Toro 88503 Manual De Operador
Ocultar thumbs Ver también para 88503:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24V Li-Ion Battery and Battery Charger
88503, 88506
Batería de iones de litio de 24 V y cargador
88503 , 88506
Batterie et chargeur Li-Ion 24 V
88503 , 88506
www.Toro.com.
Form No. 3424-970 Rev B
*3424-970* B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 88503

  • Página 1 Form No. 3424-970 Rev B 24V Li-Ion Battery and Battery Charger 88503, 88506 Batería de iones de litio de 24 V y cargador 88503 , 88506 Batterie et chargeur Li-Ion 24 V 88503 , 88506 *3424-970* B www.Toro.com.
  • Página 2 Form No. 3424-967 Rev B 24V Li-Ion Battery and Battery Charger Model No. 88503—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88506—Serial No. 319000001 and Up Operator's Manual You may contact Toro directly at www.Toro.com for CAUTION product and accessory information, help finding a...
  • Página 3: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal121-7692 121–7692 decal121-7606 121–7606 decal138-6668 138-6668 decal125-3226 125–3226...
  • Página 4: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Refer to the table below to interpret the LED indicators on the battery charger. Turn the battery upside down and line up the LED COLOR battery terminal with the slot in the charger (Figure 1 Figure Left Right Indicates:...
  • Página 5 Battery Pack Preparation For Recycling WARNING Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed of properly at the nearest battery recycling facility.
  • Página 6 Troubleshooting Using the battery when it is hot can reduce the operating time. The battery will automatically stop working when it is overheated to prevent damage to it. Remove the battery from the charger and allow it to cool before placing it back into the trimmer.
  • Página 7 Notes:...
  • Página 8 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Página 9: Batería De Iones De Litio De 24 V Y Cargador

    Form No. 3424-968 Rev B Batería de iones de litio de 24 V y cargador Nº de modelo 88503—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88506—Nº de serie 319000001 y superiores Manual del operador Usted puede ponerse en contacto directamente con CUIDADO Toro en www.Toro.com si desea información sobre...
  • Página 10: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal121-7692 121–7692 decal121-7606 121–7606 decal138-6668 138-6668 decal125-3226...
  • Página 11: Carga De La Batería

    Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador. Ponga la batería boca abajo y alinee el terminal COLOR DE LOS LED de la batería con la ranura del cargador (Figura Figura Izquierdo Derecho Indica: Rojo Rojo...
  • Página 12: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    el aparato de nuevo, cargue la batería hasta que el indicador LED cambie a verde. Preparación de la batería para el reciclado ADVERTENCIA Después de retirarla, tape los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de Problemas El uso de la batería cuando está caliente puede reducir el tiempo de funcionamiento. La batería dejará de funcionar automáticamente si se sobrecalienta, para evitar que se produzcan daños. Retire la batería del cargador y deje que se enfríe antes de instalarla de nuevo en la desbrozadora. El uso de la batería cuando hay humedad en los cables puede hacer que la desbrozadora no funcione correctamente.
  • Página 14 Notas:...
  • Página 15: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 16 Form No. 3424-969 Rev B Batterie et chargeur Li-Ion 24 V N° de modèle 88503—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88506—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez contacter Toro directement sur DANGER www.Toro.com pour tout renseignement concernant Pour réduire le risque d'incendie ou de choc...
  • Página 17 PRUDENCE La surchauffe des batteries peut causer un incendie ou de graves brûlures. N'ouvrez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 40 ºC (104 ºF) et n'incinérez pas. Suivez les instructions du fabricant. Cette unité d'alimentation doit être orientée correctement à...
  • Página 18: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal121-7692 121–7692 decal121-7606 121–7606 decal138-6668 138-6668 decal125-3226 125–3226...
  • Página 19: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le Retournez la batterie et placez la borne en face chargeur de batterie. de la fente du chargeur (Figure 1 Figure COULEUR DE DIODE Côté gauche Côté...
  • Página 20 Installation de la batterie Préparation de la batterie dans le taille-haie pour le recyclage Alignez la languette de la batterie sur le creux dans le corps de la poignée (Figure ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
  • Página 21 Dépannage L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude peut réduire la durée de service. La batterie cesse automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe pour prévenir tout dommage. Retirez la batterie du chargeur et attendez qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans le taille-haie L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont humides peut entraîner un dysfonctionnement du taille-haie.
  • Página 22 Remarques:...
  • Página 23: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Este manual también es adecuado para:

88506

Tabla de contenido