Braun Silk-epil EverSoft 2170 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Silk-epil EverSoft 2170:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

®
Silk
épil
EverSoft
2170
Type 5316
www.braun.com/register

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil EverSoft 2170

  • Página 1 ® Silk épil EverSoft • 2170 Type 5316 www.braun.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch 6, 43 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 43 08 44 - 88 40 10 Français 12, 43 0800 783 70 10 Español 15, 44 1 800 509 448 Português 18, 45...
  • Página 5: Deutsch

    Blockieren oder ein Beschädigen sorgfältig und vollständig durch. des Gerätes zu vermeiden. • Dieses Gerät ist mit einem Spezial- Braun Silk·épil EverSoft wurde ent- kabel mit integriertem Netzteil wickelt, um die Entfernung uner- ausgestattet. Es dürfen weder wünschter Härchen so gründlich, be- Teile ausgetauscht noch hutsam und leicht wie möglich zu...
  • Página 6 Es kann vorkommen, dass sich die Hautoberfläche gelangen. die Haut durch das Eindringen von Die regelmäßige Verwendung eines Bakterien entzündet (z.B. wenn das Massageschwammes (z.B. nach Gerät über die Haut gleitet). Eine dem Duschen) oder eines Körper- gründliche Reinigung des Epilierkop- Peelings hilft, das Einwachsen fes vor jeder Anwendung redu ziert von Härchen zu verhindern.
  • Página 7 Bei wiederholter dem Hausmüll entsorgt Anwendung wird das Schmerz- werden. Die Entsorgung kann empfinden nachlassen. über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Vor dem Epilieren sollten Sie den Sammelsysteme erfolgen. entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B.
  • Página 8: English

    Otherwise there is risk of electric shock. For electric Braun Silk·épil EverSoft has been specifications, please see type designed to make the removal of un- plate on the special cord set. The...
  • Página 9 If you have any doubts about using Description (see page 4) this appliance, please consult your Epilation head with tweezer physician. In the following cases, this element appliance should only be used after Release buttons prior consultation with a physician: Switch –...
  • Página 10 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 11: Français

    • L’alimentation de cet appareil est fournie par un cordon de sécurité Silk·épil EverSoft de Braun a été crée très basse tension. Aucun de ses pour que le retrait des poils superflus composants ne doit être remplacé...
  • Página 12 Certains cas d’inflammation de la Pour éviter ces poils incarnés, nous peau peuvent être dû à l’intrusion vous conseillons d’utiliser régulière- de bactérie dans la peau (lors du ment un gant de crin ou de procéder passage de l’appareil sur la peau, à...
  • Página 13 (ex. de déodorants). ménagers. Remettez-le à votre Puis, séchez avec une serviette, Centre Service agréé Braun ou en tamponnant doucement. Lors déposez-le dans des sites de de l’épilation des aisselles, gardez récupération appropriés votre bras en l’air et déplacez...
  • Página 14: Español

    Para consultar Braun Silk·épil EverSoft ha sido las especificaciones técnicas, diseñada para una depilación de raíz compruebe el tipo de placa del del vello no deseado lo más eficiente, juego especial de cables.
  • Página 15 sobre la piel). Una limpieza a fondo tes le ayudan a evitar que el vello del cabezal de depilación antes de crezca por dentro, ya que el suave cada uso minimizará el riesgo de frotamiento levanta la capa más infección. superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel.
  • Página 16 útil. quitar algún resto (como deso- Llévelo a un Centro de dorante). Entonces cuidadosa- Asistencia Técnica Braun o a mente seque con una toalla. los puntos de recogida habilitados Cuando se esté depilando la axila, por los ayuntamientos.
  • Página 17: Português

    Não troque ou A Braun Silk·épil EverSoft foi des- manipule nenhuma das peças, envolvida para remover os pêlos pois pode correr o risco de sofrer indesejáveis de modo eficaz, com...
  • Página 18 Em alguns casos, a irritação e a superfície da pele. Por forma a inflamação da pele pode ocorrer prevenir que os pêlos encravem, quando em contacto com micro- recomendamos a utilização regular bactérias (ex. ao deslizar a depila- de esponjas de massagem (ex. após dora sobre a pele).
  • Página 19 útil. Entregue-o num dôr diminuirá progressivamente dos Serviços de Assistência com o uso contínuo da depiladora. Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição Antes de se depilar, certifique-se no seu país. de que a área que vai depilar está...
  • Página 20: Italiano

    Non cambiate o manipolate nessuna Braun Silk·épil EverSoft è stato parte di esso altrimenti c’è rischio progettato per assicurare la massima di scossa elettrica. Per specifiche efficienza, delicatezza e facilità...
  • Página 21 della penetrazione di batteri nella consigliamo di usare spugne da pelle (ad es. quando si fa scorrere massaggio (per esempio dopo la l’apparecchio sulla pelle). La pulizia doccia) oppure prodotti per il peeling. accurata della testina epilatrice prima Con una leggera azione di sfrega- di ogni utilizzo riduce notevolmente il mento, lo strato di pelle superiore rischio di infezioni.
  • Página 22 Per lo smaltimento, rivolgersi La sensazione di dolore comun- ad un qualsiasi Centro Assistenza que diminuisce con l’utilizzo Braun o ad un centro specifico. ripetuto. Prima dell’epilazione, comunque, pulite perfettamente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (ad es.
  • Página 23: Nederlands

    Spanning Veiligheid stroomvoor- apparaat gebruikt. ziening. Verander of manipuleer geen enkel onderdeel hiervan Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen anders bestaat er risico op een om ongewenste haartjes zo efficiënt, elektrische schok. Voor zacht en eenvoudig mogelijk te elektrische specificaties, zie het verwijderen.
  • Página 24 het apparaat over de huid). Grondige massage spons of huidpeeling te reiniging van het epileerhoofd voor gebruiken (bijv. na het douchen). elk gebruik beperkt het risico van Door een zachte scrubbeweging infectie tot een minimum. wordt de bovenste huidlaag verwijdert en kunnen fijne haartjes Raadpleeg bij twijfel omtrent het door de huidoppervlakte groeien.
  • Página 25 Lever Droog de huid daarna af met een deze in bij een Braun Service handdoek; gebruik deppende Centre of bij de door uw gemeente bewegingen. Bij het epileren van aangewezen inleveradressen.
  • Página 26: Dansk

    ødelæggelse af appa- opfylder de højeste krav til kvalitet, ratet. anvendelighed og design. Vi håber, • Apparatet er forsynet med et du vil få stor glæde af din nye Braun specialkabel med integreret Silk·épil. strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed.
  • Página 27 med din læge. I følgende tilfælde bør Epilering apparatet kun anvendes efter kon- • Huden skal være helt tør og fri for sultation hos lægen: hudfedt eller creme. – ved eksem, sår, betændelsestil- • Før brug bør epilatorhovedet stande i huden såsom betændte rengøres grundigt.
  • Página 28 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
  • Página 29: Norsk

    Gjør du det, kan du få Vennligst les bruksanvisningen nøye elektrisk støt. før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil EverSoft er designet Generell informasjon om epilering for å fjerne uønsket hår så effektivt, Alle hårfjerningsmetoder som fjerner behagelig og enkelt som mulig. Det hårene fra røttene kan føre til hår som...
  • Página 30 – eksem, sår, betente hudreaksjoner Hvordan epilere som follikulit (betente hårsekker) • Din huden må være tørr og fri for og åreknuter fett eller krem. – rundt føflekker • Epilatorhodet rengjøres grundig – redusert hudimmunitet, f.eks. før bruk. diabetes, ved graviditet, Raynaud’s sykdom 1.
  • Página 31 Endringer forbeholdes. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings- avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
  • Página 32: Svenska

    Du ska därför inte byta dukten. ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att du utsätts Braun Silk·épil EverSoft har utfor- för elektriska stötar. För elektriska mats för en effektiv, skonsam och specifikationer, se texten på...
  • Página 33 användning minimeras risken för Beskrivning (se sidan 4) inflammationer. Epileringshuvud med pincettvals Frigöringsknapp Om du är tveksam när det gäller att Strömbrytare använda denna produkt ber vi dig Anslutning för stickkontakt rådfråga en läkare. I följande fall skall Stickkontakt produkten inte användas förrän du Specialsladd (a / b) har konsulterat en läkare: –...
  • Página 34 Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU- direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
  • Página 35: Suomi

    Katso laitteeseen lue nämä käyttöohjeet sähkömääräyksiä koskevat ennen käyttöönottoa. tiedot matalajännitesovittimesta. Verkkojohto soveltuu automaat- Braun Silk·épil EverSoft on suun- tisesti kaikkeen vaihtovirtaan niteltu poistamaan ihokarvat niin hel- maailmanlaajuisesti. lästi ja helposti kuin se on mahdol- lista. Se poistaa karvat juurineen antaen sileän ihon viikoiksi.
  • Página 36 Keskustele lääkärisi kanssa, jos Laitteen osat (katso sivu 4) epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Epilointi-ajopää, jossa Seuraavissa tapauksissa on syytä pinsettilevyosa keskustella lääkärin kanssa ennen Vapautuspainikkeet laitteen käyttöönottoa: Kytkin – Jos sinulla on rohtunut, haavainen Kojevastike pistoketta varten tai tulehtunut iho, esim. juuritupen Pistoke tulehdus (märkiviä...
  • Página 37 Aseta ajopää takaisin paikoilleen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Página 38: Ελληνικ

    ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÈηÓfiÙËÙ˜, ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌ· ˘‡ı˘Ó· Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. °ÂÓÈο, ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ...
  • Página 39 Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È – ·ÈÌÔõÈÏ›· ‹ ·ÓÔÛÔÔÈËÙÈ΋ Ù˘ ÙÚ›¯·˜. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ì›· Û˘ÓËıÈÛ- ·ÓÂ¿ÚÎÂÈ·. ̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È Â˘ÎÔÏfiÙÂÚ· ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ fiÙ·Ó...
  • Página 40 µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ·fi ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·ı·Ú›ÛÙ ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘ Û ߿ıÔ˜ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹ ÁÈ· ÙËÓ (a ‹ b, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ) ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›- Ì·ÙÔ˜ ·ÔÛÌËÙÈÎÔ‡. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Silk·épil • ∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙËÓ Î·ı·Úfi...
  • Página 41 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Página 42 This guarantee extends to every von 2 Jahren ab Kaufdatum. Inner- country where this appliance is halb dieser Garantiezeit beseitigen supplied by Braun or its appointed wir nach unserer Wahl durch Repara- distributor. tur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf...
  • Página 43 été que causen defectos o una disminu- effectuées par des personnes non ción en el valor o funcionamiento del agréées par Braun et si des pièces de producto. rechange ne provenant pas de Braun La garantía perderá su efecto en ont été...
  • Página 44 Braun. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja Per accedere al servizio durante il distribuído pela Braun ou por um periodo di garanzia, è necessario distribuidor Braun autorizado. consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo No caso de reclamação ao abrigo de...
  • Página 45 Braun Customer Service Centre: I garantitiden vil vi gratis rette www.service.braun.com. eventuelle fabrikasjons- eller Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun materialfeil, enten ved reparasjon Customer Service Centre bij u in de eller om vi finner det hensiktsmessig buurt.
  • Página 46 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat Denna garanti gäller i alla länder där viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä denna apparat levereras av Braun käytöstä, normaalista kulumisesta tai eller deras auktoriserade viat, jolla on vähäinen merkitys återförsäljare.
  • Página 47 ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· Lisätietoa takuuseen liittyvistä ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ asioista saa ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ asiakaspalvelukeskuksestamme ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘...

Este manual también es adecuado para:

5316

Tabla de contenido