tape el quemador piloto con ningún material decorativo ni leña simulada. Asegúrese que la llama piloto siem- pre esté...
MANDO A DISTANCIA Pág.5 Información general La chimenea se puede controlar con un sistema de mando a distancia. Este consiste en un transmisor y un re- ceptor. El receptor está acoplado al bloque de control de gas. El receptor y el bloque de control de gas se encuentran en la caja de mando. Si no hay ningún cambio en la altura de la llama o la aplicación de transmisión / comunicación no se lleva a cabo dentro de un período de 6 horas, el aparato automáticamente establece llama piloto.
Pág.6 Mando a distancia Encendido del fuego Abra la llave de gas que está instalada en la tubería al lado de la chimenea. Ponga el interruptor “O I” en el bloque de regulador de gas en la posición “I”. Gire el botón de mando en el bloque de regulación en la posición ON. En el mando a distancia pulse simultáneamente los botones OFF (grande).
Pág.7 Ajuste de turadel fuego / Apagado del fuego Al encenderse el quemador principal, la altura del fuego automáticamente sube al nivel máximo. Pulse el botón (pequeño) para bajar el fuego y apagar el quemador. (Apagado del fuego: “STAND BY”). (Con breves pulsaciones del botón se puede ir bajando el fuego poco a poco.) Pulse el botón (grande) para subir el fuego.
Pág.8 4.0 MANDO MANUAL Si el sistema de mando a distancia está averiado, la chimenea se puede controlar manualmente. Para ello hay que primero desconectar del recibidor el cable del encendido piezoeléctrico y enchufarlo en el piezo-conector del bloque de control del gas. Interruptor circular empotrado Botón de accionamiento Conector...
Pág.9 EL PRIMER ENCENDIDO El aparato está cubierto por una capa de esmalte refractario resistente a temperaturas altas. Durante las primeras horas de funcionamiento, el esmalte, sometido a altas temperaturas, desprenderá un olor que puede resultar des- agradable. No se preocupe, no es nada peligroso. Para resolverlo lo más pronto posible encienda la chimenea y déjela funcionar a plena capacidad con la habitación bien ventilada.
Pág.10 6. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Importante La instalación puede ser realizada únicamente por personal autorizado. 6.1 Reglas generales El aparato debe ser instalado, conectado y controlado por un instalador autorizado conforme la normativa nacional, regional y local. Además, el sistema de evacuación y las salidas en la fachada o en el tejado deben cumplir con la normati- va vigente correspondiente.
7. SISTEMA DE CONDUCTO CONCENTRICO CC Pág.11 El sistema de conducto concéntrico consiste en un tubo interno de Ø 100 o 130mm y uno externo de Ø 150 ó 200 mm. El arreglo de los tubos entre si es concéntrico; por el tubo interno se evacuan los gases de combustión mientras que por el espacio entre los tubos se administra el aire para la combustión.
Página 12
Page 12 Pág.12 Salida tejado Reborde de collarin Collarin cubierta inclinada plomo Soporte el techo Fuego placa de protección Codo Tubo lineal Abrazadera sujecion Codo Soporte el piso Fuego placa de protección Tubo lineal Abrazadera sujecion Tubo lineal Soporte el piso Fuego placa de protección Tubo lineal Abrazadera sujecion...
7.3 Instrucciones de instalación en conductos de humo existentes Pág.13 Reglas generales Este sistema de evacuación de humo es de clase C91 y su instalación se debe realizar conforme el reglamento nacional y las instrucciones de fabricante indicadas en la documentación y en el manual de instalación. En ellas se indica entre otras cosas que el tamaño de un conducto de humo de mampostería no puede ser inferior a 150 mm circular /cuadrado ni superior a 200 mm y que no puede ser ventilado por rejillas.
Página 14
Pág.14 9. CC Salida tejado 8. CC Abrazadera 7. CC Placa de montaje, chimenea cuadrada 300 Renovación ) 6. Tubo flexible acero inoxidable 316L 5. CC Pieza deslizante simple pared (Renovacion kit) 4. Placa de montaje, interior, cuadra- da 300 (Renovatión) 3.
Pág.15 Instrucciones de uso para Mertik Maxitrol GV60 y mando a distancia pág.15 Asegúrese que las sustancias combustibles administradas al aparato sean limpias, sin humedad ni partículas de polvo. Antes de conectar el tubo de suministro (nuevo o existente) a la canalización de gas por el medidor y al bloque regulador de gas, el aparato tiene que limpiarse con el aire a presión limpio y seco.
Página 16
Pág.16 No extienda el termopar acompañante hasta el sistema de llama piloto. La prohibida extensión del termopar causaría una baja de tensión por la cual la bobina magnética no se podrá ac- tivar. Prevenga fugas de la chispa de encendido hacia otras partes de instalación. La chispa tiene que saltar di- rectamente hacia la llama piloto.
Pág.17 8.1 Lista de posibles fallos/soluciones Mertik GV60: ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Opción: Interruptor ENCENDIDO: Puntas del interruptor arqueadas, o Enderezar las puntas, cambiar el Presione el botón ON Interruptor cable roto/defectuoso cable o el interruptor. de pared funciona. Mando a distancia ENCENDIDO: Pilas del mando al distancia en mal Reemplace las pilas, 9V de Presione ambos botones para iniciar...
Página 18
Pág.18 ACCION POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Los componenetes para el encendido no Controlar el cable de encendido entre el funcionan recibidor y el electrodo de chispa estén bien conectados Controlar la distancia entre el electrodo y la llama piloto. Controlar que el electrodo no este haciendo contacto con partículas metálicas (componenete cerámico partido) Controlar que el electrodo no esté...
Página 19
Pág.19 No ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/ SOLUCIÓN CAUSA Alta resistencia en el Controlar cables, conexiones y termopar termopar. Unidad magnética se Termopar no se calienta lo Controlar si la llama piloto toca el apaga (se escucha un suficiente termopar. Ajuste la llama piloto si es “clic”) necesario.
Página 20
Pág.20 Botón de mando Botón de mando Botón de Botón de accionamien accionamiento Mertik GV60 Mertik GV60 THERMOKOPPEL ONDERBREKER Interruptor Thermopar “O I” Interruptor “O I” Interruptor Encendido Apagado KABELBOOM Thermokoppel onderbreker cable met of zonder aan/uit Cable con interruptor schakelaar Thermokoppel cable Cable de thermopar...
Pág.21 9.0 CONTROL DE MANTENIMIENTO Datos de instalacion: Nombre Direccion Numero de serie de aparato Fecha de compra Fecha de instalacion Comentario Control de servicio y mantenimiento Fecha del servicio Realizado por Trabajo realizado/tipo de mantenimiento...
Pág.22 10. Trabajos de mantenimiento ¡Atención! Durante los trabajos de mantenimiento cierre lo mejor que pueda el suministro de gas y desconecte la corrien- te eléctrica. Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un instalador autorizado. Durante los trabajos de mantenimiento hay que cerrar la llave de gas. Inspección Trabajos Inspección general...
Pág.23 INSTALACIÓN DEL APARATO (vea primero “Reglas generales”) Atención: Antes de empezar con la instalación es aconsejable repasar el capitulo 7 “Sistema de conducto concéntrico”, pág. 11. 11.1 Conexión a instalación de gas El mismo emplazamiento del aparato va a determinar la posición de la conexión de gas. Asegúrese de que duran- te la conexión no se altere nada en el sistema de regulación y no provoque excesivas presiones.
Pág.24 Si ha optado por un conjunto de láminas decorativas, debe instalar este antes que el conjunto decorativo a otro. Ahora puede colocar los elementos decorativos, troncos o piedras. Consulte las secciones 11.3, 11.4 y 11.5, así como las fotos en las páginas 37 a 51, en la que se muestra el orden de colocación. En los modelos 1053/54/55 1070/1071/1072/1073: la placa del quemador para la versión de gas natural tiene perforaciones y la versión BP (butano / propano), esta placa es cerrada.
11.4 Colocación del juego de guijarros opcional (consulte la página 50 y 51) Pág.25 Dispersión de vermiculita uniformemente sobre el quemador. Asegúrese de que el piloto siga quedando libre. Coloque una fila de guijarros de tamaño mediano y grande en la parte delantera de la placa del quemador Rellene de adelante hacia atrás en un segundo plano con piedras pequeñas y medianas.
Pág.27 PRESUNTOS PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES Antes de que intente a resolver cualquier problema con su aparato asegúrese de que todas las instrucciones hayan sido correctamente observadas. Advertencia: Todos los problemas técnicos de gas o eléctricos que pueda tener con su aparato aún tienen que ser atendidos por un técnico profesional.
Pág.28 Tabla de trayectos concéntricos Trayecto Ilustración X total en Y total en Cortatiro metros metros min* max* min* max* 1040-1041-042 1053-1054-1055 1045-1046-1047 1070-1071-1072-1073 1056-1057-1058 Salida de fachada directa Solo salida de fachada directa permitida en aparato NG - Retire deflector Salida de fachada indirecta Retire deflector...
Página 30
Pág.30 Panorama TRES CARAS 1040/1041/1042 280mm minimo con las patas acortadas ANGULO 280mm minimo con las patas acortadas...
Página 31
1053/1054/1055 Pág.31 ANGULO TRES CARAS Tamaño mínimo 280mm con patas acortadas 280mm minimo con las patas acortadas 1056/1057/1058 ANGULO TRES CARAS 1077 280mm minimo con las patas acortadas 280mm minimo con las patas acortadas...
Página 32
Pág.32 TRES CARAS 1045/1046/1047 ANGULO...
Página 33
Pág.33 TRES CARAS ANGULO Tamaño mínimo 280mm con patas acortadas. Tamaño mínimo 280mm 1000 1000 con patas acortadas. 1070/1071/1072/1073 FRENTE Tamaño mínimo 280mm con patas acortadas.