Toro 88500 Manual Del Usuario
Toro 88500 Manual Del Usuario

Toro 88500 Manual Del Usuario

Batería de iones de litio 20 v max y cargador
Ocultar thumbs Ver también para 88500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max Li-Ion Battery and Battery Charger
88500, 88502
Batería de iones de litio 20 V Max y cargador
88500, 88502
Batterie et chargeur Li-Ion 20 V Max
88500, 88502
www.Toro.com.
Form No. 3424-966 Rev B
*3424-966*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 88500

  • Página 1 Form No. 3424-966 Rev B 20V Max Li-Ion Battery and Battery Charger 88500, 88502 Batería de iones de litio 20 V Max y cargador 88500, 88502 Batterie et chargeur Li-Ion 20 V Max 88500, 88502 *3424-966* www.Toro.com.
  • Página 3 Form No. 3424-963 Rev B 20V Max Li-Ion Battery and Battery Charger Model No. 88500—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88502—Serial No. 319000001 and Up Operator's Manual You may contact Toro directly at www.Toro.com for CAUTION product and accessory information, help finding a...
  • Página 4: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 decal125-3295 125–3295...
  • Página 5: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Refer to the table below to interpret the LED indicators on the battery charger. Turn the battery upside down and line up the LED COLOR battery terminal with the slot in the charger (Figure 1 Figure Bottom Indicates: Battery is charging...
  • Página 6 Battery Pack Preparation For Recycling WARNING Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed of properly at the nearest battery recycling facility.
  • Página 7 Troubleshooting Using the battery when it is hot can reduce the operating time. The battery will automatically stop working when it is overheated to prevent damage to it. Remove the battery from the charger and allow it to cool before placing it back into the trimmer.
  • Página 8 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Página 9: Batería De Iones De Litio 20 V Max Y Cargador

    Form No. 3424-964 Rev B Batería de iones de litio 20 V Max y cargador Nº de modelo 88500—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88502—Nº de serie 319000001 y superiores Manual del operador Usted puede ponerse en contacto directamente con CUIDADO Toro en www.Toro.com si desea información sobre...
  • Página 10: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 decal125-3295 125–3295...
  • Página 11: Carga De La Batería

    Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador. Ponga la batería boca abajo y alinee el terminal COLOR DE LOS LED de la batería con la ranura del cargador (Figura Figura Superior Inferior Indica: Rojo Rojo...
  • Página 12: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    prolongado, retire la batería. Antes de usar el aparato de nuevo, cargue la batería hasta que el indicador LED cambie a verde. Preparación de la batería para el reciclado ADVERTENCIA Después de retirarla, tape los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado.
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas El uso de la batería cuando está caliente puede reducir el tiempo de funcionamiento. La batería dejará de funcionar automáticamente si se sobrecalienta, para evitar que se produzcan daños. Retire la batería del cargador y deje que se enfríe antes de instalarla de nuevo en la desbrozadora. El uso de la batería cuando hay humedad en los cables puede hacer que la desbrozadora no funcione correctamente.
  • Página 14: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 15 Form No. 3424-965 Rev B Batterie et chargeur Li-Ion 20 V Max N° de modèle 88500—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88502—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez contacter Toro directement sur DANGER www.Toro.com pour tout renseignement concernant...
  • Página 16: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Cette unité d'alimentation doit être orientée PRUDENCE correctement à la verticale ou être montée au La surchauffe des batteries peut causer un plancher. incendie ou de graves brûlures. N'ouvrez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 40 ºC (104 ºF) et n'incinérez pas. Suivez les instructions du fabricant.
  • Página 17: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le Retournez la batterie et placez la borne en face chargeur de batterie. de la fente du chargeur (Figure 1 Figure COULEUR DE DIODE Supérieure Inférieure Indique : Rouge...
  • Página 18 réutiliser l'outil, rechargez la batterie jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. Préparation de la batterie pour le recyclage ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
  • Página 19: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude peut réduire la durée de service. La batterie cesse automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe pour prévenir tout dommage. Retirez la batterie du chargeur et attendez qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans le taille-haie L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont humides peut entraîner un dysfonctionnement du taille-haie.
  • Página 20: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Este manual también es adecuado para:

88502

Tabla de contenido