Descargar Imprimir esta página
Philips AZ1890T Manual Rápido Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AZ1890T:

Publicidad

Enlaces rápidos

Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
ES Manual rápido del usuario
EN Short User Manual
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AZ1890T_55_85_Short User Manual_V3.0
ES
Para descargar el manual del usuario completo,
visite www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.
philips.com/support.
ES
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
EN
Pull out the protective tab to activate the battery.
ES
Para sustituir la pila, siga los pasos como se ilustra.
EN
To replace the battery, follow the steps as illustrated.
AZ1890T_55_85_SUM_V3.0.indd
1
ES
1
Importante
AZ1890T
Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento
situados dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas.
Para garantizar la seguridad de todas las personas de su hogar, no
retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características importantes
cuya información debe leerse en los manuales adjuntos para
evitar problemas durante el funcionamiento y las tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios y descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni
coloque encima objetos que contengan líquidos (por ejemplo,
jarrones).
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión, inserte completamente.
Advertencia
No extraiga la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
No coloque el producto sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el producto de forma directa a la luz solar, el calor ni las llamas.
No mire nunca al haz de luz láser que está dentro de la unidad.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al
enchufe o al adaptador para desconectar el producto de la corriente.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del
producto para que se ventile.
Use exclusivamente los accesorios indicados por el fabricante.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican
en el manual de usuario.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o al producto:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - del producto.
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas viejas y nuevas, de
carbón y alcalinas, etc.).
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como las generadas, por ejemplo, por
la luz del sol, el fuego o similares.
Extraiga las pilas cuando no use el producto durante un
periodo largo de tiempo.
No exponga el producto a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan dañar el
producto (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o
velas encendidas).
Cuando el enchufe del adaptador directo se utiliza como
dispositivo de desconexión, el dispositivo debe ofrecer fácil
acceso.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o desempeño de procedimientos distintos
a los mencionados aquí puede causar exposición peligrosa al láser u otras
operaciones no seguras.
Seguridad auditiva
Seleccione un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un volumen alto
puede ocasionar daños en la audición. Este
producto produce sonidos con rangos de
decibeles que pueden causar pérdida de la
audición a una persona con un nivel auditivo
normal, incluso si se utiliza durante menos de un minuto.
Los rangos de decibeles más elevados están dirigidos a las
personas con trastornos auditivos.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, el nivel de comodidad auditiva se adapta a volúmenes
más altos. Por lo tanto, después de varias horas de uso, lo que
parece un volumen "normal" en realidad puede ser alto y, por
ende, perjudicial para los oídos. Por lo tanto, ajuste el nivel de
sonido en un volumen seguro antes de que su audición se
adapte y manténgalo en ese nivel.
Conexión
ES
Opción 1: conecte un dispositivo a través de NFC
1
En el dispositivo, active NFC y las funciones de
Bluetooth.
2
En el producto, pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente [BT].
3
Toque la etiqueta NFC (en la puerta de CD) con la
parte posterior del dispositivo Bluetooth.
4
Siga las instrucciones en pantalla para completar el
emparejamiento y la conexión.
»
Después de que el emparejamiento y la conexión
se realicen correctamente, el producto emite dos
pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de
forma permanente.
Opción 2: conecte un dispositivo de forma manual
1
En el producto, pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente [BT].
2
En el dispositivo Bluetooth, active Bluetooth y busque
dispositivos Bluetooth.
3
Cuando se muestre [AZ1890T] en el dispositivo,
selecciónelo para iniciar el emparejamiento y la
conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña
predeterminada "0000".
Después de que el emparejamiento y la conexión
»
se realicen correctamente, el producto emite dos
pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de
forma permanente.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
EN
Configure el control de volumen en un nivel bajo.
Aumente progresivamente el volumen hasta que oiga bien los
sonidos, de forma clara y sin distorsiones.
1
Escuche durante períodos razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
"seguros", puede provocar pérdida de la audición.
Utilice su equipo de forma razonable y realice descansos
Know these safety symbols
oportunos.
Respete las siguientes indicaciones cuando utilice los auriculares.
Escuche a un volumen adecuado y durante períodos
razonables.
No ajuste el volumen a medida que su oído se adapta.
No suba el nivel de sonido hasta el punto de no poder oír los
sonidos del entorno.
En situaciones potencialmente peligrosas, utilice el equipo con
precaución o interrumpa temporalmente el uso.
This 'bolt of lightning' indicates uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your
Riesgo de deglución de baterías
household, please do not remove product covering.
The 'exclamation point' calls attention to features for which you
should read the enclosed literature closely to prevent operating and
El producto o el control remoto pueden contener una
maintenance problems.
batería de botón, la cual se podría ingerir. Siempre mantenga
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus
las baterías lejos del alcance de los niños. En caso de tragarse
should not be exposed to rain or moisture and objects filled with
la pila, la pila puede causar lesiones graves o la muerte.
liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
Pueden ocurrir quemaduras internas graves dentro de dos
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to
horas de la ingestión.
wide slot, fully insert.
Si sospecha que alguien se ha tragado una pila o que se
encuentra dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica inmediata.
Cuando cambie las pilas, siempre mantenga las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el
compartimento de las pilas esté completamente asegurado
luego de cambiar las pilas.
Si el compartimento no se puede cerrar completamente, no
siga usando el producto. Mantenga fuera del alcance de los
niños y comuníquese con el fabricante.
Nota
La placa de identificación está ubicada en la parte inferior del producto.
2
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo
sin la aprobación expresa de Gibson Innovations puede anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Cuidado del medioambiente
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando finalice la vida útil del aparato, no lo deseche
junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de
recolección oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a
conservar el medio ambiente.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos
esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en
tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y
polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables que pueden
volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las
Hearing safety
normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías
agotadas y equipos antiguos.
Listen at a moderate volume.
Aviso de marca comercial
La palabra Bluetooth y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Gibson Innovations
Limited utiliza siempre estas marcas bajo licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Los logotipos USB-IF son marcas registradas de
To establish a safe volume level:
Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Listen for reasonable periods of time:
ES
Este producto puede funcionar con una alimentación de
CA o con pilas.
EN
This product can operate on either AC power or batteries.
ES
EN
Botón
Función
Button
Salta a la pista anterior o siguiente.
/
/
Realiza una búsqueda rápida hacia delante o hacia
atrás en la pista durante la reproducción. Suéltelo para
reanudar la reproducción.
/
Pasa al álbum anterior o siguiente.
/
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Detiene la reproducción o borra la lista programada.
VOLUME +/-
VOLUME + / -
Sube o baja el volumen.
MUTE
MUTE
Desactiva o activa el sonido.
DBB
DBB
Activa o desactiva el mejoramiento dinámico de graves.
PROG
PROG
Programa las canciones.
MODE
MODE
Selecciona un modo de reproducción:
(on the main unit)
: repite la pista actual.
: repite todas las pistas.
: reproduce de forma aleatoria todas las pistas.
Para volver a la reproducción normal, pulse MODE
varias veces hasta que desaparezcan los iconos de
repetición o reproducción aleatoria.
Note: Random play cannot be selected when you play the
Nota: Al reproducir pistas programadas no se puede seleccionar el modo
programmed tracks.
de reproducción aleatoria.
Si no encuentra [Philips AZ1890T] en el
dispositivo para realizar el emparejamiento,
mantenga pulsado PAIRING hasta que oiga un
pitido e inténtelo de nuevo.
Nota:
Para conectar otro dispositivo Bluetooth, mantenga
pulsado PAIRING durante dos segundos para entrar
primero al modo de emparejamiento Bluetooth.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
EN
Connect
Option 1: Connect a device through NFC
1
On your device, enable NFC and Bluetooth functions.
2
On this product, press SOURCE repeatedly to select
[BT] source.
3
Touch the NFC tag (on the CD door) with the NFC
area of your Bluetooth device.
4
Follow the on-screen instructions to complete the
pairing and connection.
»
After successful pairing and connection, the
product beeps twice, and the LED indicator turns
solid blue.
Option 2: Connect a device manually
1
On this product, press SOURCE repeatedly to select
[BT] source.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Important
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's
around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
Risk of swallowing batteries
The product or remote control may contain a button cell
battery, which is possible to be swallowed. Keep the battery
out of reach of children at all times! If swallowed, the battery
can cause serious injury or death. Severe internal burns can
occur within two hours of ingestion.
If you suspect that a battery has been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
When you change the batteries, always keep all new and
used batteries out of reach of children. Ensure that the
battery compartment is completely secure after you replace
the battery.
If the battery compartment cannot be completely secured,
discontinue use of the product. Keep out of reach of children
and contact the manufacturer.
Note
The type plate is located on the bottom of the product.
Warning
Never remove the casing of this product.
2
Notice
Never lubricate any part of this product.
Never place this product on other electrical equipment.
Keep this product away from direct sunlight, naked flames or heat.
Never look into the laser beam inside the product.
Any changes or modifications made to this device that are not
Make sure that you always have easy access to the power cord, plug or
adaptor to disconnect the product from the power.
expressly approved by Gibson Innovations may void the user's
authority to operate the equipment.
Make sure that there is enough free space around the
Care of the environment
product for ventilation.
Only use attachments or accessories specified by the
manufacturer.
Disposal of your old product
Use only power supplies listed in the user manual.
Your product is designed and manufactured with high
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
quality materials and components, which can be recycled
may result in bodily injury, property damage, or damage to
and reused.
the product:
Do not throw away the product with the normal
Install all batteries correctly, + and - as marked on the
household waste at the end of its life, but hand it in at an official
product.
collection point or recycling. By doing this, you help to preserve the
Do not mix batteries (old and new or carbon and
environment.
alkaline, etc.).
Environmental information
Batteries (packed or installed) shall not be exposed to
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
Remove batteries when the product is not used for a
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
long time.
foam sheet.)
The product shall not be exposed to dripping or splashing.
Your system consists of materials which can be recycled and reused
Do not place any sources of danger on the product (e.g.
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
liquid filled objects, lighted candles).
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the
batteries and old equipment.
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Trademark notice
Caution
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
herein may result in hazardous laser exposure or other unsafe operation.
Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Using headphones at a high volume can impair
The USB-IF Logos are trademarks of Universal
your hearing. This product can produce sounds
Serial Bus Implementers Forum, Inc.
in decibel ranges that may cause hearing loss
This apparatus includes this label:
for a normal person, even for exposure less
than a minute. The higher decibel ranges are
offered for those that may have already experienced some
hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing 'comfort
level' adapts to higher volumes of sound. So after prolonged
listening, what sounds 'normal' can actually be loud and
harmful to your hearing. To guard against this, set your volume
to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
and clearly, without distortion.
Prolonged exposure to sound, even at normally 'safe' levels,
can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take
appropriate breaks.
ES
Este producto cambia al modo de espera de bajo
consumo automáticamente cuando está inactivo
durante 15 minutos.
EN
This product switches to Eco standby mode
automatically when being idle for 15 minutes.
Function
Skip to the previous or next track;
Fast forward or fast reverse the track during
playback, then release to resume play.
Skip to the previous or next album.
Start or pause play.
Stop play or erase the programmed list.
Increase or decrease volume.
Mute or resume sound.
Turn dynamic bass enhancement on or off.
Program tracks.
Select a play mode:
: Play the current track repeatedly.
: Play all tracks repeatedly.
: Play all tracks randomly.
To return to normal play, press MODE
repeatedly until the repeat or shuffle icons
disappear.
2
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.
3
When [AZ1890T] is displayed on your device, select it to start pairing and connection. If necessary, enter
default password "0000".
After successful pairing and connection, the product beeps twice, and the LED indicator turns solid blue.
»
If you fail to find [AZ1890T] on your device for pairing, press and hold PAIRING until you hear beep
sound, and then try again.
Note:
To connect another Bluetooth device, press and hold PAIRING for two seconds to enter Bluetooth pairing
mode first.
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
ES
Reproducción: Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
EN
Play: After successful Bluetooth connection, play audio on the Bluetooth device.
8/27/2015
2:49:45 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips AZ1890T

  • Página 1 After successful pairing and connection, the product beeps twice, and the LED indicator turns solid blue. » Bluetooth. • If you fail to find [AZ1890T] on your device for pairing, press and hold PAIRING until you hear beep Nota: En el producto, pulse SOURCE varias veces para sound, and then try again.
  • Página 2 Total 10 W Power Supply Relación señal / ruido >55 dBA Frequency Response 40 Hz -20 kHz - AC Power (power adapter) Brand name: PHILIPS; Signal to Noise Ratio > 65 dBA Model: OH- 1028A0901600U-VDE; Input Sensitivity (AUX IN) 600 mV/47 kΩ...