Página 1
VOICE2/3 Modulo di chiamata vocale per eliminacode Take-a-number system voice module Modulo de llamada vocal para sistema de turno Module d’appel vocal pour files d’attente Módulo chamada vocal para ordenação de vez User manual - Release 1.2...
Dichiarazione di conformità Il sottoscritto Marco Mascetti, legale rappresentante della Visel Italiana srl, Via Maira snc, 04100 Latina (Italy) dichiara che gli articoli cod. VOICE2 e VOICE3 (modulo vocale 2/3 cifre) sono conformi a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie (comprese tutte...
Página 3
VOICE ABS enclosure colours black/red External dimensions 115x75x40 Power External power supply 12/1250 mA 12 VCC VOLUME OUT B.F. Speaker ABS enclosure color black External dimensions 202x98x95 Operating temperature C° 0°/50° Speaker power...
Página 4
VOICE - Guida all’installazione all'altoparlante e al display. Una volta effettuato corretta- mente il collegamento tra le diverse unità (schema INSTALLATION), ad ogni avanzamento della numerazio- (A) 12VCC: Uscita per il collegamento dell’alimentatore ne, il VOICE annuncerà vocalmente il numero di turno esterno.
Página 5
Salumi e formaggi Cod. 103 Azzurro Cod. 125 Bianco Cod. 126 Pescheria Cod. 104 Il sistema consente l'inserimento di un MESSAGGIO Panetteria Cod. 105 UTENTE formato MP3. La frequenza di tale messaggio può Pasticceria Cod. 106 essere legata sia al tempo che al numero delle chiamate: Pizzeria Cod.
Página 6
VOICE - User manual The product is also capable of memorising a message of the customer's choice, which must be sent to the unit using dedicated software (V-SOFTWARE). This message (A) 12VCC: Connection to external power supply adap- may announce special offers, welcome, good wishes, tor.
Página 7
Pizzas Cod. 109 10-20-30 are default values. They can be changed using V-SOFTWARE. Rotisserie Cod. 110 Pizza and desserts Cod. 111 NOTE: After select user's message, turn OFF and ON the Ice cream Cod. 112 unit to active the function. Fruit and vegetables Cod.
Página 8
VOICE - Manual de instalación visualizado sobre la pantalla. El sistema puede acoplar al número siguiente de turno una serie de informaciones ya disponibles en el producto. Para mayores detalles ver (A) 12VCC: Conexión a transformador externo. esquema MESSAGES. El producto es además en grado (B) COM: Conexión a pantalla de turno (toma telefóni- de memorizar un mensaje a elección del cliente que será...
Página 10
ment (voix féminine) le numéro appelé visualisé sur l'af- VOICE - Manuel pour l’installation ficheur, à chaque avancement de la numérotation. Le système est capable de combiner avec un numéro pro- (A) 12VCC: Raccordement à transformateur externe. gressif une série d'informations déjà pré-enregistrées (B) COM: Raccordement à...
Página 12
bém possibilita a ligação entre números progressivos e VOICE - Manual de instalação séries de informações existentes em falta no programa. Para mais detalhes ver esquema MESSAGES. Neste pro- (A) 12VCC: Conexão ao trasformador externo. duto também existe a possibilidade de memorizar uma (B) COM: Conexão ao display de vez (ficha telefónica - mensagem à...
Página 13
Peixaria Cod. 104 TEMPO 2 (20 minutos) Cod. 132 TEMPO 3 (30 minutos) Cod. 133 Padaria Cod. 105 CHAMADA DESLIGADA (desativado) Cod. 140 Pastelaria Cod. 106 CHAMADA 1 (10 chamadas) Cod. 141 Pizaria Cod. 107 CHAMADA 2 (20 chamadas) Cod. 142 Churrasqueria Cod.
Página 14
12 VCC VOLUME OUT B.F. Connect to display with telephone wire 6 position i n s t a l l a t i o n...