aîne / Impostazione della catena / Ajustar la Cadena / Maatafstelling van de ketting
Spikes-Spider-EASY Alpine Pro
Nach erfolgter Grösseneinstellung an der Kette des Spikes-Spider Alpine Pro, die 8 Sicherungsclips aus Kunststoff in alle Verstellelemente je Kette eindrücken, um ein
D
eigenständiges Verstellen der Kette zu verhindern. Mit Hilfe des Drehmomentstabs (I) die Sicherungsclips in die Verstellelemente so eindrücken, dass sich die flache Sei-
te des Sicherungsclips zwischen Reifen und Kette befindet. Während der Fahrt werden die Sicherungsclips automatisch fest in die Verstellelemente gedrückt. (s. Abb.).
After adjusting the size in the chain of the Spikes-Spider Alpine Pro, push in the 8 plastic protection clips in all adjustment elements of each chain, to avoid the chain
GB
from moving on its own. With the torque stick (I), push in the safety clips into the adjustment elements so that the flat side of the security clips is between the tire
and the chain. While driving, the security clips are automatically pressed securely into the adjustment elements (see illustration).
Après avoir ajusté la taille de la chaîne Spikes-Spider Alpine Pro, poussez les 8 clips de protection en plastique dans tous les éléments de réglage de chaque chaîne, afin d'éviter
F
que la chaîne de se déplace elle-même. A l'aide de la clé de couple (I), poussez les attaches de sécurité dans les éléments de réglage de telle sorte que le côté plat de ces at-
taches est entre le pneu et la chaîne. Pendant la conduite, les attaches de sécurité sont automatiquement pressées fermement dans les éléments de réglage (voir illustration).
Dopo aver regolato la dimensione della catena Spikes-Spider Alpine Pro, premere sugli 8 fermagli di protezione in plastica di ciascuna catena per evitare che si muova.
I
Con il coppia barre (I), premere i fermi di sicurezza sugli elementi di regolazione, in modo che il lato piatto dei fermagli sia tra il pneumatico e la catena. Durante la
guida, i fermi di sicurezza sono automaticamente premuti sugli elementi di regolazione (vedere illustrazione)..
Después de ajustar el tamaño en la cadena de los clavos Spider Alpine Pro, empuje hacia adentro los 8 clips plásticos de protección en todos los elementos de ajuste de cada cadena
E
con el fin de evitar que la cadena se mueva por sí sola. Con la barra de torque (I) empuje los clips de seguridad en los elementos de ajuste de manera que el lado plano de los clips de
seguridad esté entre el neumático y la cadena. Mientras maneja, los clips de seguridad son oprimidos automáticamente de forma segura en los elementos de ajuste (vea la ilustración).
Na het aanpassen van de grootte van de ketting van de Spikes-Spider Alpine Pro, duw 8 plastic beschermingsclips in alle verstelbare elementen van de ketting, om eigenhan-
NL
dige verstelling van de ketting te voorkomen. Met de momentsleutel (I), duwt u de veiligheidclips in de verstelbare elementen, zodat de platte kant van de clip veilig zit tussen
de band en de ketting. Tijdens het rijden worden de veiligheid clips automatisch stevig vastgedrukt in het verstelbare element (zie afbeelding).
Spikes-Spider Alpine Pro 의 체인의 크기를 조정한 이후, 각 체인의 전체 조정품에 8개 플라스틱 보호 클립을 밀어넣어 체인이 움직이지 않게 합니다. 토크 막대 (I)로 안전
KR
클립을 조정물에 밀어넣어 안전 클립의 평면이 타이어와 체인 사이에 오게 합니다. 운전시 안전 클립은 자동으로 안전하게 조정물내로 밀리게 됩니다 (그림 참조).
スパイクスパイダー・アルペンプロモデルのチェーン幅を調整した後は、チェーンが自然に外れてしまうことを防止するため、8個の保護用クリップで各チェーン
JP
を固定してください。セキュリティクリップの平らな面がタイヤとチェーンの間に入るよう、トルクレンチ(I)を使い、安全クリップが調節部品内に収まるように
押し込んでください。走行中、セキュリティクリップは安全のため自動的に調整部品内に入ります。(図を参照)
SPIKES-SPIDER
EASY
Alpine Pro