Resumen de contenidos para Hamilton Beach Professional 64650
Página 1
Hand/Stand Mixer READ BEFORE USE Batteur sur socle LIRE AVANT L’UTILISATION Batidora de mano/de pie LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ..................2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ....................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety 8. Do not operate any appliance with precautions should always be followed, a damaged cord or plug, or after the including the following: appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our 1.
Parts and Features Speed Control QuickBurst ™ (ON/OFF) Eject Button Platform Mixer Beaters Mixer Release Button Mixer Tilt Button Bowl (located on rear of stand) Stand Turntable Shift and Stir ™ Bowl Lever How to Assemble Stand The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts–like one cup of cream–may not contact the beaters in the stand mixer mode.
Optional Attachments (available on selected models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT DESCRIPTION The flat beaters are designed for general...
Página 5
Features Mixer Release Button QuickBurst ™ Press and hold down the button for Use this feature to release the mixer additional power from the QuickBurst at any speed. “locked” position ™ on the stand. NOTE: Never use QuickBurst for more than two minutes at a time or motor may overheat.
Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. 6 SPEED FUNCTION OFF and/or Eject LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads To cream butter and sugar;...
Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer. This information will help us answer your question much more quickly.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils 8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménagers, des précautions de ménager avec un cordon ou une fiche sécurité fondamentales doivent toujours endommagé, ou lorsque l’appareil être observées y compris ce qui suit : ne fonctionne pas bien ou a été...
Pièces et caractéristiques Commande de vitesses QuickBurst ™ On/Off (marche/arrêt) (propulsion Bouton rapide) d’éjection Batteur Bouton de libération du batteur Fouets Bouton de renversement du batteur Plateau Socle tournant Levier d’ajustement Shift and Stir ™ · Comment assembler le socle Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes.
Accessoires facultatifs (disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE DESCRIPTION...
Caractéristiques Bouton de libération du batteur QuickBurst ™ Appuyer sur le bouton et le maintenir Utiliser cette caractéristique pour enfoncé pour une libérer le batteur de sa position puissance addition- QuickBurst ™ verrouillée sur le nelle à toutes les socle. vitesses.
Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. VITESSE FONCTION Arrêt et/ou éjection Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des pâtes pour biscuits...
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES´ Cuando utilice artefactos eléctricos, 8. Saque las aspas de la batidora antes de siempre deben seguirse precauciones lavarlos. de seguridad básicas a fin de reducir el 9. No deje que el cable cuelgue sobre el riesgo de incendio, descarga eléctrica, borde de una mesa o de un mostrador, y/o lesiones a personas, incluyendo las o que toque alguna superficie caliente,...
Piezas y características Control de velocidad QuickBurst ™ (Encendido/Apagado) Botón expulsor Batidora Botón de desbloqueo de la batidora Aspas Botón de inclinación Tazón de la batidora Plataforma Pedestal giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir ™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas.
Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones...
Página 17
Características Botón de desbloqueo de la QuickBurst ™ batidora Presione y sostenga el botón para potencia adicio- Utilice esta característica para liberar nal en cualquier la batidora de QuickBurst ™ velocidad. la posición de “bloqueo” en el NOTA: Nunca use el arranque pedestal.
Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la bati- 6. Para expulsar las aspas, presione dora esté desenchufada y apagada el botón de (OFF) antes de colocar aspas, expulsión. utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2.
Cómo limpiar su batidora 1. Siempre desenchufe la batidora w ADVERTENCIA: Peligro de del tomacorriente y expulse los descarga eléctrica. No sumerja accesorios antes de lavar. la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. 2. Lave los accesorios en agua caliente jabonosa;...
Página 20
Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 64650, 64654 120 V~ 60 Hz 2,1 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.