Página 1
Duo-i plus High performance tabletop Music system Serious sound for your iPhone/iPod español Italiano Deutsch Sistema de audio de mesa Impianto musicale da tavolo Hochleistungsfähiges Kompakt- de alto rendimiento ad alte prestazioni Musiksystem Sonido de calidad con Audio di qualità con collegamento Hervorragende Klangqualität mit conectividad para iPhone/iPod per iPhone/iPod...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning! To reduce the risk of fire or electrical This symbol found on the apparatus indicates shock, do not expose this apparatus to rain or hazards arising from dangerous voltages. moisture. This symbol found on the apparatus indicates the This symbol found on the apparatus indicates user should read all safety statements found in the that the apparatus must be placed in a separate...
Página 3
Introduction Thank you for choosing Boston Acoustics and congratulations on your purchase of the Duo-i High plus Performance Tabletop Music System. If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the Duo-i should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think plus you’ve made a great choice.
Contents Unpacking and Setting Up Your Duo-i Alarm Clock Features plus Placement Setting the Alarm Time Power Connection Setting an Alarm AM and FM Antennas How the Alarms Work About the Front Panel Controls The Snooze Feature About the Remote Control The Sleep Function Basic Control Operations Other Control Settings...
AM and FM Antennas The Duo-i comes out of the box ready to use. The internal AM antenna is connected. The FM antenna is plus also connected. Just extend the wire connected to the plug. With the standard antennas you’ll probably pull in more stations than any other radio you own.
Basic Control Operations Turning the Duo-i On or Off plus Press the control on the pOwer/VOluMe center of the front panel or the green button on the remote control. Adjusting the Volume Turn the front panel pOwer/VOluMe or press the knOB VOluMe up VOluMe DOwn...
Selecting a Source using the front panel controls Turn the control until the MODe source you want is highlighted with brackets. Note that other function and alarm setting control icons also may be selected. Press the MODe control to select the highlighted item.
Station Seek using the front panel control Press the button. The Duo-i tune plus will seek up the radio band for the next receivable station. using the remote control Press and hold the button. The Duo-i will seek up or down plus the radio band for the next receivable station.
Selecting a Preset Station Turn the control to MODe highlight the radio band of the preset you want to select. There are two sets of FM presets. They are selected by choosing the FM 1 or FM 2 source. Press and quickly release the (1-5) you want to preset ButtOn select.
Using Your iPhone/iPod You can use your iPhone/iPod as a music source for general playback or to wake to music when using the alarm clock function. The Duo-i is supplied with docking adapters. plus These fit in the docking well in the top of the Duo-i to support various iPhone/iPod models.
Front Panel Control iPod Operation Press the tune button to start or pause playback of the selected track. Turn the tune control to skip forward or back one or more tracks. Press, hold and turn the tune button to start fast forward or rewind.
Setting an Alarm If you plan to use the wake to music function, note that the last source and volume level settings will be used for this alarm. Press the buttons one or more times to alarM 1 alarM 2 turn on the alarm and set the alarm type.
The Sleep Function You can set the Duo-i to play a radio station or your iPhone/iPod for up to 90 minutes. plus After the specified time the Duo-i shuts off. plus Select the source and set the volume level. Use the MODe control to highlight the Sleep icon in the display.
Other Control Settings Display Information When you adjust the controls or settings of the Duo-i the display shows information and symbols related plus to what you are doing. After a few seconds the display goes back to showing the time or the source you are listening to.
All plus wiring connections should be inspected and remade at least once a year. In the event that your speakers ever need service, contact your local Boston Acoustics dealer or visit bostonacoustics.com/dealers for a list of dealers in your area.
Boston Acoustics service representative. This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced.
Página 17
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Ñ Este símbolo que aparece en el aparato indica ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o riesgos derivados de voltajes peligrosos. de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todas las disposiciones de Este símbolo que aparece en el aparato indica...
Introducción Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Sistema de Audio de Alto Rendimiento Duo-i . Si ya tiene otros productos Boston, la excelente calidad de sonido y facilidad de uso plus del Duo-i no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido – creemos que ha realizado una plus excelente elección.
Contenido Desembalaje y preparación de su Duo-i Funciones del reloj alarma plus Opciones de colocación Programar la hora de la alarma Conexión a la red eléctrica Programar una alarma Antenas para AM y FM Cómo funcionan las alarmas Controles del panel delantero Función de repetición de alarma Acerca del control remoto Función de apagado automático...
Antenas para AM y FM El Duo-i viene listo para usar. La antena interna para AM está conectada. La antena para FM también plus está conectada. Simplemente extienda el cable que sale del conector correspondiente. Con las antenas estándares probablemente podrá sintonizar más emisoras que con cualquier otra radio que posea. Sin embargo, si desea escuchar emisoras ubicadas a grandes distancias puede conectar antenas externas usando las entradas para antenas.
Operaciones básicas de control Encender o apagar el Duo-i plus Presione el control de encenDIDO/ VOluMen que se encuentra en el centro del panel delantero o el botón verde del control remoto. Regular el volumen Gire la perIlla De encenDIDO/VOluMen del panel de control o bien presione los botones suBIr VOluMen...
Seleccionar una fuente usando los controles del panel delantero Gire el control hasta “MODe” que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Observe que también puede seleccionar otros iconos correspondientes a otras funciones y programación de alarmas. Presione el control “MODe” para seleccionar la fuente que aparece entre paréntesis.
Búsqueda de emisoras usando el control del panel delantero Presione el botón . El Duo-i “tune” plus explorará la banda de radio hasta encontrar la siguiente emisora disponible. usando el control remoto Presione y mantenga presionado el botón . El Duo-i explorará...
Seleccionar una emisora memorizada Gire el control “MODe” para seleccionar la banda de radio correspondiente a la memoria que desea seleccionar. Hay dos grupos de memorias para estaciones FM. Estas se seleccionan eligiendo la fuente FM 1 o FM 2. Presione y suelte rápidamente el botón de la MeMOrIa (1-5)
Para usar un iPod Puede utilizar su iPod como fuente para escuchar música en general o bien como fuente para el despertador con música cuando utiliza la función de reloj alarma. El Duo-i viene con adaptadores para utilizar plus con la base para iPhone/iPod. Estos adaptadores se colocan en el orificio de conexión que se encuentra en la parte superior del Duo-i para soportar...
Operación del iPod desde el panel delantero Presione el botón “tune” para comenzar o pausar la reproducción de la pista seleccionada. Gire el control para “tune” saltear una o más pistas hacia delante o hacia atrás. Presione, mantenga presionado y gire el botón para “tune”...
Programar una alarma Si piensa utilizar la función de despertador con música, recuerde que esta alarma utilizará la última fuente y nivel de volumen seleccionados. Presione los botones una o más veces “alarM 1” “alarM 2” para encender la alarma y elegir el tipo de alarma que desea. Si presiona el botón una vez seleccionará...
Función de apagado automático Puede programar el Duo-i para que haga sonar la radio o reproduzca pistas de su iPhone/iPod hasta un plus máximo de 90 minutos. Luego del tiempo especificado el Duo-i se apagará automáticamente. plus Seleccione la fuente y regule el nivel de volumen. Use el control para que el icono “Sleep”...
Otros controles programables Información que muestra el visor Mientras ajusta los controles o la programación del Duo-i el visor muestra información y símbolos plus relacionados con lo que está haciendo en ese momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a mostrar la hora o la fuente que está...
Debe inspeccionar y conectar nuevamente todos los cables al menos una vez al año. En caso que los altavoces necesiten servicio técnico, contacte a un representante local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com/dealers donde encontrará una lista de representantes en su área.
Boston Acoustics. Esta garantía está limitada al producto Boston Acoustics y no cubre daños a cualquier equipo asociado. Esta garantía no cubre el costo de la retirada o reinstalación del producto. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie.
Página 32
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ç Ce symbole figurant sur l’appareil indique des Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et risques associés à des tensions dangereuses. d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ce symbole figurant sur l’appareil invite l’utilisateur à...
Table des matières Déballage et configuration de votre Fonctions du réveil appareil Duo-i Réglage de l’heure de l’alarme plus Mise en place Réglage d’une alarme Branchement électrique Fonctionnement des alarmes Antennes AM et FM Fonction de répétition d’alarme À propos des commandes du panneau avant Fonction de veille À...
Antennes AM et FM L’appareil Duo-i est prêt à l’emploi immédiatement. L’antenne intégrée AM est branchée. L’antenne FM est plus aussi branchée. Il faut simplement étirer le fil branché à la prise. Grâce aux antennes standards, vous obtiendrez probablement plus de stations de radio qu’avec tous les autres appareils que vous possédez. Mais si vous désirez écouter des stations très éloignées il faudra brancher des antennes externes dans les prises d’entrée d’antennes.
Fonctionnement des commandes de base Éteindre ou allumer votre Duo-i plus Appuyez sur la commande pOwer/ au centre du panneau VOluMe avant ou sur le bouton vert de la télécommande. Réglage du volume Tourner le bouton pOwer/VOluMe knOB du panneau avant ou appuyer sur les boutons VOluMe up VOluMe...
Sélection d’une source utilisation des commandes du panneau avant Tourner la commande MODe jusqu’à ce que l’icône de la source désirée soit en surbrillance et encadrée de crochets. Prendre note que les icônes des autres fonctions et des commandes de réglage d’alarme peuvent aussi être sélectionnées.
Recherche d’une station utilisation des commandes du panneau avant Appuyer sur le bouton . Le Duo-i tune plus fera une recherche ascendante sur la bande radio pour trouver la prochaine station. utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.
Sélection d’une station radio préréglée Tourner la commande pour MODe mettre en surbrillance la bande radio du préréglage que vous désirez choisir. Il y a deux groupes de préréglages FM. On les choisit en sélectionnant les sources FM 1 ou FM 2. Appuyer et relâcher rapidement le bouton de préréglage...
Utilisation de votre iPhone/iPod Vous pouvez utiliser votre iPhone/iPod comme source de musique générale ou pour le réveil en musique lorsque vous utilisez la fonction de réveil. Adaptateurs pour la station d’accueil sont fournis avec l’appareil Duo-i . Ces adaptateurs se placent plus dans la station d’accueil sur le dessus du Duo-i plus...
Commandes du panneau avant pour le fonctionnement de l’iPod Appuyer sur le bouton tune pour démarrer ou suspendre la lecture de la piste choisie. Tourner la commande tune pour faire un saut avant ou arrière d’une ou plusieurs pistes. Appuyer, maintenir et tourner le bouton pour faire une tune...
Réglage d’une alarme Si vous planifiez d’utiliser la fonction de réveil en musique, veuillez prendre note que les derniers réglages de source et du niveau du volume seront utilisés pour cette alarme. Appuyer sur le bouton alarM 1 alarM 2 une fois ou plus pour activer l’alarme et régler le genre d’alarme.
Fonction de veille Vous pouvez régler l’appareil Duo-i pour qu’il fasse jouer une plus station de radio ou votre iPhone/iPod jusqu’à 90 minutes. Après ce délai, le Duo-i s’éteint. plus Sélectionner la source et régler le volume. Utilisez la commande pour mettre l’icône de veille en surbrillance MODe sur l’écran.
Autres commandes de réglage Renseignements sur l’affichage Lorsque vous réglez les commandes ou les réglages du Duo-i , l’écran affiche les informations associées à plus ce que vous faites. Après quelques secondes, l’écran retourne à l’affichage de l’heure ou à l’affichage de la source que vous écoutez.
Tous les branchements de câbles devraient être inspectés au moins une fois par année. Dans le cas où les haut-parleurs auraient besoin d’entretien, contactez votre détaillant Boston Acoustics ou visitez bostonacoustics.com/dealers pour obtenir la liste des détaillants de votre région.
à la clientèle agréé par Boston Acoustics et présenter une preuve d’achat, comme une facture, lors d’une demande de réparation. Cette garantie exclut tout dommage résultant d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, du transport ou de réparations ou modifications effectuées par toute personne autre qu’un représentant du service à...
Página 47
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo sull’apparecchio indica il rischio Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse derivante da un voltaggio pericoloso. elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Questo simbolo sull’apparecchio indica che l’utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di Questo simbolo sull’apparecchio indica sicurezza contenute nel manuale d’uso.
Indice Apertura della confezione e preparazione Caratteristiche della sveglia di Duo-i Puntare la sveglia plus Collocamento Selezionare il tipo di sveglia Connessione Funzionamento della sveglia Antenne AM e FM La funzione Snooze Pannello di controllo frontale Funzione sleep Il telecomando Altre impostazioni Operazioni di base Informazioni sul display...
Antenne AM e FM La Duo-i è pronta per l’uso. L’antenna AM interna è già collegata. Anche l’antenna FM interna è collegata, plus è sufficiente srotolare il cavo collegato alla presa. L’antenna standard vi permetterà di ricevere molte più radio di quelle che probabilmente potete ricevere con qualunque altra radio possediate, ma se desiderate ascoltare delle stazioni molto lontane potete collegare l’apparecchio all’antenna esterna.
Operazioni di base Accensione e spegnimento di Duo-i plus Premere il comando pOwer/VOluMe centro del pannello frontale oppure il pulsante verde sul telecomando. Regolare il volume Ruotare la manopola pOwer/VOluMe sul pannello frontale oppure premere i pulsanti VOluMe up VOluMe DOwn sul telecomando.
Selezionare una fonte utilizzando il pannello di controllo frontale Ruotare il comando finché MODe la fonte desiderata non viene evidenziata tra parentesi. Si noti che è possibile selezionare anche altre funzioni nonché l’icona di impostazione della sveglia. Premere il comando MODe per selezionare l’oggetto evidenziato oppure attendere...
Ricerca delle stazioni utilizzando il pannello di controllo frontale Premere il pulsante . Duo-i tune plus cercherà la frequenza della prossima stazione radio ricevibile. utilizzando il telecomando Premere e tenere premuto il pulsante . Duo-i cercherà la frequenza plus della prossima stazione radio ricevibile. Memorizzare una stazione radio Utilizzare il comando MODe...
Selezionare una stazione radio preselezionata Ruotare il comando MODe evidenziare la banda del canale preselezionato desiderato. Ci sono due serie di canali FM preselezionati che vengono selezionati scegliendo come fonte FM 1 o FM 2. Premere brevemente il pulsante (1-5) corrispondente al preset canale che si desidera selezionare.
Utilizzare un iPhone/iPod È possibile utilizzare un iPhone/iPod come fonte per la musica in generale o con la sveglia se si desidera svegliarsi ascoltandone la musica. Duo-i viene fornita con adattatori dock che plus possono essere montati nell’incavo sulla parte superiore per supportare vari modelli di iPhone/ iPod.
Funzioni dell’iPod azionate da pannello di controllo frontale Premere il pulsante tune riprodurre o mettere in pausa il brano selezionato. Ruotare il comando tune saltare o tornare indietro di uno o più brani. Premere, tenere premuto e ruotare il pulsante tune per azionare il fast forward (avanzamento veloce) o il...
Selezionare il tipo di sveglia Se si ha mente di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenere a mente che questa si azionerà sul canale e con il volume dell’ultimo ascolto. Premere i pulsanti una o più volte per alarM 1 alarM 2 accendere la sveglia e per impostarne il tipo.
Funzione sleep È possibile impostare Duo-i per rimanere accesa su una stazione plus radio o sull’iPhone/iPod fino a 90 minuti. Passato il periodo specificato Duo-i si spegne da sola. plus Selezionare una fonte e regolare il volume. Utilizzare il comando per evidenziare nel display l’icona Sleep.
Altre impostazioni Informazioni sul display Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo-i , il display mostra delle informazioni plus correlate all’operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o quale stazione si stia ascoltando, per tornare a visualizzare l’ora. È possibile selezionare quale modalità di visualizzazione di default si desidera.
Tutte le connessioni elettriche dovrebbero essere controllate e rifatte almeno una volta all’anno. Nel caso in cui gli speaker dovessero mai necessitare di assistenza, contattare il rivenditore Boston Acoustics più vicino o andare all’indirizzo bostonacoustics.com/dealers per una lista di tutti i rivenditori...
Boston Acoustics e a fornire la ricevuta del rivenditore come prova d’acquisto qualora sia richiesta l’assistenza. Sono esclusi dalla presente garanzia i danni risultanti da abusi, da un uso non conforme, da un installazione non consona, incidenti, spedizioni o riparazioni/modifiche eseguite da chiunque non sia un tecnico autorizzato da Boston Acoustics.
Página 62
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Den här symbolen på apparaten upplyser om Varning! För att minska risken för brand eller risker på grund av farlig ström. elchock, utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Den här symbolen på apparaten upplyser om Den här symbolen på apparaten upplyser att man bör läsa alla säkerhetsföreskrifter i denna om att apparaten måste placeras i ett separat bruksanvisning.
Página 63
Inledning Tack för att du har valt Boston Acoustics. Vi gratulerar dig till ditt köp av ett Duo-i högpresterande plus bordsmusiksystem. Om du äger andra produkter från Boston, kommer nog inte Duo-i :s oöverträffade plus ljudprestation och lätta användning som någon överraskning. Om Boston är något nytt för dig – välkommen! Du har gjort ett perfekt val.
Innehåll Packa upp och installera din Duo-i Väckarklocka plus Placering Ställa in larmtid Strömanslutning Ställa in ett larm AM- och FM-antenner Hur larmen fungerar Om kontrollerna på framsidan Snooze-funktionen Om fjärrkontrollen Insomningsfunktion Grundläggande användning av kontrollerna Andra kontrollinställningar Sätta på och stänga a Duo-i Information från displayer plus Justera ljudvolymen...
AM- och FM-antenner Duo-i är färdig att använda när den tas ut ur lådan. Den interna AM-antennen är ansluten. FM-antennen plus är också ansluten. Dra bara ut kabeln som är ansluten till stickproppen. Med standardantennerna får du förmodligen in fler kanaler än med någon annan radio du har. Men om du vill lyssna på kanaler som ligger långt bort, kan externa antenner anslutas till antenningångarna.
Grundläggande användning av kontrollerna Sätta på och stänga av Duo-i plus Tryck på kontrollen pOwer/VOluMe mitt på framsidan eller på den gröna knappen på fjärrkontrollen. Justera ljudvolymen Vrid på knappen eller pOwer/VOluMe tryck på knapparna för VOlyM upp eller VOlyM ner på...
Välja en källa Med kontrollerna på framsidan Vrid på kontrollen tills MODe den källa du valt är upplyst med klamrar. Notera att de andra kontrollikonerna för inställningar av funktioner och alarm också kan väljas. Tryck på kontrollen för att MODe välja det upplysta objektet.
Kanalsökning Med kontrollerna på framsidan Tryck på knappen . Duo-i letar tune plus uppåt längs radiobandet efter nästa kanal som går att få in. Med fjärrkontrollen Tryck och håll ner knappen eller Duo-i letar uppåt eller neråt längs plus radiobandet efter nästa kanal som går att få...
Välja en förinställd kanal Vrid på kontrollen för MODe att markera radiobandet för den förinställning du vill välja. Det finns två satser med FM- förinställningar. De markeras genom att man väljer källa FM 1 eller FM 2. Tryck och släpp snabbt upp den (1-5) förInställnIngsknapp du vill välja.
Att använda iPhone/iPod Du kan använda din iPhone/iPod som källa för att spela upp musik rent allmänt, eller för att vakna till musik när du använder väckarklockfunktionen. Duo-i är utrustad med dockningsadaptrar. plus Dessa passar i dockningsfacket överst på Duo-i plus och stöder olika iPhone/iPod-modeller.
Användning av iPod med kontrollerna på framsidan Tryck på knappen tune för att starta eller göra paus i uppspelningen av det valda spåret. Vrid på för att hoppa tune ett eller flera spår framåt eller bakåt. Tryck, håll ner och vrid på...
Ställa in ett larm Om du tänker använda funktionen att vakna till musik, notera att det blir den senaste inställningen för källa och volym som används till larmet. Tryck på knapparna eller en eller flera alarM 1 alarM 2 gånger för att sätta på larmet och ställa in larmtypen. Med en tryckning väljer du att vakna till musik .
Insomningsfunktion Du kan ställa in Duo-i på att spela en radiokanal eller din iPhone/iPod i upp till 90 minutes. plus Efter den angivna tiden stänger Duo-i av sig. plus Välj källa och ställ in ljudvolymen. Använd kontrollen så att ikonen för insomning (Sleep) tänds på MODe displayen.
Andra kontrollinställningar Information från displayer När du justerar kontrollerna eller inställningarna på Duo-i visar displayen information och symboler som plus gäller det du håller på med. Efter några sekunder går displayen tillbaka till att visa tiden eller den källa du lyssnar på.
:s hölje kan rengöras med en mjuk trasa för att ta bort fingeravtryck eller damma av. Alla plus kabelanslutningar bör inspekteras och göras om minst en gång om året. Om högtalarna någon gång behöver service, kontakta din lokala återförsäljare för Boston Acoustics eller besök bostonacoustics.com/dealers för att se listan över återförsäljare i ditt område.
än en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics. Denna garanti är begränsad till produkt från Boston Acoustics och täcker inte skador på någon tillhörande utrustning. Denna garanti täcker inte kostnaden för kassering eller ominstallation. Denna garanti är ogiltig om serienumret har tagits bort eller skadats.
Página 77
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf durch Warnung! Zur Vermeidung von Feuer oder Spannungen entstehende Gefahren hin. elektrischen Schlägen darf dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden! Dieses Symbol auf dem Gerät weist den Benutzer auf das Lesen der Sicherheitshinweise in der Dieses auf dem Gerät angebrachte Symbol Bedienungsanleitung hin.
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des hochleistungsfähigen Kompakt-Musiksystem Duo-i . Wenn Sie schon im Besitz eines Geräts von plus Boston Acoustics sind, sollten hervorragende die Audioleistung und die einfache Bedienung des Duo-i plus Sie nicht mehr überraschen.
Inhalt Auspacken und Aufstellen Ihres Duo-i Weckereinstellungen plus Aufstellung Einstellen der Weckzeit Stromanschluss Einstellen eines Weckmodus MW- und UKW-Antennen Funktionsweise des Weckvorgangs Die Regler an der Vorderseite des Geräts Die Nachweckautomatik Die Fernbedienung Einschlaffunktion Grundfunktionen Andere Einstellungen Ein- und Ausschalten des Duo-i Informationen zur Anzeige plus Einstellen der Lautstärke...
MW- und UKW-Antennen Das Duo-i kommt betriebsbereit aus der Verpackung. Die interne MW-Antenne ist angeschlossen. plus Auch die UKW-Antenne ist angeschlossen. Ziehen Sie einfach den angeschlossenen Draht aus. Mit den Standardantennen werden Sie vermutlich mehr Sender empfangen als mit jedem anderen Radio, das sie besitzen.
Grundfunktionen Ein- und Ausschalten des Duo-i plus Power/Volume Drücken Sie auf Den Regler in der Mitte des Bedienfelds oder auf die grüne Taste an der Fernbedienung. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie am Power/Volume-Regler an der Vorderseite oder drücken Sie auf VOluMe up- oder VOluMe DOwn...
Auswählen einer Quelle Bedienung der regler an der Vorderseite des geräts Drehen Sie so lange am Regler, MODe- bis die von Ihnen gewünschte Quelle mit Klammern markiert ist. Beachten Sie, dass Symbole für andere Funktionen und Weckereinstellungen dabei auch gewählt werden können. Drücken Sie auf den MODe- Regler, um das markierte Element...
Sendersuche Bedienung der regler an der Vorderseite des geräts Drücken Sie auf den -Regler. Das tune Duo-i sucht den nächsten verfügbaren plus Sender auf dem Rundfunkband. Benutzung der fernbedienung Drücken Sie die - oder -Taste und halten Sie sie gedrückt. Das Duo-i plus sucht den nächsten verfügbaren Sender auf dem Rundfunkband.
Auswählen einer Speicherstation Drehen Sie am -Regler, MODe um das von Ihnen gewünschte Rundfunkband zur Voreinstellung auszuwählen. Zwei Gruppen von UKW-Speicherstationen stehen zur Verfügung. Sie werden mit Hilfe der FM 1- oder FM 2-Quellen ausgewählt. Drücken Sie kurz auf eine preset- taste (1-5), die Sie auswählen...
Benutzung Ihres iPhone/iPods Sie können Ihren iPhone/iPod als Quelle für die Musikwiedergabe im Allgemeinen verwenden oder für die Aufwachen-mit-Musik-Funktion, wenn Sie die Weckfunktion anwenden. Das Duo-i wird mit Anschlussadaptern plus geliefert. Auf diese Weise können verschiedene iPhone/iPod-Modelle an den Anschluss auf der Oberseite des Duo-i angedockt werden.
Bedienung des iPod mit Hilfer der Regler ander Vorderseite des Geräts Drücken Sie auf den tune Regler, um die Wiedergabe des ausgewählten Titels zu starten oder anzuhalten. Drehen Sie am -Regler, tune um einen oder mehrere Titel vorwärts oder rückwärts zu gehen.
Einstellen eines Weckmodus Bei der Verwendung der Aufwachen-mit-Musik-Funktion ist zu beachten, dass die zuletzt gewählte Quelle und Lautstärke für den Weckmodus verwendet werden. Drücken Sie die Tasten oder einmal oder alarM 1 alarM 2 mehrmals, um das Wecksystem und den Weckmodus einzustellen.
Einschlaffunktion Sie können Ihr Duo-i auf die Wiedergabe eines Radiosenders oder Ihres iPhone/iPods von bis zu 90 plus Minuten einstellen. Nach dem eingestellten Zeitpunkt schaltet das Duo-i sich aus. plus Wählen Sie die Quelle aus und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Andere Einstellungen Informationen zur Anzeige Wenn Sie Einstellungen Ihres Duo-i ändern, zeigt die Anzeige Informationen und Symbole, die mit Ihren plus Änderungen in Zusammenhang stehen. Nach einigen Sekunden kehrt die Anzeige dazu zurück, die Uhrzeit oder die Quelle anzuzeigen, die Sie gerade hören. Sie können selbst wählen, was als Standardanzeige gelten soll. Bedienung der regler an der Vorderseite des geräts Drehen Sie am -Regler, um...
Anschließen anderer Geräte Anschließen von Kopfhörern Stecken sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse neben dem -Symbol. Dadurch werden die eingebauten Lautsprecher des Duo-i ausgeschaltet. Sollten Ihre Kopfhörer über die alten, ⁄ -Zoll-Stecker plus verfügen, brauchen Sie einen Adapter. Anwenden der AUX-Eingänge Andere Audiogeräte, wie zum Beispiel ein tragbarer CD-Player, können über die AUX-Eingänge an das Duo-i...
Alle Kabelverbindungen solten einmal im Jahr kontrolliert und neu eingesteckt werden. Für den Fall, dass Ihr Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Boston Acoustics-Händler vor Ort oder besuchen Sie bostonacoustics.com/dealers, um eine Liste von Händlern für Ihre Region zu erhalten.
Falls Reparatur oder Wartung nötig werden Wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem sie das Produkt erworben haben. Sollte dies nicht möglich sein, schreiben Sie an: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430 USA Oder nehmen Sie unter folgender Adresse per Email Kontakt mit uns auf USA: support@bostona.com...