Descargar Imprimir esta página

Zumtobel LM-2RUK Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

InstallatIon
LM-2RUK
Art.-Nr. 22 114 777
i
Uscita relais a 2 contatti (8 A) inseribili indipendentemente per l'accensione di lampade
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensione d'entrata ammessa. . . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50/60Hz
Potenza impegnata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 W
Uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uscite relais senza potenziale
Numerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Indirizzo di locale, di gruppo e proprio per ogni uscita
Tipo di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTENS (luce 02)
Cavo di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5 mm
Morsetti di raccordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm
Materiale armatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . policarbonato, privo di alogeni, autoestinguente
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ncasso in soffitto, Incasso in apparecchio d'illuminazione
Misure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 x 30 x 28 mm
Temperatura ambiente ammessa. . . . . . . . . 0...60°C
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 220 g
Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Classe isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK II (isolamento di protezione) (solo con scarico della trazio-
Istruzioni per l'installazione
• Il modulo LM-2RUK viene incassato nell'apparecchio d'illuminazione (con i coprimorsetti inclusi nella
fornitura) oppure inserito in soffitti o canali per cavi.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N direttamente.
• Per il cavo bus si usano due fili ritorti, non schermati (2 x 0,75 mm
rità è invertibile.
• Con il modulo relais LM-2RUK si azionano lampade per tensioni di rete fino a 230/240V AC.
• L'apparecchio possiede 2 contatti autonomi: ognuno può essere numerato, programmato con valori di
luminosità e comandato.
• La somma della corrente di entrambi i contatti non deve superare gli 8 A.
note sulla sicurezza
• SK II solo con scarico della trazione correttamente montato e coperchio scatola chiuso
• L'installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l'intervento di personale specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L'interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
esp
Salida-relé con 2 contactos conectables independientemente (8 A) para la conexión de luminarias
Datos técnicos
Tensión nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensión de entrada adm.. . . . . . . . . . . . . . . 207...264V CA, 50Hz
Potencia de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 W
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 salidas de relé libre de potencial
Direccionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 dirección propia, de recinto o grupos para cada salida
Modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . INTENS (luminosidad 02)
Línea de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5 mm
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5...1,5 mm
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . Policarbonato, sin halogenuros, ignífugo
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empotrado en el techo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de luminaria
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 x 30 x 28 mm
Temperatura ambiente adm. . . . . . . . . . . . . 0...60°C
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aprox. 220 g
Tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKII (con aislamiento protector) (sólo con la descarga de
Instrucciones de instalación
• E l LM-2RUK se monta en las luminarias o bien (empleando los tapabornes suministrados con los
accesorios) en el techo y en canalizaciones de cableado.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica.
• El cable de bus utilizado consta de dos cables trenzados, sin blindar (2 x 0,75 mm
dos cables tienen polaridad reversible.
• El módulo de salida de relés LM-2RUK permite conectar y desconectar luminarias para redes con una
tensión nominal de hasta 230/240V AC.
• El módulo está equipado con 2 contactos que se ajuste de ambiente y controlar por separado.
• La corriente total en los 2 contactos no debe superar 8 A.
Instrucciones de seguridad
• SKII (sólo con la descarga de tracción y la tapa de la carcasa correctamente montadas)
• La instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente
cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del apa-
rato y de los módulos operativos conectados.
Potenza di apertura contatto:
U AC 230/240V, I AC 8 A, cos ф = 1
U DC 30 V, P DC 30 W, carico ohmico
2
(H05VV-U 2 x 1,5)
Pressacavi: utilizzare la stessa sezione del cavo
2
ne correttamente montato e coperchio scatola chiuso)
2
o 1,5 mm
2
); nei due fili bus la pola-
Potencia de conexión de contacto:
U CA 230/240V, I CA 8 A, cos ф = 1
U CC 30 V, P CC 30 W, carga óhmica
2
(H05VV-U 2 x 1,5)
Descarga de tracción: Emplee la misma selección de cables
2
tracción y la tapa de la carcasa correctamente montadas)
2
o 1,5 mm
Contatti
Lampade a incandescenza 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 W
Lampade alogene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 W
Lampade fluorescenti non rifasate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
Lampade a basso voltaggio con trasformatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
area di applicazione
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
• va installato in modo tale che l'accesso sia possibile solo con l'uso di un adeguato attrezzo.
Contactos
Lámparas incandescentes 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 W
Lámparas halógenas de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.000 W
Lámparas fluorescentes sin compensar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
Lámparas halógenas de bajo voltaje en transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W
2
). Los
areas de aplicación
El aparato debe ser
• usado solamente para las aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

22 114 777