Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Self-Levelling Laser Line Kit
Coffret niveau laser automatique
Selbstnivellierender Linienlaser
mit Zubehör
1) Laser Generator Unit
SPECIFICATION
2) Transport Lock
Working range:
3) Vials
Accuracy:
4) Tripod
Laser output power:
5) Levelling Wheels
Visible red light:
Laser Class:
Protection Class:
As part of our ongoing product
development, specifications of Silverline products may alter without notice.
LASER SAFETY
• Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into
the beam
• Never aim the beam at any person or animal
• Do not aim the laser beam at a shiny reflective surface as this could direct the beam
back at the operator
ASSEMBLY
• Remove the cover from the battery compartment in the rear of the Laser Generator
Unit (1)
• Insert the batteries, making sure to get the positive and negative terminals the correct
GB
way round, as shown in the diagram in the battery housing
• Replace the cover
SETTING UP
• Screw the Laser Generator Unit (1) onto the Tripod (4)
• Use the snap-fit connectors to extend and lock the tripod legs, and the winder handle
to extend the mount for the laser generator as needed
1) Unité de
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F
génération laser
Portée utile :
2) Sécurité transport
Précision :
3) Fioles
Puissance de sortie laser :
4) Trépied
Lumière rouge visible :
5) Molettes de
Laser Classe:
nivellement
Classe de protection :
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques techniques
des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX LASERS
D
• Ne regardez pas directement le faisceau laser. La fixation délibérée des yeux sur le
faisceau peut entraîner des risques
• Ne dirigez jamais le faisceau sur une personne ou un animal
• Ne dirigez jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car celle-ci
pourrait renvoyer le faisceau vers vous
ASSEMBLAGE
• Retirez le couvercle du compartiment des piles se trouvant à l'arrière de l'unité de
génération laser (1)
• Installez les piles en prenant soin de respecter les polarités indiquées sur le schéma
figurant à l'intérieur du compartiment
• Remettez le couvercle en place
REGLAGE
• Vissez l'unité de génération laser (1) sur le trépied (4)
• Allongez au besoin les pieds du trépied à l'aide des raccords encliquetables et
verrouillez-les en position, et servez-vous de la poignée rotative pour faire monter ou
descendre la colonne supportant le générateur laser
1 0 m R a n
Conjunto de nivel láser
autonivelante
Kit di Auto Livelle a Linea Laser
Zelfnivellerende laserkit
• Position the tripod on a secure surface within range of the wall to be marked
10m
• Adjust the Levelling Wheels (5) until the Vials (3) indicate that the unit is level
0.5mm/m
• Once the adjustments have been made, push the Transport Lock (2) up to allow the
laser line generator to hang freely within the unit
<1mW
=650nm
OPERATION
Class II
• Press the button(s) on the top of the Laser Generator Unit (1) to activate the laser line(s)
required: horizontal or vertical or both
• Allow the laser line to settle. Adjust the height or position of the tripod as necessary
until the laser line is aligned correctly
• Rotate the level to the target location and allow the laser line to settle
• Mark the location as identified by the laser line
• Repeat procedure as necessary
AFTER USE
• After use, slide the Transport Lock (2) down to secure the laser line generator for safe
transport
IMPORTANT: Failure to lock the laser line generator so that it is secured for transport can
result in damage and/or malfunction of the unit.
MAINTENANCE
• After each use, clean the level of all debris using a dry cloth or brush
• If storing the level for a long period of time without usage, it is advisable to remove the
batteries
• Placez le trépied sur une surface stable et à portée de la paroi à marquer
10m
• Réglez les molettes de nivellement (5) de sorte que les fioles (3) indiquent que l'unité
est de niveau
±0,5 mm/m
• Une fois les réglages terminés, poussez vers le haut le bouton de sécurité transport (2)
<1 mW
pour permettre au générateur de ligne laser d'être librement suspendu à l'intérieur de
=650 nm
l'unité
Classe 2
UTILISATION
• Appuyez sur le(s) bouton(s) situé(s) sur le dessus de l'unité de génération laser (1) pour
allumer la/les ligne(s) laser requise(s): à l'horizontale ou la verticale ou les deux
• Laissez la ligne laser se stabiliser. Réglez la hauteur ou l'emplacement du trépied
suivant le besoin pour que la ligne soit bien orientée
• Faites tourner le niveau à l'emplacement cible et laissez la ligne laser se stabiliser
• Faites un repère à l'emplacement indiqué par ligne laser
• Réitérez le processus autant que de besoin
APRES UTILISATION
• Après utilisation, rabaissez le bouton de sécurité transport (2) afin d'immobiliser le
générateur de ligne laser pendant le transport
IMPORTANT : Tout manquement à verrouiller le générateur de ligne laser de manière
à l'immobiliser pendant le transport peut entraîner des dommages et/ou un dysfonc-
tionnement de l'appareil.
ENTRETIEN
• Après toute utilisation, nettoyez le niveau de tout débris à l'aide d'un chiffon ou d'une
brosse
• Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée, il est
recommandé d'en retirer les piles
1
g e
5
4
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name / model: Self-Levelling Laser Line Kit
Type / serial no: 245028
Conforms to the following directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• ROHS Directive 2002/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• EN61010-1:2001
• EN60825-1:2007
• EN61326-1:2006
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: TUV Rheinland Co Ltd
Place of declaration: Shanghai, China
Date: 06/09/11
Signed by:
Position in Company: Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
United Kingdom
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné: Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Nom/modèle : Coffret niveau laser automatique
Nº de série/Type: 245028
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
• Directive RoHS 2002/95/EC
• Directive EMC 2004/108/EC
• EN61010-1:2001
• EN60825-1:2007
• EN61326-1:2006
La documentation technique est conservée par: Silverline Tools
Organisme notifié : TUV Rheinland Co Ltd
Lieu de la déclaration : Shanghai, China
Date: 06/09/11
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ
Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
245028
2
3
ESP
I
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 245028

  • Página 1 • EN61010-1:2001 • Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into • EN60825-1:2007 the beam AFTER USE • EN61326-1:2006 • Never aim the beam at any person or animal • After use, slide the Transport Lock (2) down to secure the laser line generator for safe • Do not aim the laser beam at a shiny reflective surface as this could direct the beam The technical documentation is kept by: Silverline Tools transport back at the operator Notified body: TUV Rheinland Co Ltd IMPORTANT: Failure to lock the laser line generator so that it is secured for transport can result in damage and/or malfunction of the unit. Place of declaration: Shanghai, China ASSEMBLY Date: 06/09/11 • Remove the cover from the battery compartment in the rear of the Laser Generator...
  • Página 2 • No mire directamente al haz del láser. Puede ser peligroso fijar la vista a propósito • EN60825-1:2007 • Gire el nivel hacia la ubicación de destino y permita que la línea láser se asiente sobre el haz • EN61326-1:2006 • Marque la ubicación identificada por la línea láser • No apunte nunca el haz hacia cualquier persona o animal La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools • Repita el procedimiento si es necesario • No apunte el haz del láser hacia una superficie reflectante y brillante, ya que podría Organismo notificado: TUV Rheinland Co Ltd dirigir el haz de vuelta hacia el operador DESPUÉS DE SU USO Lugar de declaración: Shanghai, China • Después del uso, deslice el botón de bloqueo seguridad para el transporte (2) hacia...