UWAGA – Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa !
PL
Proszę uważnie przeczytać instrukcję użycia i zachować ją do późniejszego wykorzystania.
• Należy zawsze przestrzegać wskazówek producenta.
• Łóżko piętrowe powinno być montowane przez 2 osoby.
•
UWAGA !!
Bezpieczeństwo naszych pojedynczych łóżek piętrowych z miejscem do zabawy, pojedynczych łóżek piętrowych i podwójnych łóżek piętrowych zgodnie z EN 747 zagwarantowane jest tylko przy użyciu naszych stelaży do łóżek (bez możliwości przestawienia)!
• Odpowiada normie EN 747 część 1+2 wydanie 2015.
• Zalecana wielkość materaca 900/2000/140 mm.
• Proszę nie używać materaca grubszego niż 140 mm.
• Proszę zwrócić uwagę na oznakowanie przy słupku drabinki (czerwona strzałka) łóżka, które pokazuje dopuszczalną wysokość materaca.
•
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: pojedyncze łóżka piętrowe oraz łóżko górne w podwójnych łóżkach piętrowych nie nadają się dla dzieci w wieku poniżej lat 6 z uwagi na niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała przez wypadnięcie.
•
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: W przypadku niewłaściwego użytkowania podwójne łóżka piętrowe i pojedyncze łóżka piętrowe stanowić mogą poważne niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała przez zadzierzgnięcie.
Przedmiotów, które nie są przeznaczone do użytkowania razem z łóżkiem, nigdy nie wolno zamocowywać lub zawieszać na elemencie łóżka piętrowego. Dotyczy to na przykład, lecz nie tylko, lin, sznurków, sznurów, haków, pasków i toreb.
• Kątowniki stelaża materaca (J) po włożeniu stelaża materca przykręcić śrubami.
• Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.
•
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: Łóżka piętrowego nie wolno używać, gdy jakiś element konstrukcji jest uszkodzony lub go brakuje.
•
WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: Dzieci mogą być uwięzione między łóżkiem a ścianą, skośnym dachem, sufitem pokoju, przylegającymi przedmiotami wyposażenia (np. szafami), itp.
Dla uniknięcia poważnego niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała, odstęp między górną krawędzią zabezpieczenia przed wypadnięciem a przylegającą strukturą nie może przekraczać 75 mm lub musi być większy niż 230 mm.
• W żadnym wypadku nie wolno usuwać naklejki dotyczącej bezpieczeństwa!
• Należy zadbać o wystarczającą wentylację pomieszczenia, by utrzymać na niskim poziomie wilgotność powietrza i zapobiec powstawaniu pleśni w łóżku i w jego otoczeniu.
UWAGA !!
Dotyczy pojedynczych łóżek piętrowych z miejscem do zabawy ze zjeżdżalnią.
• Montując pojedyncze łóżko piętrowe z miejscem do zabawy proszę zwrócić uwagę na to, by przy wylocie zjeżdżalni było wystarczająco dużo wolnego miejsca, aby dziecko mogło bezpiecznie zakończyć zjeżdżanie.
W przeciwnym razie dla dziecka istnieje niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń.
• Proszę zwrócić uwagę na to, by na, przy i za zjeżdżalnią nie było żadnych przedmiotów, które mogłyby utrudniać zjeżdżanie. W przeciwnym razie dla dziecka istnieje niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń.
• Możliwość montażu także z odwróceniem stron!
FIGYELEM - Fontos biztonsági útmutatások ! Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra.
HU
• A gyártó útmutatóit mindig követni kell.
• Az emeletes ágyat 2 személynek kell összeállítani.
•
FIGYELEM!
Az EN 747 előírásainak megfelelő játszó-, magas- és emeletes ágyaink biztonsága csak rugós léckereteink (állítási lehetőségek nélkül) használata mellett garantált!
• Megfelel a 2015-ben kiadott 747 sz. EN szabvány 1+2. részének.
•
Javasolt matracméret 900/2000/140 mm.
• Ne használjon olyan matracot, amely 140 mm-nél vastagabb.
• Ügyeljen az ágy létraoszlopán látható jelölésre (vörös nyíl), ez a megengedett matracmagasságot mutatja.
FIGYELMEZTETÉS: A magasított ágyak és az emeletes ágyak felső szintje 6 évnél fiatalabb gyermekek számára a leesés miatti sérülésveszély miatt nem megfelelő.
•
•
FIGYELMEZTETÉS: Szakszerűtlen használat esetén az emeletes ágyak és a magasított ágyak megfojtás miatti rendkívül komoly sérülésveszélyt jelentenek.
A nem az ággyal történő használatra való tárgyakat soha nem szabad az emeletes ágy valamely részére erősíteni vagy felakasztani, ez – azonban nem kizárólagosan – pl. érvényes kötelekre, zsinórokra, madzagokra, kampókra, övekre és táskákra.
• A matracrácsot rögzítő sarokvasakat (J) a matracrács behelyezése után fel kell csavarozni.
• Bizonyos időközönként ellenőrizni kell a csavarkötések szilárdságát, adott esetben meg kell húzni azokat, mert különben nem adott a szerkezet stabilitása.
•
FIGYELMEZTETÉS: Az emeletes ágyat/magasított ágyat nem szabad használni, ha egy szerkezeti elem sérült vagy hiányzik.
•
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekek az ágy és a fal, a tető egy ferde része, a szoba mennyezete, szomszédos berendezési tárgyak (pl. szekrények) stb. közé szorulhatnak.
A rendkívül súlyos sérülések veszélyének elkerülésére a leesés elleni biztosító felső széle és a szomszédos szerkezet közötti távolság nem haladhatja meg a 75 mm-t, vagy nagyobbnak kell lennie 230 mm-nél.•
• A páratartalom alacsonyan tartásához és az ágyban és az ágy körül a penészképződés megakadályozására gondoskodni kell a helyiség megfelelő szellőzéséről.
FIGYELEM!
Csúszdás játszóágyakra vonatkozik.
• A játszóágy felállításakor ügyeljen rá, hogy a csúszda lefutó végénél elegendő szabad tér álljon rendelkezésre, hogy gyermeke veszélytelenül fejezhesse be a lecsúszást. Ellenkező esetben sérülésveszély fenyegeti gyermekét.
• Ügyeljen rá, hogy a csúszdánál és csúszda után ne legyen semmilyen tárgy, amely megakadályozhatná a lecsúszást. Ellenkező esetben sérülésveszély fenyegeti gyermekét.
• felállítás tükörképszerűen is lehetséges!
ATENŢIE – Indicaţii importante de securitate ! Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi păstraţi-le pentru a le folosi mai târziu.
RO
• Instrucţiunile producătorului trebuie urmate întotdeauna.
• Patul cu etaj trebuie să fie montat de 2 persoane.
•
ATENŢIE !!
Securitatea patului de joacă, a patului înalt şi a patului cu etaj conform normei europene EN 747 este garantată numai dacă se folosesc ramelor cu lamele flexibile livrate de noi (fără posibilitatea de a fi ajustate)!
• Corespunde normei EN 747 partea 1+2 ediţia 2015.
• Dimensiunea recomandată a saltelei este 900/2000/140 mm.
• Vă rugăm, nu folosiţi saltele cu grosime mai mare de 140 mm.
• Fiţi atenţi la marcajul (săgeata roşie) de pe stâlpul scării, acesta indică înălţimea admisibilă a saltelei.
•
ATENŢiE: patul înalt şi patul superior de la patul cu etaj nu sunt indicate pentru copiii sub vârsta de 6 ani din cauza pericolului de accidentare prin cădere de la înălţime.
•
ATENŢiE: patul cu etaj şi patul înalt prin folosire necorespunzătoare pot genera un pericol serios de accidentare prin strangulare. Obiecte care nu sunt destinate să fie folosite pentru pat, nu trebuie niciodată fixate sau agăţate de un element al patului cu etaj, acestea fiind ca de exemplu funiile, sforile, şireturi,
cordoane, cârlige, curele şi genţi dar nu sunt excluse şi alte obiecte.•
Colţarele de aşezare pentru salteaua patului superior trebuie să fie fixate la orificiile inferioare ale părţilor laterale.
• Colţarul (J) al ramei saltelei se înşurubează după aşezarea ramei saltelei.
• Siguranţa strângerilor cu şuruburi se controlează din timp în timp, dacă este cazul se strânge şurubul, în caz contrar stabilitatea montajului nu este asigurată.
•
ATENŢiE: patul cu etaj/patul înalt nu trebuie folosit atunci când un element constructiv al acestuia este deteriorat sau dacă acesta lipseşte.
•
ATENŢiE: copiii pot rămâne blocaţi între pat şi perete, panta tavanului, tavanul camerei, obiectele de mobilă aflate lângă pat (de ex. dulapuri) şi altele.
Pentru a evita un pericol serios de rănire, distanţa dintre marginea superioară a elementului de asigurare împotriva căderii şi structura învecinată a patului nu trebuie să depăşească 75 mm sau trebuie să fie mai mare decât 230 mm.
• Eticheta de securitate nu trebuie în nici un caz să fie îndepărtată!
• Pentru o aerisire suficientă a spaţiului trebuie avut grijă să se menţină o umiditate scăzută a aerului şi să fie împiedicată formarea mucegaiului în pat şi în jurul patului.
ATENŢIE !!
Se referă la paturile de joacă cu tobogan.
• Fiţi atenţi la montarea paturilor de joacă, aşa încât la ieşirea toboganului să existe suficient spaţiu liber care să permită oprirea din alunecare fără pericol a copilului. Altfel există pericol de rănire pentru copilului dumneavoastră.
• Fiţi atenţi ca să nu existe obiecte care să împiedice alunecarea pe tobogan, lângă tobogan şi la ieşirea acestuia. Altfel există pericol de rănire pentru copilului dumneavoastră.
• Montarea se poate face şi invers,simetric – în oglindă!
ВНИМАНИЕ - Важни указания за безопасност !
BG
Прочетете внимателно ръководство за употреба и го запазете за по-нататъшна справка.
• Спазвайте винаги указанията на производителя.
• Леглото на два етажа трябва да се сглоби от 2 човека.
•
ВНИМАНИЕ !!
Безопасността съгласно EN 747 на нашите детски и високи легла, както и на леглата на два етажа е гарантирана само, когато се използва нашата подматрачна рамка (без възможност за регулиране)!
• Отговаря на стандарта EN 747 част 1+2 издание 2015.
• Препоръчителни размери на матраците 900/2000/140 mm.
• Не използвайте матрак, който е по-голям от 140 mm.
• Обърнете внимание на маркировката на дъските за стълбата (червена стрелка) на леглото, тя показва разрешената височина на матрака.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Високите легла и горното легло от 2-етажните легла не са подходящи за деца под 6 години поради опасността от нараняване при падане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неправилна употреба 2-етажните легла и високите легла могат да представляват сериозна опасност от нараняване чрез удушаване.
•
Никога не закрепвайте или закачайте предмети, които не са предназначени за ползването на леглото на някоя от частите на леглото. Това важи напр. но не само за въжета, върви, шнурове, куки, колани и чанти.
орните винкели за матраците на горната част трябва да са закрепени в долните отвори на страните.
• Завийте винкела (J), след като поставите подматрачната скара.
• Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността на конструкцията.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2-етажното легло/високото легло не трябва да се използва, ако някоя от съставните части е повредена или липсва.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Децата могат да се притиснат между леглото и стената, скосен покрив, тавана на стаята, съседни предмети от мебелировката (напр. шкафове) и т. н.
За да предотвратите сериозна опасност от нараняване, разстоянието между горния край на защитата от падане и съседния предмет не трябва да надвишава 75 мм или трябва да е по-голямо от 230 мм.
• В никакъв случай не трябва да се отстранява етикета за безопасност!
• Погрижете се помещението да е добре проветрено, за да поддържате ниска влажност на въздуха и да предотвратите образуването на плесен в и около леглото.
ВНИМАНИЕ !!
Отнася се до детски легла с пързалка.
• При сглобяването на леглото обърнете внимание на това да има достатъчно свободно място в долната част на пързалката, за да може детето Ви да се пързаля без да има опасност. В противен случай има опасност детето Ви да се нарани.
• Обърнете внимание на това да няма предмети върху, до или след пързалката, които да възпрепятстват самото пързаляне.В противен случай има опасност детето Ви да се нарани.
• Възможно е монтажът да се извърши огледално !
DĖMESIO – Svarbios saugos instrukcijos ! Atidžiai perskaitykite nurodymus vartotojui ir išsaugokite juos vėlesniam naudojimui.
LT
• Visada laikykitės gamintojo nurodymų.
• Dviaukštę lovą reikėtų surinkinėti dviese.
•
DĖMESIO!!
Žaidimams skirtų lovų, aukštų ir dviaukščių lovų saugumas pagal standartą EN 747 užtikrinamas tik naudojant mūsų lentelių su spyruokliniais gnybtais rėmus (be galimybės reguliuoti)!
• Atitinka standartą EN 747, 1+2 dalys, 2015 m. versija.
• Rekomenduojamas čiužinio dydis 900/2000/140 mm.
• Nenaudokite prašau čiužinio, storesnio nei 140 mm.
• Atkreipkite dėmesį į ženklinimą lovos kopėtėlių stulpelyje (raudoną strėlę), kuri rodo leistiną čiužinio aukštį.
•
ĮSPĖJIMAS: Aukšta lova ir viršutinė dviaukščių lovų dalis netinka vaikams iki 6 metų, yra pavojus iškristi ir susižaloti.!
•
ĮSPĖJIMAS: Netinkamai naudojant dviaukštes ir aukštas lovas kyla rimtas pavojus susižaloti ir pasismaugti.
Daiktai, kurie nėra skirti naudoti prie lovos, niekada neturi būti tvirtinami arba kabinami prie vienos iš dviaukštės lovos dalių, tai taikytina, pvz., virvėms, virvutėms, virvelėms, kabliams, diržams ir rankinėms, ir ne tik šiems daiktams.•
apatinių kiaurymių šonuose.
• Įdėję čiužinio groteles, pritvirtinkite čiužinio grotelių kampus (J) varžtais.
• Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.
•
ĮSPĖJIMAS: Dviaukštės/aukštos lovos negalima naudoti, jei pažeistas konstrukcinis elementas arba jo nėra.
•
ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali įstrigti tarp lovos ir sienos, mansardinių lubų, kambario lubų, šalia esančių namų apyvokos daiktų (pvz., spintų) ir pan.
Norint išvengti rimto sužeidimo pavojaus, atstumas tarp nukritimo apsaugos viršutinio krašto ir besiribojančios struktūros turi neviršyti 75 mm arba turi būti didesnis nei 230 mm.
• Jokiu būdu nenuimkite lipduko su įspėjamaisiais saugos užrašais!!
• Pasirūpinkite tinkamu patalpos vėdinimu, kad oro drėgnumas būtų kuo mažesnis ir lovoje ar aplink ją neatsirastų pelėsis.
DĖMESIO!!!
Liečia žaidimams skirtas lovos su čiuožyne.
• Surinkdami žaidimams skirtą lovą atkreipkite prašau dėmesį į tai, kad čiuožynės gale būtų pakankamai laisvos vietos, kad Jūsų vaikas galėtų saugiai baigti nusileidimą žemyn. Priešingu atveju yra pavojus, kad Jūsų vaikas gali susižeisti. .
• Atkreipkite prašau dėmesį į tai, kad ant čiuožynės ar prie jos bei jos gale nebūtų jokių daiktų, galinčių trukdyti čiuožti. Priešingu atveju yra pavojus, kad Jūsų vaikas gali susižeisti.
• Galimas taip pat simetriškas surinkimas!
PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr
A biztonsági matricát semmilyen esetben sem szabad eltávolítani!
EN 747 1+2 : 2015
Viršutinio gulto čiužinio atraminiai kampai turi būti pritvirtinti prie
PK-Nr. 2499 Stand 04/2018 Blatt 4/5