Publicidad

Enlaces rápidos

2200-20
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee Heavy Duty 2200-20

  • Página 1 2200-20 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Page Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Page DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Seite FRANÇAIS Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen...
  • Página 3 Green Light indicates tool is on Tip for checking outlets Spitze zur Überprüfung von Steckdosen Grüne Kontrolleuchte signalisiert Gerät ist eingeschaltet Conseils pour la verification des prises La lumière verte indique que l*outil est en marche Puntale per il controllo di prese elettriche. La luce verde indica che il dispositivo è...
  • Página 4: English

    Beschädigungen des Messgerätes kommen. angefordert werden. electrical circuit or equipment. Never touch the circuit under described, please contact one of our Milwaukee service agents Niemals Messungen mit einem defekten Messgerät test to avoid possible danger even if the LED for NCVD is not (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Testare prima il funzionamento dello strumento di misura su Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata Tester tout d’abord la fonction de l’appareil de mesure sur un circuito noto. Partire sempre dal presupposto che i descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di L’appareil convient au test de la tension sans contact.
  • Página 6: Español

    Milwaukee. Os componentes cuja circuito se encuentra bajo tensión antes de haber comprovado o oposto. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En substituição não esteja descrita devem ser substituídos num comprobado la falta de tensión. caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a...
  • Página 7: Nederlands 1

    Het meetapparaat mag niet worden gebruikt als de Brug ikke måleapparatet, hvis huset eller din hånd er fugtig. spanningscontrole. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se behuizing of uw handen vochtig zijn. Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, De maksimalt tilladte indgangsværdier for måleapparatet må...
  • Página 8: Norsk

    Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Overskrid aldri måleinstrumentes maksimale inngangsverdi. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Överskrid aldrig de ingångsvärden som är maximalt tillåtna Test funksjonen til måleinstrumentet først på...
  • Página 9: Suomi 1

    HUOLTO Käytä vain mittausjohtoja, jotka on hyväksytty 1000 V tai suuremmalle jännitteelle. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Älä käytä mittaria, jos sen kotelo tai kätesi ovat kosteat. tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Älä...
  • Página 11 Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (06.11) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 11...

Tabla de contenido