Descargar Imprimir esta página

iGuzzini ARCHILEDE HP Manual Del Usuario página 16

Ocultar thumbs Ver también para ARCHILEDE HP:

Publicidad

LUMEN OUTPUT4
% P4 [W]
CARICO DALI / DALI LOAD
CHARGE DALI
(COURANT MAXI ADMISSIBLE)
DALI-LAST
DALI VERMOGEN
CARGA DALI
DALI STRØMSTYRKE
BELASTNING FOR "DALI"
DALI-BELASTNING
МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С
РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ
СВЕТА
DALI 智能调光系统允许的最大电流量
1 (2 mA)
Output (W)
Seganle DALI
Output (W)
DALI signal
Émission (W)
Signal DALI
Output (W)
DALI-Signal
Output (W)
DALI Signaal
Salida (W)
Señal DALI
Output (W)
DALI signal
Output (W)
Signal DALI
Uteffekt (W)
DALI-signal
0
STD BY (<1,5W)
20%
30%
36%
45%
55%
65%
76%
88%
100,0%
I
Il prodotto è conforme allo standard DALI, con riferimento alle norme EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
GB
The product complies with the DALI standard, with reference to the EN 62386-101, EN
62386-102 and EN 62386-207 standards.
F
Le produit est conforme à la norme DALI, repris dans les documents EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
D
Das Produkt erfüllt den DALI-Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
NL
Het product voldoet aan de DALI-standaard, verwijzend naar de normen EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207.
E
El producto es conforme al estándar DALI, con referencia a las normas EN 62386-101,
EN62386-102, EN62386-207
DK
Produktet stemmer overens med DALI-standarden med henvisning til standarderne EN
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.
N
Produktet er i samsvar med DALI-standarden i henhold til standardene NEK-EN 62386-101,
NEK-EN-62386-102, NEK-EN-62386-207.
S
Produkten överensstämmer med DALI-standarden, med hänvisning till standarderna EN
62386-101, EN62386-102, EN62386-207.
Товар отвечает стандарту DALI, со ссылкой на стандарты EN 62386-101, EN62386-
RUS
102, EN62386-207.
该产品符合数字寻址灯控接口 (DALI) 标准,并且参考 EN 62386-101、EN 62386-102 和
CN
EN 62386-207 标准。.
DALI
T [h]
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
ADRESSES DALI
DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN
DIRECCIONES DALI
DALI ADRESSER
ADRESSER TIL "DALI"
DALI-ADRESSER
ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА
СИСТЕМЫ DALI
DALI智能调光系统计算机指定控
制参数
1
Flusso (lm)
Note
Flux (lm)
Notes
Flux (lm)
Notes
Lichtstrom (lm)
Anmerkungen
Stroom (lm)
Opmerkingen
Flujo (lm)
Notas
Strøm (lm)
Bemærkninger
Flyt (lm)
Merknader
Flöde (lm)
Anmärkning
accensione 3-4 sec
starting 3-4 sec
allumage 3-4 sec
Einschaltung 3-4Sek.
ontsteking 3-4 sec
0%
encendido 3-4 seg
tænding 3-4 sek.
Tenning 3-4 sek.
Tändning 3-4 sek
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
I
Gestione dei Malfunzionamenti
Rottura o malfunzionamento dell'interfaccia BVD: il LED Driver può individuare il malfunzio-
namento dell'interfaccia BVD mediante la funzionalità di polling. In caso di malfunzionamento
perdurante per più di 15 secondi circa, il LED Driver si porta al 100% o in alternativa al
massimo livello consentito se è attiva la protezione termica fino allo spegnimento del
Lampione o al ripristino della funzionalità dell'interfaccia.
L'interfaccia non è effettivamente collegata al LED Driver o non risponde all'operazione di
connessione iniziale: se entro 5 secondi circa dall'accensione l'interfaccia BVD non risponde,
il Lampione si accende al 100% mentre in ogni caso il LED Driver ritenta continuamente
ad instaurare la connessione con l'interfaccia BVD.
I valori di flusso e delle corrispettive potenze riportati nelle tabelle precedenti sono
indicative e possono essere soggetti a variazioni dovute alle caratteristiche dell'impianto
dove sono ubicati.
Malfunction handling
GB
Broken or malfunctioning BVD interface: The LED driver identifies a malfunction in the
BVD interface
using a polling function. Should the malfunction persist for more than 15 seconds (ap-
proximately), the LED
driver will be operating either at 100% or at the maximum allowed level - if the thermal
protection is active -
until the street lamp is switched off or interface functionality is resumed.
Either the interface is not actually connected to the LED driver or it does not respond to
the initial connection operation: If the BVD interface does not respond within 5 seconds
(approximately) from the switch-on, the street lamp will be operating at 100%. In any case
the LED driver will be continuously trying to establish a connection to the BVD interface.
The values of the flux and the relevant wattages shown in the above-mentioned Tables are
just an indication and can be subject to variation due to the characteristics of the system
where they are located.
FR
Gestion des anomalies
Rupture ou mauvais fonctionnement de l'interface BVD : le LED Driver peut détecter toute
anomalie de l'interface BVD moyennant la fonctionnalité de polling. En cas de mauvais
fonctionnement se prolongeant pendant plus de 15 secondes environ, le LED Driver passe
à 100% ou, à défaut, au plus haut niveau admis si la protection thermique est activée,
jusqu'à l'extinction du lampadaire ou au rétablissement du fonctionnement de l'interface.
L'interface n'est pas connectée au LED Driver ou ne répond pas à l'opération de
connexion initiale : si l'interface BVD ne répond pas au bout de 5 secondes environ après
l'allumage, le Lampadaire s'allume à 100%, le LED Driver continuant en tout cas à essayer de
rétablir la connexion avec l'interface BVD.
Les valeurs de flux et des puissances correspondantes reprises dans les tableaux ci-dessus
sont indicatives et peuvent être soumises à des variations dues aux caractéristiques de
l'installation.
Fehlerbehandlung
D
Defekt oder Fehler der BVD-Schnittstelle: Die LED Driver kann die Fehlfunktion der BVD-
Schnittstelle über die Polling-Funktion feststellen. Hält die Fehlfunktion über mehr als ca.
15 Sekunden an, dann stellt sich die LED Driver auf 100% oder, alternativ, auf die maximal
zulässige Ebene, wenn der Thermoschutz aktiv ist, bis zur Ausschaltung des Lampions
oder zur Widerherstellung der ordentlichen Funktion der Schnittstelle.
Die Schnittstelle ist nicht mit der LED Driver verbunden oder spricht nicht auf den An-
schlussvorgang
an: antwortet die BVD-Schnittstelle nicht innerhalb von ca. 5 Sekunden nach der Einschal-
tung, dann schaltet sich der Lampion auf Stufe 100% ein, während die LED Driver weiter
versucht, die Verbindung zur BVDSchnittstelle aufzubauen.
Die in den vorstehenden Tabellen aufgeführten Lichtstromwerte mit ihren entsprechenden
Leistungen sind Richtwerte und hängen von den Anlageneigenschaften vor Ort ab.
NL
Storingsbeheer
Kapot gaan of storing van de BVD interface: de LED Driver kan middels de polling-functie
een storing van de BVD interface vaststellen. In het geval van en storing die langer dan
ongeveer 15 seconden duurt, gaat de LED Driver naar 100% of, indien de thermische
bescherming ingeschakeld is, naar het maximaal toegestane niveau, totdat de lamp uitgaat
of de werking van de interface weer hersteld wordt.
Als de interface niet daadwerkelijk met de LED Driver verbonden is of niet reageert op
de eerste poging tot verbinding: als binnen circa 5 seconden na het inschakelen de BVD-
interface niet reageert, gaat de lamp aan op 100%, terwijl de LED Driver hoe dan ook
continu opnieuw probeert om de verbinding met de BVD interface in te stellen.
De stroomwaarden en de bijbehorende outputs die in de tabellen hierboven vermeld zijn,
zijn indicatief en kunnen onderhevig zijn aan veranderingen die veroorzaakt worden door
de kenmerken van de installatie waarin ze geplaatst zijn.
Gestión de Malfuncionamientos
E
Ruptura o malfuncionamiento de la interfaz BVD: el LED Driver puede individuar el
malfuncionamiento de la interfaz BVD mediante la funcionalidad de polling. En caso de
malfuncionamiento durante más de 15 segundos, el LED Driver llega al 100% o alternati-
vamente al máximo nivel permitido si está activada la protección térmica hasta el apagado
de la luminaria o al restablecimiento de la funcionalidad de la interfaz.
La interfaz no está efectivamente conectada al LED Driver o no responde a la operación de
conexión inicial: si dentro de unos 5 segundos del encendido la interfaz BVD no responde, la
luminaria se enciende al 100% y el LED Driver vuelve a intentar continuamente
establecer la conexión con la interfaz BVD.
Los valores del flujo y de las potencias correspondientes indicados en la tablas de arriba
son indicativos y pueden estar sujetos a variaciones debidas a las características de la
instalación específica.
Håndtering af fejlfunktioner
DK
Beskadigelse eller fejlfunktion på BVD-grænseflade: Driver LED kan finde frem til fejlfunktion
på BVDgrænsefladen ved hjælp af pooling-funktionen. I tilfælde af fejlfunktion, der varer
mere end ca. 15 sekunder, bringes Driver LED på 100% eller alternativt på det maks.
tilladte niveau, hvis den termiske beskyttelse er aktiveret, indtil armaturet slukkes eller
grænsefladens funktion genoprettes.
Grænsefladen er ikke reelt set forbundet til Driver LED eller svarer ikke på
den indledende tilslutning: Hvis BVD-grænsefladen ikke svarer inden ca. 5 sekunder,
tænder armaturet på 100%, mens Driver LED under alle omstændigheder fortsat forsøger
at skabe forbindelse til BVD-grænsefladen.
Strømværdierne og de tilsvarende effekter angivet i de forudgående tabeller er vejledende
og kan være genstand for ændringer alt efter specifikationerne på det anlæg, som de er
installeret i.
4

Publicidad

loading