Descargar Imprimir esta página

Westin 25-0650 Guia De Inicio Rapido página 2

Estribos

Publicidad

STEP 1. Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before beginning.
STEP 2.
Remove existing body mount bolts from underside of cab.
STEP 3.
Install front and rear brackets to step bar as shown. Hand tighten (See Figure 1).
STEP 4.
Attach step bar to vehicle as shown. Make sure step bar and brackets are properly aligned. Tighten and torque M12 hardware to
55 ft-lbs. and 1/2" hardware to 65 ft-lbs (See Figure 1).
STEP 5.
Attach front and rear straps to step bar as shown. Align vertically. Tighten and torque 3/8" bolts to 20 ft-lbs (See Figure 1).
STEP 6
. Attach front and rear straps to underside of vehicle as shown. Tighten and torque 1/4" bolts to 50 in-lbs (See Figure 1).
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure
Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las
instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire los pernos de montaje de la carrocería existentes de la parte inferior de la cabina.
PASO 3.
Instale los soportes delanteros y traseros en el estribo como se muestra. Apriete con la mano (Vea la figura 1).
PASO 4.
Coloque el estribo en el vehículo como se muestra. Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente.
Apriete y aplique un torque de 55 libras-pies a la tornillería M12 y de 65 libras-pies a la tornillería de 1/2" (vea la figura 1).
PASO 5.
Instale las abrazaderas delanteras y traseras en el estribo como se muestra. Alinee verticalmente. Apriete y aplique un torque de 20
libras-pies a los pernos de 3/8" (vea la figura 1).
PASO 6.
Instale las abrazaderas delanteras y traseras en la parte inferior del vehículo como se muestra. Apriete y aplique un torque de 50
libras-pies a los pernos de 1/4" (vea la figura 1).
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no
abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente.
El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Enlevez les boulons de fixation de carosserie du dessous de la cabine.
ETAPE 3
. Installez les supports avant et arrière au marche-pieds tel qu'illustré. Serrez à main (Voir Figure 1).
ETAPE 4
. Montez le marche-pieds sur le véhicule tel qu'illustré. Vérifiez que le marche-pieds et les supports sont bien alignés. Serrez et
couplez la quincaillerie M12 à 55 pieds-livres et la quincaillerie ½ po à 65 pieds-livres (Voir Figure 1).
ETAPE 5
. Montez les courroies avant et arrière sur le marche-pieds tel qu'illustré. Alignez les verticalement. Serrez et couplez les boulons 3/8
po à 20 pieds-livres (Voir Figure 1).
ETAPE 6
. Montez les courroies avant et arrière sur le dessous du véhicule tel qu'illustré. Serrez et couplez les boulons 1/4 po à 50 pouces-livres
(Voir Figure 1).
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire
non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la
finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
ECO1099
PAGE 2 0F 3
00005817 Rev E-1 / ET 05-30-03
D
A R
A
E R
R W
N T
F O
L A
D E
T
A N
A V
2
12
6
8
7
7
8
9
1
DRIVER SIDE EXTENDED CAB SHOWN
CABINA EXTENDIDA, LADO DEL CONDUCTOR
CABINE RALLONGEE COTE CONDUCTEUR
ECO 1099
3
6
8
7
7
8
9
11
10
4
11
FIGURE 1
FIGURA 2
PAGE 3 0F 3
PAGE 3 0F 3
00005817 Rev E-1 / ET 05-30-03
10
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25-065525-068025-068525-124025-124526-0650 ... Mostrar todo