VERSIONE ON-OFF (00)
ON-OFF VERSION (00) - VERSION 3-PUNKT (00)
VERSION TOUT-RIEN (00) - VERSIÓN ON-OFF (00)
FUNZIONAMENTO
OPERATION - FUNKTION
FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO
Neutro
Neutral - Neutral - Neutre - Neutro
Direzione Fs
(Fig. 1)
Fs Direction (Fig. 1) - Richtung Fs (Fig. 1)
Direction Fs (Fig. 1) - Dirección Fs (Fig. 1)
Direzione Fm
(Fig. 1)
Fm Direction (Fig. 1) - Richtung Fm (Fig. 1)
Direction Fm (Fig. 1) - Dirección Fm (Fig. 1)
Tab. 2 (*) Tali colori possono
Tab. 2 (*) These colors may chan-
ge: refer to the wiring diagram
variare: si faccia riferimento
lable or to the instructions leaflet
all'etichetta dello schema elet-
supplied with the motor.
trico o al foglio di istruzioni
(**) for circuit boards having also
allegato al motore.
negative external signals (-) the
(**) per centraline di coman-
same must be connected with the
do aventi anche il segnale d'u-
neutral supply.
scita negativo (-) lo stesso
N.B.: The servomotor must not be
mounted on the valve with the
dev'essere collegato con il
motor facing downwards.
neutro dell'alimentazione.
N.B.: il servomotore non deve
essere montato sulla valvola con il
coperchio motore verso il basso.
VALVOLA MOD. FV3
VANNE MOD. FV3 - VÁLVULA MOD. FV3
DN
15
L
H
I
C
Tab. 3 Le quote tra parentesi si
Tab. 3 The specifications in
riferiscono
alla
versione
brackets refer to the modulating
modulante (MO) e On/Off (OO)
version (MO) and On/Off (OO)
da 230 V a.c.
23 V a.c.
IDENTIFICAZIONE DEL SERVOMOTORE
Per una esatta identificazione del servomotore specificare quanto segue (vedi Tab. 1, 2 per i servomotori disponibili):
SERVOMOTOR IDENTIFICATION Specify the following for exact servomotor identification (see Tab.1, 2 for servomotors available):
IDENTIFIKATION DES ANTRIEBS Zur genauen Identifizierung des Antriebs ist folgendes Anzugeben: (siehe Tab. 1, 2 für erhältliche Antriebe):
IDENTIFICATION DU SERVOMOTEUR Pour identifier exactement le servomoteur, spécifier ce qui suit (voir Tab. 1 et Tab. 2 pour les servomoteurs disponibles):
IDENTIFICACIÓN DEL SERVOMOTOR Para una correcta identificación del servomotor, especificar los datos siguientes (consultar Tablas 1 y 2 para ver los servomotores disponibles):
Forza max.
Max. force - Max. Kraft
Force max. - Fuerza máx.
N
V3
180
ES.: V3/180/180/24/OO: Servomotore V3 con forza max. di 180 N, tempi di commutazione 180 sec., alimentazione con 24 V a.c. e funzionamento tipo On/Off.
Example.: V3/180/180/24/OO: V3 Servomotor with max. force of 180 N, travel time 180 sec., 24 V a.c. voltage and On/Off function.
z.B.: V3/180/180/24/OO: Stellantrieb V3 mit max. Kraft 180 N, Umschaltzeit 180 Sek., Speisung mit 24 V a.c. und 3-Punkt Funktion.
ES.: V3/180/180/24/OO: servomoteur V3 avec force max. de 180 N, temps de commutation 180 sec., alimentation 24 V c.a. et fonctionnement de type TOUT-RIEN.
Ej.: V3/180/180/24/OO: Servomotor V3 con fuerza máxima de 180 N, tiempo de conmutación 180 segundos, alimentación 24 V. a.c. y funcionamiento de tipo On/Off.
La Mut Meccanica Tovo Spa si riserva la
Mut Meccanica Tovo S.p.a. reserves the right
facoltà di modificare senza alcun preavvi-
to modify without notice technical data,
so i dati tecnici, le misure e le caratteristi-
measures and specifications of products.
che dei prodotti.
(*) COLORE CAVI
(*) CABLE COLOR - (*) KABELFARBE
(*) COULEUR DES CÂBLES - (*) COLOR CABLES
Bianco
White - Wieß - Blanc - Blanco
Marrone
Brown - Braun
Marron - Marrón
Verde
Green - Grün
Vert - Verde
Tab. 2 (*) Diese Fabern können
variieren: Bitte den Schaltplan auf
dem Antriebsdeckel oder in der
Bedienungsanleitung beachten!
(**) Bei Regelungen mit negati-
vem Ausgangssignal (-) muss
dieser auch an die Speisung "neu-
tral" angeschlossen werden.
P.S. Das Ventil mit dem Antrieb
sollte nicht nach unten Schauen-
den Antrieb montiert werden.
MOTORE V3
-
V3 MOTOR - MOTOR V3 - MOTEUR V3 - MOTOR V3
- FV3 VALVE - VENTIL TYP FV3
20
56
92
23
64 (74)
Tab. 3 Die in klammern stehenden
Maße beziehen sich au die stetige
Ausführung (MO) und 3-Punkt
(OO) mit 230 V a.c.
Tempo per corsa max.
Max. travel time - Max. Verfahrzeit
Temps de course max. - Tiempo máx. para recorrido
sec.
- sec. - seg.
180
Mut Meccanica Tovo S.PA. behält sich die
Möglichkeit vor die technischen Daten, die
Maße sowie die Eigenschaften der Produkte
ohne Vorankündigung zu ändern.
VERSIONE MODULANTE (MO)
MODULATING VERSION (MO) - VERSION STETIG (MO)
VERSION MODULANTE (MO) - VERSIÓN MODULANTE (MO)
FUNZIONAMENTO
OPERATION - FUNKTION
FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO
Alimentazione: neutro
- Supply: neutral
Speisung: neutral - Alimentation: neutre - Alimentación: neutro
Alimentazione: fase
Supply: phase - Speisung: Phase
Alimentation: phase - Alimentación: fase
Segnale comando positivo (+)
Positive control signal (+) / Positives Steuersignal (+)
Signal commande positif (+) / Señal de control positiva (+)
Segnale comando negativo (-)
Negative control signal (-) / Negatives Steuersignal (-)
Signal commande négatif (-) / Señal de control negativa (-)
Tab. 2 (*) Ces couleurs peuvent
varier: se référer à l'étiquette du
schéma électrique ou à la notice
d'instructions jointe au moteur.
(**) pour centrale de commande
ayant également le signal de sortie
négatif (-). Ce dernier doit être
connecté avec le neutre de l'ali-
mentation.
N.B.: le servomoteur ne doit être
monté sur la vanne en ayant la
chape du moteur vers les bas.
VALVOLA MOD. V3B
VANNE MOD. V3B - VÁLVULA MOD. V3B
15
Tab. 3 Les cotes entre parenthèses
se réfèrent à la version modulante
(MO) et TOUT-RIEN (ON/OFF) (00)
de 230 V a.c.
Alimentazione
Voltage - Speisung
Alimentation - Alimentación
V a.c.
180
230
Mut Meccanica Tovo S.p.a. se réserve le droit
de modifier sans notification les données
techniques, dimensions et caractéristiques
des produits.
(*) COLORE CAVI
(*) CABLE COLOR - (*) KABELFARBE
(*) COULEUR DES CÂBLES
(*) COLOR CABLES
Bianco
- White - Wieß
Blanc - Blanco
Marrone
Brown - Braun
Marron - Marrón
Verde
Green - Grün
Vert - Verde
(**)
Tabla 2 (*) Estos colores pueden
sufrir variaciones; tomar como
referencia la etiqueta del esquema
eléctrico o la hoja de instrucciones
anexa al motor.
(**) Para unidades de control que
tengan la señal de salida negativa
(-), ésta se debe conectar con el
neutro de la alimentación.
NOTA: el servomotor no debe
montarse en la válvula con la
cubierta del motor hacia abajo.
- V3B VALVE - VENTIL TYP V3B
20
56
92
40
64 (74)
TAB. 3
Tabla 3 Las dimensiones entre
paréntesis se refieren a la versión
modulante (MO) y On/Off (OO) de
230 V a.c.
Versione
Version - Versión
Version - Version
OO
MO
TAB. 4
La Mut Meccanica Tovo S.pa. se reserva el
derecho de modificar sin previo aviso, los
datos técnicos, las medidas y las característi-
cas de los productos.
Tab. 2