SF BT 22A Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Русский Қазақ Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
Nummern der Legende auf diese Positionsnummern. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
Generation: Serien-Nr.: 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug"...
▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ▶ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Gerät an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie den Hilti Service, nachdem der Akku abgekühlt ist. 3 Beschreibung 3.1 Produktübersicht...
Bei blinkenden LEDs der Anzeige des Akkus beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Hilfe bei Störungen. 3.6 Lieferumfang Bohrmaschine, Bedienungsanleitung. Hinweis Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com. 4 Technische Daten 4.1 Bohrmaschine Bemessungsspannung...
Página 12
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745 SF BT 22A Emissions-Schalldruckpegel (L 71 dB(A) Unsicherheit Schalldruckpegel (K 3 dB(A) Schallleistungspegel (L 82 dB(A) Unsicherheit Schallleistungspegel (K 3 dB(A) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745 SF BT 22A Schwingungsemissionswert Bohren in Metall (a 3,5 m/s²...
Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com ▶ Halten Sie das Gerät, insbesondere die Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
▶ Beachten Sie vor allen Arbeiten Gerät oder Akku. grenze überschritten). die Leistungsangaben ihres Produkts. Siehe Technische Daten. 9 Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. 10 EG-Konformitätserklärung Hersteller Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen...
Página 15
Technische Dokumentation bei: • Zulassung Elektrowerkzeuge Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Deutschland Schaan, 10.2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Deutsch Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
Product information Drill SF BT 22A Generation: Serial no.: 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
3.2 Intended use The product described is a hand-held cordless drill designed for drilling blind holes in steel using Hilti TXBT… stepped drill bits which is a prerequisite for driving Hilti XBT threaded studs. ▶ Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product.
If the battery display LEDs blink, please observe the instructions given in the Troubleshooting section. 3.6 Items supplied Electric drill, operating instructions. Note You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 4 Technical data 4.1 Drill Rated voltage 21.6 V...
Página 21
5 Operation 5.1 Inserting the battery CAUTION Risk of injury. The drill may start inadvertently. ▶ Before fitting the battery, check that the drill is switched off and that the switch safety lock is activated. CAUTION Electrical hazard. Dirty contacts may cause a short circuit. ▶...
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com ▶...
Página 23
See “Technical data” section. 9 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 10 EC declaration of conformity Manufacturer Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100...
1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
Generatie: Serienr.: 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften. Wanneer de veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed. Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip "elektrisch gereedschap"...
▶ Draag geschikte werkkleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. ▶ Wanneer stofafzuig- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het apparaat op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het geobserveerd kan worden en laat het afkoelen. Neem contact op met de Hilti service, nadat de accu is afgekoeld. 3 Beschrijving 3.1 Productoverzicht...
Als de LED's van de accuweergave knipperen, de aanwijzingen in het hoofdstuk Hulp bij storingen in acht nemen. 3.6 Standaard leveringsomvang Boormachine, handleiding. Aanwijzing Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti-center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens 4.1 Boormachine Nominale spanning...
Página 29
Leg de overige veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen geluid en/of trillingen ook vast, zoals: Onderhoud van het elektrisch gereedschap en de gereedschappen, warmhouden van handen, organisatie van de werkzaamheden. Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 60745 SF BT 22A Geluidsemissieniveau (L 71 dB(A) Onzekerheid geluidsemissieniveau (K 3 dB(A)
Página 30
Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken. Door ons vrijgegeven vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti-center of onder: www.hilti.com ▶ Het apparaat, in het bijzonder de greepgedeelten, schoon en vrij van olie en vet houden.
Zie Tech- nische gegevens 9 Fabrieksgarantie ▶ Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer. 10 EG-conformiteitsverklaring Fabrikant Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan...
Página 32
Technische documentatie bij: • Goedkeuring elektrisch gereedschap Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Duitsland Schaan, 10-2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Nederlands Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié...
Página 34
Caractéristiques produit Perceuse SF BT 22A Génération : N° de série : 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Página 35
▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à...
à l'aide de Hiltimèches étagées TXBT… als à utiliser impérativement avec des Hiltigoujons filetés XBT. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage. 3.6 Éléments livrés Perceuse, mode d'emploi. Remarque D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Perceuse Tension de référence...
Página 38
Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté...
Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires préconisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com ▶ Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
Página 40
Se référer aux caractéristiques techniques. 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 10 Déclaration de conformité CE Fabricant Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100...
Página 41
Normes appliquées : • EN 60745‒1, EN 60745‒2-1 • EN ISO 12100 Documentation technique : • Homologation Outils électriques Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Allemagne Schaan, 10/2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
Datos del producto Taladradora SF BT 22A Generación: N.º de serie: 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado. 3 Descripción 3.1 Vista general del producto...
Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». 3.6 Suministro Taladradora, manual de instrucciones. Indicación Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. 4 Datos técnicos 4.1 Taladradora Tensión nominal 21,6 V Peso según el procedimiento EPTA 01/2003...
A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Página 48
Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com ▶ Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura.
Página 49
8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución La batería no se encaja con Suciedad en las lengüetas de la ▶...
Página 50
• EN 607451, EN 607452-1 • EN ISO 12100 Responsable de la documentación • Zulassung Elektrowerkzeuge técnica: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemania Schaan, 10/2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Español...
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
Página 52
Geração: N.° de série: 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo. Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶...
Hilti TXBT… como requisito para a aplicação de cavilhas roscadas Hilti XBT. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
3.6 Incluído no fornecimento Berbequim, manual de instruções. Nota Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com. 4 Características técnicas 4.1 Berbequim Tensão nominal 21,6 V...
Página 56
Valores de emissão de ruído determinados, em conformidade com a EN 60745 SF BT 22A Nível de pressão sonora (L 71 dB(A) Incerteza do nível de pressão da emissão sonora (K 3 dB(A) Nível de emissão sonora (L 82 dB(A) Incerteza do nível de emissão sonora (K 3 dB(A) Valor total das vibrações (soma vectorial de três direcções), determinado de acordo com a norma...
Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com ▶ Mantenha a ferramenta, particularmente as superfícies do punho, seca, limpa e isenta de óleos e massas.
Página 58
Consulte as Características técnicas. 9 Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. 10 Declaração de conformidade CE Fabricante Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100...
Página 59
Documentação técnica junto de: • Aprovação de ferramentas eléctricas Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemanha Schaan, 10-2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Português...
1.3 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
Dati prodotto Trapano SF BT 22A Generazione: Matricola: 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
▶ Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate. ▶ Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento.
Hilti TXBT… quale presupposto per l''applicazione di prigionieri filettati Hilti XBT. ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 22. ▶ Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C4/36.
Supporto in caso di anomalie. 3.6 Dotazione Trapano, istruzioni per l'uso. Nota Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono reperibili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com. 4 Dati tecnici 4.1 Trapano Tensione nominale 21,6 V...
Página 65
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro. Valori relativi all'emissione di rumori calcolati secondo la norma EN 60745 SF BT 22A Pressione acustica d'emissione (L 71 dB(A)
Página 66
I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo: www.hilti.com ▶ L'attrezzo e in modo particolare le superfici di impugnatura devono essere sempre asciutti, puliti e privi di olio e grasso.
Página 67
Ve- dere dati tecnici. 9 Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale. 10 Dichiarazione di conformità CE Produttore Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100...
Página 68
Documentazione tecnica redatta da: • Omologazione elettroutensili Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germania Schaan, 10/2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Italiano Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det...
Generation: Serienummer: 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Hvis sikkerhedsanvisningerne og instruktionerne ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug. Det benyttede begreb "elværktøj" i sikkerhedsanvisningerne refererer til elektriske maskiner (med netledning) og batteridrevne maskiner (uden netledning).
Anvendelse og pleje af elværktøjet ▶ Undgå at overbelaste maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det rigtige værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. ▶ Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.
3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse Det beskrevne produkt er en håndført batteridrevet boremaskine til boring af bundhuller i stål med Hilti trinborene TXBT… som forudsætning for iskydning af Hilti gevindbolte XBT. ▶ Anvend kun Hilti lithium-ion-batterier i typeserien B 22 til dette produkt.
Hvis lysdioderne på batteriets indikator blinker, henvises til beskrivelsen i kapitlet Fejlafhjælpning. 3.6 Leveringsomfang Boremaskine, brugsanvisning. Bemærk Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Boremaskine Nominel spænding...
Página 74
5 Betjening 5.1 Ilægning af batteri FORSIGTIG Fare for personskader. Boremaskinen kan starte ved en fejl. ▶ Kontrollér, at boremaskinen er slukket, og at startspærren er aktiveret, inden batteriet sættes i. FORSIGTIG Elektriske risici. Kortslutning kan forekomme på grund af snavsede kontakter. ▶...
Página 75
Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com ▶ Hold maskinen, især gribefladerne, tørre, rene og fri for olie og fedt.
▶ Kontrollér effektoplysningerne skinen eller batteriet. (anvendelsesgrænse overskredet). for dit produkt før alle opgaver. Se Tekniske data. 9 Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. 10 EF-overensstemmelseserklæring Producent Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100...
1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Serienr: 2 Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning- arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna på ett säkert ställe för framtida användning. Begreppet ”elverktyg”...
▶ Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag. ▶ Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana eller inte har läst dessa anvisningar.
3.2 Användning enligt föreskrifter Produkten som beskrivs är en handhållen, batteridriven borrmaskin för borrning av bottenhål i stål med Hilti stegborr TXBT… som förberedelse för infästning av Hilti gängbult XBT. ▶ Använd endast Hiltis Li-Ion-batterier av typen B 22 med produkten.
Página 81
Läs anvisningarna i kapitlet Felsökning om lysdioderna för batteriindikering börjar blinka. 3.6 Leveransinnehåll Borrmaskin, bruksanvisning. Anvisning Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information 4.1 Borrmaskin Märkspänning 21,6 V Vikt enligt EPTAdirektivet 01/2003...
Página 82
FÖRSIKTIGHET Elfara. Nedsmutsade kontakter kan leda till kortslutning. ▶ Försäkra dig om att såväl batteripolerna som kontakterna på borrmaskinen är rena och fria från främmande partiklar innan du sätter i batteriet. FÖRSIKTIGHET Risk för personskada. Om batteriet inte sitter korrekt kan det falla ur verktyget. ▶...
Página 83
▶ När du skickar batterier, observera de nationella och internationella bestämmelser som gäller för väg, järnvägs, sjö- och lufttransport av den här godstypen. 8 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning...
Página 84
Tillämpade standarder: • EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Teknisk dokumentation finns hos: • Typgodkännande för elverktyg Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 2015-10 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personell. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil.
Serienummer: 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSELLes alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Overhold alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner i hele bruksperioden. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i sikkerhetsanvisningene, viser til nettdrevne elektroverktøy (med nettkabel) og batteridrevne elektroverktøy (uten nettkabel).
▶ Dra ut støpselet fra stikkontakten og/eller ta ut batteriet før du foretar maskininnstillinger, bytter tilleggsutstyr eller legger bort verktøyet. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet start av elektroverktøyet. ▶ Oppbevar elektroverktøy som ikke brukes utenfor barns rekkevidde. La ikke personer som ikke er fortrolige med eller ikke har lest instruksjonene, bruke verktøyet..
3.2 Forskriftsmessig bruk Det beskrevne produktet er en håndført, batteridrevet bormaskin for boring av blindhull i stål med Hilti trinnbor TXBT… som forutsetning for festing av Hilti gjengebolter XBT. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-ion-batterier i serien B 22.
Ved blinkende LED-er på batteriets indikator må du følge henvisningene i kapitlet Feilsøking. 3.6 Dette følger med bormaskin, bruksanvisning. Informasjon I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Bormaskin...
Página 90
FORSIKTIG Elektrisk fare. Tilsmussede kontakter kan føre til kortslutning. ▶ Kontroller at det ikke er fremmedlegemer på kontaktene på batteriet eller kontaktene på bor- maskinen før du setter inn batteriet. FORSIKTIG Fare for personskader. Når batteriet ikke er satt riktig i, kan det falle ut. ▶...
Página 91
▶ Ved forsendelse av batterier med vei, tog, båt- eller flytransport må nasjonale og internasjonale transportforskrifter overholdes. 8 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feil Mulig årsak Løsning...
Página 92
9 Produsentgaranti ▶ Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner. 10 EF-samsvarserklæring Produsent Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vi erklærer herved at dette produktet overholder normene og direktivene nedenfor. Betegnelse Bormaskin Typebetegnelse SF BT 22A...
1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
2 Turvallisuus 2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verk- kojohto) ja akkukäyttöisiä...
▶ Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna toisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, elleivät he ole perehtyneet sen käyttöön ja lukeneet käyttöohjeita. Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. ▶ Hoida sähkötyökalujasi huolella. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka saattaisivat haitata sen toimintaa.
3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Kuvattu tuote on käsiohjattava akkukäyttöinen porakone, joka on tarkoitettu pohjareikien poraamiseen teräkseen käyttäen Hilti-porrasporia TXBT… Hilti-kierretappien XBT kiinnittämiseksi. ▶ Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain B 22 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. ▶ Käytä tämän akun yhteydessä vain C4/36-sarjan Hilti-latureita. 3.3 Käynnistymisen estokatkaisin Koneessa on käynnistymisen estokatkaisin, jolla käyttökytkin voidaan lukita ja siten estetään porakoneen...
Akun lataustilan tarkastaminen ei ole mahdollista käyttökytkin painettuna ja 5 sekunnin aikana käyttökytkimen vapauttamisesta. Jos akun LED-merkkivalot vilkkuvat, ota huomioon ohjeet kappaleessa Apua häiriötilanteisiin. 3.6 Toimituksen sisältö Porakone, käyttöohje. Huomautus Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoit- teesta: www.hilti.com. 4 Tekniset tiedot 4.1 Porakone Nimellisjännite 21,6 V Paino EPTAmenettelyn 01/2003 mukaan...
VAROITUS Sähköinen vaara. Likaantuneet liittimet voivat aiheuttaa oikosulun. ▶ Ennen akun paikalleen laittamista varmista, ettei akun liittimissä akussa ja porakoneessa ole vieraita esineitä. VAROITUS Loukkaantumisvaara. Jos akku ei ole kunnolla paikallaan, se saattaa pudota. ▶ Varmista, että akku on porakoneessa kunnolla kiinni, jotta se ei pääse putoamaan ja siten aiheuttamaan vaaran sinulle tai muille henkilöille.
Página 99
▶ Irrota akku porakoneen kuljettamista tai varastoimista varten. ▶ Kun lähetät akkuja maantie, juna, laiva- tai lentorahtikuljetuksessa, ota kuljetusten kansainväliset ja kansalliset turvallisuusmääräykset huomioon. 8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Akku ei lukitu paikalleen sel- Akun salpanokat likaantuneet.
Sovellettavat standardit: • EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Tekninen dokumentaatio: • Sähkötyökalujen hyväksyntä Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksa Schaan, 10.2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening)
1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning neid tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida üksnes selleks volitatud ja asjaomase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest võimalikest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab asjaomase väljaõppeta isik.
2 Ohutus 2.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUSLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Järgnevate ohutusnõuete eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Järgnevalt kasutatud mõiste "elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
▶ Enne mis tahes seadistustöid seadme kallal, tarvikute vahetamist ja seadme hoiulepanekut tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku. See ettevaatusabinõu hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise. ▶ Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilist tööriista lastele kättesaamatus kohas. Ärge lubage seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või ei ole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
3.2 Sihipärane kasutamine Kirjeldatud toode on käsitsi juhitav akutoitega puurmasin puurimiseks ja umbavade tegemiseks terasesse, kasutades Hilti astmelisi puure TXBT…, mis on Hilti keermestatud poltide XBT paigaldamise eeldus. ▶ Kasutage selle toote jaoks ainult B 22 tüüpi Hilti liitiumioonakusid. ▶ Kasutage nende akude laadimiseks ainult Hilti seeria C4/36 laadimisseadmeid.
3.6 Tarnekomplekt Trell, kasutusjuhend. Märkus Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemi kuuluvad tooted leiate Hilti müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.com. 4 Tehnilised andmed 4.1 Trell Nimipinge 21,6 V Kaal vastavalt EPTA 01/2003 1,9 kg Pöördemoment ≤ 9 Nm Kiirkinnituspadrunisse kinnitatava tarviku läbimõõt 1 mm …...
Página 106
Märkus Et tagada tööohutus, kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Meie heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate Hilti edasimüüja juurest või veebilehelt: www.hilti.com ▶ Hoidke seade, eelkõige selle käepidemed, puhtad ja vabad õlist ning rasvast. ▶ Ärge kasutage silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid.
Página 107
▶ Enne mis tahes tööde tegemist väga kuumaks. jõudluspiirid on ületatud). lähtuge pöörake tähelepanu seadme võimsusele. Vt Tehnili- sed andmed. 9 Tootja garantii ▶ Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta, pöörduge Hilti müügiesindusse. 10 EÜ-vastavusdeklaratsioon Tootja Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele:...
Página 108
Kohaldatavad normid: • EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Tehnilised dokumendid saadaval: • Elektrilistele tööriistadele kasutusloa väljastamine Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Saksamaa Schaan, 10.2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
šiem pozīciju numuriem. 1.3 Izstrādājuma informācija Hilti Izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
Paaudze: Sērijas Nr.: 2 Drošība 2.1 Vispārīgi drošības norādījumi darbam ar elektroiekārtām BRĪDINĀJUMS!Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas. Šeit izklāstīto drošības norādījumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas. Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai. Drošības norādījumos lietotais apzīmējums "elektroiekārta"...
▶ Ja elektroiekārtas konstrukcija ļauj pievienot putekļu nosūkšanas vai savākšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un tiktu darbināta pareizi. Putekļu nosūcēja lietošana samazina putekļu kaitīgo ietekmi. Elektroiekārtas lietošana un apkope ▶ Nepārslogojiet elektroiekārtu. Katram darbam izvēlieties piemērotu iekārtu. Elektroiekārta darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Aprakstītais izstrādājums ir manuāli vadāma urbjmašīna ar akumulatora barošanu necaurejošu iedobumu ieurbšanai tēraudā ar Hilti pakāpjurbju TXBT…palīdzību, kas ir priekšnoteikums Hilti vītņtapu XBT nostiprināšanai. ▶ Lietojiet šī izstrādājuma barošanai tikai sērijas B 22 Hilti litija jonu akumulatorus. ▶ Lietojiet šo akumulatoru uzlādēšanai tikai sērijas C4/36 Hilti lādētājus. 3.3 Ieslēgšanās bloķēšana Iekārta ir aprīkota ar ieslēgšanas bloķēšanas slēdzi, ar kura palīdzību iespējams nobloķēt vadības slēdzi, lai...
Ja mirgo akumulatora indikācijas LED, lūdzu, sekojiet nodaļas "Traucējumu diagnostika" norādījumiem. 3.6 Piegādes komplektācija Urbjmašīna, lietošanas instrukcija. Norādījums Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti servisa centrā vai tī- mekļvietnē www.hilti.com. 4 Tehniskie parametri 4.1 Urbjmašīna Nominālais spriegums 21,6 V Svars saskaņā...
Página 114
Kopējie svārstību rādītāji (trīs virzienu vektoru summa), noteikti saskaņā ar EN 60745 SF 22-A Svārstību emisijas rādītāji urbšanai metālā (a 3,5 m/s² Pielaide urbšanai metālā (K) 1,5 m/s² 5 Lietošana 5.1 Akumulatora ievietošana UZMANĪBU! Traumu risks. Urbjmašīna var nekontrolēti iedarboties. ▶...
Página 115
▶ Nosūtot akumulatorus ar autotransportu, pa dzelzceļu, jūru vai ar aviotransportu, ievērojiet spēkā esošos vietējos un starptautiskos transportēšanas noteikumus. 8 Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko Jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā. Traucējums Iespējamais iemesls Risinājums Akumulators nenofiksējas ar...
Página 116
Skat. sadaļu "Tehniskie parametri". 9 Ražotāja garantija ▶ Ar jautājumiem par garantijas nosacījumiem, lūdzu, vērsieties pie vietējā Hilti partnera. 10 EK atbilstības deklarācija Ražotājs Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lihtenšteina...
šiuos pozicijų numerius. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
Página 118
Karta: Serijos Nr.: 2 Sauga 2.1 Bendrieji saugos nurodymai elektriniams įrankiams ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Šių saugos nurodymų ir instrukcijų nesilaikymas gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų priežastimi. Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galėtumėte į juos pažvelgti ateityje. Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“...
Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ▶ Prietaiso neperkraukite. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodytos galios. ▶ Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį...
3.2 Naudojimas pagal paskirtį Aprašytasis gaminys yra rankinis akumuliatorinis gręžtuvas, skirtas aklinoms skylėms pliene gręžti, naudojant Hilti laiptuotuosius grąžtus TXBT…; šios skylės vėliau naudojamos Hilti srieginėms smeigėms XBT įsukti. ▶ Šiam gaminiui naudokite tik B 22 serijos Hilti Li-Ion akumuliatorius.
Kai akumuliatoriaus indikatoriaus šviesos diodai mirksi, laikykitės skyriuje „Pagalba sutrikus veikimui“ pateiktų nurodymų. 3.6 Tiekiamas komplektas Gręžtuvas, naudojimo instrukcija. Nurodymas Daugiau Jūsų turimam gaminiui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietiniame Hilti techninės priežiūros centre arba tinklalapyje www.hilti.com. 4 Techniniai duomenys 4.1 Gręžtuvas Nominalioji maitinimo įtampa 21,6 V Svoris pagal EPTAProcedure 01/2003...
Página 122
Suminės vibracijų reikšmės (vektorinė suma trijose ašyse), nustatytos pagal EN 60745 SF BT 22A Vibracijų emisijos reikšmė gręžiant metalą (a 3,5 m/s² Paklaida metalo gręžimo atveju (K) 1,5 m/s² 5 Naudojimas 5.1 Akumuliatoriaus įdėjimas ATSARGIAI! Sužalojimo pavojus. Gręžtuvas gali būti atsitiktinai įjungtas. ▶...
Página 123
▶ Akumuliatorius veždami automobilių keliais, geležinkeliais, jūrų ar oro transportu, laikykitės galiojančių nacionalinių ir tarptautinių vežimo taisyklių. 8 Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
Página 124
į savo prietaiso galią. Žr. „Techniniai duomenys“. 9 Gamintojo teikiama garantija ▶ Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį. 10 ES atitikties deklaracija Gamintojas Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lichtenšteinas Prisiimdami visą...
W rozdziale z ogólną budową urządzenia numery zawarte w legendzie odwołują się do tych numerów pozycji. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
Página 126
Dane o produkcie Wiertarka SF BT 22A Generacja: Nr seryjny: 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować...
Página 127
▶ Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ▶ Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą...
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany produkt to ręczna wiertarka zasilana akumulatorowo, przeznaczona do wiercenia otworów nieprzelotowych w stali za pomocą wierteł stopniowych Hilti TXBT…, co warunkuje możliwość stosowania kołków gwintowanych Hilti.XBT ▶ Z tym produktem stosować tylko akumulator Hilti Li-Ion typu B 22.
Jeśli diody LED wskaźnika akumulatora migają, należy zapoznać się ze wskazówkami w rozdziale Pomoc w przypadku awarii. 3.6 Zakres dostawy Wiertarka, instrukcja obsługi. Wskazówka Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com. 4 Dane techniczne 4.1 Wiertarka Napięcie znamionowe 21,6 V Ciężar zgodny z procedurą...
Página 130
Aby dokładnie oszacować ekspozycje, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji w całym okresie eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Página 131
Wskazówka W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti oraz na: www.hilti.com ▶ Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być...
Página 132
8 Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie zatrzaskuje Zabrudzone zaczepy akumulatora.
Página 133
Dokumentacja techniczna: • Postanowienie dotyczące warunków dopuszczenia elektronarzędzi do użytku Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Niemcy Schaan, 2015-10 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Polski Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
čísla jednotlivých pozic. 1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
2 Bezpečnost 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické...
▶ Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby. ▶ O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé...
Popsaný výrobek je ruční akumulátorová vrtačka pro vrtání slepých otvorů do oceli se stupňovitými vrtáky Hilti TXBT… jako předpokladu pro vsazování závitových čepů Hilti XBT. ▶ Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 22. ▶ Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
3.6 Rozsah dodávky Vrtačka, návod k obsluze. Upozornění Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na: www.hilti.com. 4 Technické údaje 4.1 Vrtačka Jmenovité napětí 21,6 V Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 1,9 kg Krouticí moment ≤...
Página 139
Upozornění Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na: www.hilti.com. ▶ Nářadí, zejména rukojeti, udržujte suché, čisté a beze stop oleje a tuku.
Viz Technické údaje. 9 Záruka výrobce ▶ V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti. 10 Prohlášení o shodě ES Výrobce Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lichtenštejnsko...
Página 141
Aplikované normy: • EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Technická dokumentace u: • Schválení elektrického nářadí Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Německo Schaan, 10.2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
čísla legendy na tieto čísla pozícií. 1.3 Informácie o výrobku Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizovaný, inštruovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vyskytujúcich sa rizikách. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
Generácia: Sériové číslo: 2 Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem "elektrické...
▶ Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie ▶ Náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické...
Opísaný výrobok je ručne vedená akumulátorová vŕtačka na vŕtanie slepých otvorov do ocele so stupňovitými vrtákmi Hilti TXBT… ako predpokladu na vsádzanie závitových čapov Hilti XBT. ▶ Pre tento výrobok používajte len lítium-iónové akumulátory Hilti typového radu B 22. ▶ Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky Hilti radu C4/36.
Página 146
Pri blikajúcich LED indikátora akumulátora venujte, prosím, pozornosť upozorneniam v kapitole o pomoci v prípade porúch. 3.6 Rozsah dodávky Vŕtačka, návod na obsluhu. Upozornenie Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo on-line na stránke: www.hilti.com. 4 Technické údaje 4.1 Vŕtačka Menovité napätie 21,6 V Hmotnosť...
Página 147
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov), zistené podľa normy EN 60745 SF BT 22A Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie do kovu (a 3,5 m/s² h, D Neistota – vŕtanie do kovu (K) 1,5 m/s² 5 Obsluha 5.1 Vloženie akumulátora POZOR Nebezpečenstvo poranenia.
Página 148
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.com ▶ Zariadenie, predovšetkým rukoväti, udržujte čisté a bez stôp oleja a tuku.
Página 149
úvahy údaje o výkone vášho výrobku. Pozrite si technické údaje. 9 Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. 10 ES vyhlásenie o zhode Výrobca Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lichtenštajnsko...
Az áttekintő ábrákon pozíciószámokat használunk. A termék áttekintését szolgáló szakaszban a jelmagyarázat számai ezekre a pozíciószámokra utalnak. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
Página 151
Sorozatszám: 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet. Őrizzen meg minden biztonsági utasítást és útmutatást a jövőbeni használathoz. A biztonsági utasításokban használt „elektromos kéziszerszám”...
Página 152
▶ Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. ▶ Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
Página 153
& vezérléssel) 3.2 Rendeltetésszerű géphasználat Az itt ismertetett termék egy kézzel vezetett akkus fúrógép, amely zsákfuratok Hilti TXBT… sorozatú lépcsőzetes fúrókkal acélban végzett fúrására szolgál a Hilti XBT menetes csapszegek behelyezésének előkészítésére. ▶ Ehhez a termékhez csak a Hilti B 22 típussorozatú Li-ion akkumulátorokat használja.
Az akkumulátor töltési állapotát kijelző LED-ek villogása esetén vegye figyelembe a Hibakeresés című fejezetben leírt tudnivalókat. 3.6 Szállítási terjedelem Fúrógép, üzemeltetési utasítás. Tudnivaló A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Központban vagy a következő oldalon talál: www.hilti.com. 4 Műszaki adatok 4.1 fúrógép Névleges feszültség 21,6 V A 01/2003 EPTA-eljárásnak megfelelő...
Página 155
Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott zajkibocsátási érték SF BT 22A Kibocsátási hangnyomásszint (L 71 dB(A) Hangnyomásszint bizonytalanság (K 3 dB(A) Hangteljesítmény (L 82 dB(A) Hangteljesítményszint bizonytalanság (K 3 dB(A) Rezgési összértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745 szabvány szerint SF BT 22A Rezgéskibocsátási érték –...
Página 156
A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon. Az általunk engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti központban és az alábbi címen: www.hilti.com ▶ A készülék, különösen a markolat, mindig száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes legyen.
Página 157
Lásd a műszaki adatokat. 9 Gyártói garancia ▶ Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez. 10 EK-megfelelőségi nyilatkozat Gyártó Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő...
Página 158
Műszaki dokumentáció: • Elektromos kéziszerszámok engedélyezése Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Németország Schaan, 2015. 10. Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Magyar Printed: 19.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5252274 / 000 / 01...
пликации указывают на эти номера позиций. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его дополнительного...
Указания к изделию Дрель SF BT 22A Поколение: Серийный номер: 2 Безопасность 2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол- нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать...
▶ Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру- мента, может привести к травмам. ▶ Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви- денных...
3.2 Использование по назначению Данное изделие представляет собой ручную аккумуляторную дрель для сверления глухих отверстий в стали с использованием ступенчатых сверл Hilti TXBT…. В эти отверстия позднее будут устанавли- ваться резьбовые шпильки Hilti XBT. ▶ Для этого изделия используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22.
«Помощь при неисправностях». 3.6 Комплект поставки Дрель, руководство по эксплуатации. Указание Другие, допущенные для использования с вашим изделием системные принадлежности, спра- шивайте в сервисном центре Hilti или смотрите на сайте www.hilti.com. 4 Технические данные 4.1 Дрель Номинальное напряжение 21,6 В...
Página 164
Крутящий момент ≤ 9 Н⋅м Диапазон зажима быстрозажимного патрона 1 мм … 10 мм 4.2 Данные о шуме и вибрации определены согласно EN 60745 Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стан- дартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между...
Página 165
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного изделия спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com. ▶ Содержите инструмент, в особенности поверхности рукоятки (поверхности для хвата), в чистом и...
Página 166
транспортом) соблюдайте действующие национальные и международные правила транспорти- ровки. 8 Помощь при неисправностях В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti. Неисправность Возможная причина Решение При установке аккумуля- Грязь...
Página 167
• EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Техническая документация: • Zulassung Elektrowerkzeuge (допуск электроинструмен- тов) Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия Schaan, 10.2015 Норберт Вольвенд (Norbert Wohlwend) Ларс Тенцер (Lars Taenzer) (Руководитель отдела управления качеством и...
белгілердің нөмірлері осы позиция нөмірлеріне сілтеме береді. 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану...
Página 169
Сериялық нөмір: 2 Қауіпсіздік 2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін және/немесе ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін. Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы үшін...
Página 170
▶ Арнайы киімді киіңіз. Өте бос киімді немесе әшекейлерді кимеңіз. Шашты, киімді және қолғапты электр құралдың айналатын түйіндерінен сақтаңыз. Бос киім, әшекейлер және ұзын шаш оларға ілінуі мүмкін. ▶ Егер шаңды жинау және кетіруге арналған құрылғыларды қосу қарастырылған болса, олар қосылғанына...
алдын ала шарты ретінде) болатта саңлаусыз тесіктерді бұрғылауға арналған қолмен басқарылатын аккумуляторлық дрель болып табылады. ▶ Бұл өнім үшін тек B 22 қатарындағы Hilti Li-Ion аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. ▶ Бұл аккумуляторлар үшін тек C4/36 сериялы Hilti зарядтағыш құрылғысын пайдаланыңыз. 3.3 Қосылу блокираторы...
Аккумулятор индикаторының жарық диодтары жыпылықтаған жағдайда «Ақаулықтардағы көмек» бөліміндегі нұсқауларға назар аударыңыз. 3.6 Жеткізілім жинағы Дрель, пайдалану бойынша нұсқаулық. Нұсқау Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti орталығында немесе келесі сайтта табуға болады: www.hilti.com. 4 Техникалық сипаттамалар 4.1 Дрель Номиналды кернеу...
қызмет көрсетілсе, деректер өзгеше болуы мүмкін. Осының салдарынан аспаптың бүкіл жұмыс істеу кезеңінде экспозиция айтарлықтай артуы мүмкін. Экспозицияны дәл анықтау үшін аспап сөндірілген күйде немесе бос жұмыс істейтін уақыт аралықтарын да ескеру керек. Осының салдарынан аспаптың бүкіл жұмыс істеу кезеңінде экспозиция айтарлықтай азаюы...
Página 174
Қауіпсіз жұмысты қамтамасыз ету үшін тек түпнұсқа қосалқы бөлшектер мен шығын материалдарын қолданыңыз. Біз рұқсат еткен қосалқы бөлшектер, шығын материалдары мен өнімге арналған керек-жарақтар Hilti орталығында немесе келесі сайтта қолжетімді: www.hilti.com ▶ Аспапты, әсіресе тұтқыштың беттерін, таза және құрғақ күйде, май мен майлайтын майдың іздерінсіз...
Página 175
▶ Дрельді тасымалдау және сақтау үшін аккумуляторды шығарып алыңыз. ▶ Аккумуляторларды жол, теміржол, теңіз не әуе арқылы тасымалдаған кезде тасымалдау бойынша қолданыстағы ұлттық және халықаралық ережелерді орындаңыз. 8 Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti сервис орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себеп...
Página 176
Қосымша нормативтер: • EN 60745-1, EN 60745-2-1 • EN ISO 12100 Техникалық құжаттама: • Электр құралдарды қолдануға рұқсат Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия Schaan, 10.2015 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
Seri no.: 2 Güvenlik 2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti"...
▶ Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. ▶ Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları...
3.2 Usulüne uygun kullanım Açıklanan ürün, Hilti XBT dişli cıvatalarının takılmasından önce Hilti TXBT… kademeli matkapları ile çelikte kör delikler delme amacıyla elde kullanılan, akülü bir matkaptır. ▶ Bu ürün için sadece B 22 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanılmalıdır.
Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar bölümdeki uyarıları dikkate alınız. 3.6 Teslimat kapsamı Matkap, kullanım kılavuzu. Uyarı Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünleri Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.com. 4 Teknik veriler 4.1 Matkap Nominal gerilim 21,6 V 01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık...
Página 182
DİKKAT Elektrik tehlikesi. Kirli kontaklar nedeniyle kısa devre yaşanabilir. ▶ Aküyü yerleştirmeden önce akünün temas noktalarında ve matkabın temas noktalarında yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz. DİKKAT Yaralanma tehlikesi. Akü eğer doğru biçimde yerleştirilmezse, çalışma sırasında düşebilir. ▶ Akünün yere düşmemesi ve başka tehlikelere neden olmaması için matkaba güvenli biçimde oturup oturmadığını...
Página 183
▶ Akülerin kara yoluyla, demir yoluyla, deniz veya hava yoluyla gönderilmesi sırasında ulusal ve uluslararası geçerli nakliye talimatlarına uyunuz. 8 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza Olası sebepler Çözüm...
9 Üretici garantisi ▶ Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. 10 AB Uygunluk beyanı Üretici Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz. Tanım Matkap Tip tanımlaması...
Página 202
번호를 나타냅니다. 1.3 제품 정보 본 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 해당 인력은 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을...
Página 203
2 안전 2.1 전동공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 경고 모든 안전상의 주의사항과 지침을 읽으십시오. 안전상의 주의사항과 지침을 준수하지 않을 경우, 화재 위험이 있으며 감전 그리고/또는 중상을 입을 수 있습니다. 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오. 안전상 주의사항에서 사용되는 "전동 공구"라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 전동 공구(전원 케이블 있음)와...
Página 204
▶ 배터리를 분해하거나 강한 압력 또는 80°C 이상의 열을 가하거나 연소시켜서는 안됩니다. ▶ 손상된 배터리를 충전하거나 계속 사용해서는 안됩니다. ▶ 배터리를 잡기에 너무 뜨거운 경우에는 고장일 수 있습니다. 기기를 가연성 소재와 충분한 간격을 유지하면서, 관찰이 가능한 비연소 장소에 설치하고 기기를 냉각시키십시오. 배터리가 식으면 Hilti 서비스 센터에 연락하십시오. 한국어...
Página 205
& 3.2 규정에 맞는 사용 기술된 제품은 소형 배터리 구동식 드릴로, Hilti 스터드 볼트 XBT를 장착하기 위해 강철 소재에 Hilti 다단 드릴비트 TXBT…를 이용하여 블라인드 구멍을 뚫는 용도로 사용됩니다. ▶ 본 제품에는 모델시리즈 B 22의 Hilti 리튬 이온 배터리만 사용하십시오.
Página 206
지침 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti 서비스 센터 또는 www.hilti.com에서 온라인으로 확인할 수 있습니다. 4 기술 제원 4.1 드릴 정격 전압 21.6V EPTAProcedure 01/2003에 따른 무게 1.9kg 토크 ≤ 9Nm 키레스 척 클램핑 직경범위 1mm … 10mm 4.2 소음 정보 및 진동값은 EN 60745에 따라 확인...
Página 207
지침 안전하게 작동하기 위해서는 순정품 예비 부품 및 소모품만 사용하십시오. 해당 제품에 허용되는 예비 부품, 소모품 및 액세서리는 Hilti 서비스 센터 또는 www.hilti.com에서 확인할 수 있습니다. ▶ 기기를 특히 손잡이 부분이 건조한 상태로 유지하고 오일과 그리스가 묻어있지 않도록 깨끗하게 관리하십시오.
Página 208
▶ 도로, 레일, 해로 또는 항공로에서 배터리를 운반할 때 국가 및 국제적으로 통용되는 운반 규정에 유의하십시오. 8 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인...
Página 209
적용된 규격: • EN 607451, EN 607452-1 • EN ISO 12100 기술 문서 작성자: • 전동공구 허용 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering 독일 Schaan, 2015-10 Norbert Wohlwend Lars Taenzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) 한국어...