Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I NT ROD U CT IO N
Rio PROLIFT helps to reverse the signs of aging with a muscle
toning and conditioning face lift. It uses gentle electronic
stimulation, known as EMS, to exercise the facial muscles,
enabling you to relax while it does all the work.
PROLIFT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rio PROLIFT

  • Página 1 I NT ROD U CT IO N Rio PROLIFT helps to reverse the signs of aging with a muscle toning and conditioning face lift. It uses gentle electronic stimulation, known as EMS, to exercise the facial muscles, enabling you to relax while it does all the work.
  • Página 2 PRE C A U TI ON S • Please read all instructions thoroughly and retain for future reference. • We do NOT recommend Rio PROLIFT to be used by people who are: pregnant, have a pacemaker, suffer from high or low blood pressure, epilepsy, heart problems, diabetes, multiple sclerosis, skin related illnesses, under the influence of alcohol or recovering from recent surgery.
  • Página 3: Kn Ow Y Our R Io Pr O Lift U Ni T

    KN OW Y OUR R IO PR O LIFT U NI T SIDE VIEW ON/UP OFF/DOWN 1 Remote control 4 Unit off / mode down 7 LEDs 1-4 0 Left headset controller 2 Mode change 5 Remote control indicator 8 Right headset controller ! Detachable gel pad 3 Unit on / mode up...
  • Página 4 This stimulation also increases local circulation, bringing more oxygen to the skin cells and encourages the removal of toxins from the skin, to leave the skin feeling refreshed and rejuvenated. The main muscles that your Rio PROLIFT will work are shown below. NASALIS ORBICULARIS OCULI Used to twitch the nose and flare the nostrils.
  • Página 5: Battery Information

    B AT T E RY IN FOR MAT IO N INSERTING THE HEADSET CONTROL BATTERIES • If the unit is left unused for a long period of time, remove the batteries to prolong their life. When using for the first time, remove the battery case covers on both the right and left • Do NOT use rechargeable batteries.
  • Página 6 R IO PROL I F T MO D ES For best results we recommend using the Rio PROLIFT for 20 minutes every day for the first few weeks, alternating between modes A to C each day. There after, use as required to maintain good tone. Modes D to F can be used for a more varied workout.
  • Página 7: M Ode S E Le Cti On

    M ODE S E LE CTI ON MODE APPEARANCE LED DISPLAY LED 1 LED 2 LEDs 1 & 2 LED 3 LED 4 LED 3 & 4 flashes flashes flash flashes flashes flash MODE TYPE Tap toning Firming Enhancement Enhancement Toning, firming Deep toning & toning & enhancement MODE Quick tapping Rhythmic Long A combination...
  • Página 8 T RE ATMENT 1. Tie any loose hair back from the face 4. Activate each headset control unit by and wash the skin where the pads are pressing the ON/UP button. to be placed. 5. Press the MODE button on each 2.
  • Página 9 POSITIONING THE HEADSET Grip the headband where it meets the control unit and hold behind the neck. Slide the headset around the sides of the neck. c. Lift over the jawline and place below the cheek bone. NOTE: You may find it useful to use a mirror to ensure the headset is correctly positioned 8.
  • Página 10 T RE A TM E NT C ONTI NU ED . . . 10. The intensity can be increased to level 10 13. To turn off the unit press the OFF/DOWN by pressing the ON/UP button. button on the remote control or headset controls until the pulses stop. ON/UP OFF/DOWN ON/UP OFF/DOWN 14. Ensure that the remote control switch 11. To decrease the intensity simply press is in the OFF ( O ) position to avoid the OFF/DOWN button.
  • Página 11: U N It M Ain Te Na Nce

    TR OU B LE S HO OTI NG NO PULSE WEAK PULSE • Low intensity - Increase by pressing the ON/UP button. • No battery installed - Insert batteries. • Low battery - Replace with new batteries • Wrong battery polarity - Follow the instructions on page 5. • Aged gel pads - Replace the gel pads. • Low battery - Replace with new batteries. RED SKIN AREA AFTER USE LED NOT FUNCTIONING CORRECTLY • Over use - Reduce duration and/or frequency of use. • Circuit not working properly - Remove battery for • Damaged or dried pad - Dampen the gel with a very small 1 minute. Then replace battery and try unit again.
  • Página 12: General Information

    G E NE RA L INF ORM AT ION SPECIFICATIONS • It is advised that you store the Rio PROLIFT in its box in a Power supply: Current Power supply: Current DC 3V / Consumption DC 3V / Consumption safe place away from sharp objects. CR2032 25 mA...
  • Página 13 I NT RO DU ZI ON E Rio PROLIFT aiuta a contrastare i segni dell’invecchiamento con una tonificazione muscolare e un face lift naturale. avvale della delicata stimolazione elettronica, conosciuta come EMS, per attivare i muscoli facciali, permettendoti rilassarti mentre agisce essi.
  • Página 14 PR E C AUZI ONI–– • Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. • Si SCONSIGLIA l’utilizzo di Rio PROLIFT alle seguenti tipologie di persone: alle donne in gravidanza, ai portatori di pacemaker, in caso di pressione arteriosa alta o bassa, epilessia, disturbi cardiaci, diabete, sclerosi multipla, malattie cutanee, sotto l’influenza dell’alcool o ai soggetti che si stanno riprendendo da un recente intervento chirurgico.
  • Página 15 I COM PONE N T I DE LL’ U NITÀ R IO PR OLIFT VEDUTA LATERALE ON/UP OFF/DOWN 1 Telecomando 4 Spegnimento unità/ riduzione intensità 7 LED 1-4 0 Comando sinistro cerchietto 2 Pulsante di selezione della modalità operativa 5 Spia telecomando 8 Comando destro cerchietto ! Cuscinetto in gel staccabile 3 Accensione unità/aumento intensità...
  • Página 16: To Ni F Ic Az I One F Ar Ad Ic A De L Vis O

    Questa simulazione aumenta anche la circolazione sanguigna locale, apportando un maggiore quantitativo di ossigeno alle cellule cutanee e favorendo l’eliminazione delle tossine, per conferire alla pelle un aspetto fresco e ringiovanito. Più sotto vengono indicati i principali muscoli che saranno attivati dall’azione di Rio PROLIFT. ORBICULARIS OCULI...
  • Página 17: I Nf Orm Az I Oni Su Lle Pile

    I NF ORM AZ I ONI SU LLE PILE INSERIMENTO DELLE PILE DEI COMANDI DEL CERCHIETTO • Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per prolungarne la durata. Quando si utilizza l’unità per la prima volta, rimuovere il coperchio del vano batterie • NON utilizzare pile ricaricabili.
  • Página 18: Su Gg E Rim E Nt I Uti Li

    In caso di fastidio, ridurre l’intensità premendo il pulsante O FF/DOWN oppure allontanare l’apparecchio dal viso. MODA LIT À OPE RA TI V E DE L L’ UNITÀ RIO PR OLI FT Per ottenere i risultati migliori, consigliamo di utilizzare Rio PROLIFT per 20 minuti al giorno per le prime settimane, alternando tra le modalità operative (A-C) ogni giorno. Successivamente, utilizzare l’apparecchio a seconda delle necessità, per mantenere una buona tonificazione muscolare. Per esercizi più vari, si possono utilizzare le modalità operative D - F. Quando si inizia ad usare...
  • Página 19: Sel Ez Io Ne De Ll A M Oda Lità Op Er A Tiva

    SEL EZ IO NE DE LL A M ODA LITÀ OP ER A TIVA MODALITÀ OPERATIVA IMPOSTAZIONE STATO DEI LED LED 1 lampeggia LED 2 lampeggia LED 1 e 2 LED 3 lampeggia LED 4 lampeggia LED 3 e 4 lampeggiano lampeggiano TIPOLOGIA Tonificazione Rassodamento Potenziamento Potenziamento e Tonificazione, Tonificazione MODALITÀ...
  • Página 20 TR AT TAM ENTO 1. Raccogliere i capelli allontanandoli dal 4. Attivare ciascuna unità di comando del viso e lavare le zone del volto sulle quali cerchietto premendo il pulsante ON/UP. saranno applicati gli elettrodi. 2. Collegare i cuscinetti in gel ai comandi 5. Premere il pulsante MODE su ciascuna unità...
  • Página 21 7. POSIZIONAMENTO DEL CERCHIETTO Afferrare il cerchietto nel punto in cui si innestano le unità di comando e sostenerlo dietro il collo. Far scorrere il cerchietto, allargandolo, attorno al collo. Sollevarlo sulla mandibola e collocarlo sotto allo zigomo. Nota: L’uso di uno specchio potrebbe risultare utile per verificare che il cerchietto sia correttamente posizionato.
  • Página 22 T R ATT AM E NT O C O NTI NU AZIO NE . . . 10. È possibile aumentare il livello di intensità 13. Per spegnere l’unità, premere il pulsante sino ad arrivare al 10° premendo il OFF/DOWN del telecomando o dei pulsante ON/UP. comandi del cerchietto, sino all’arresto degli impulsi.
  • Página 23: Risoluzione Dei Problemi

    RI S OL U Z ION E D EI P RO B LEM I ASSENZA DI IMPULSI IMPULSI DEBOLI • Bassa intensità – Aumentare il livello d’intensità premendo • Mancano le pile – Inserire le pile. il pulsante ON/UP. • Errata polarità delle pile – Seguire le istruzioni a pagina 5. • Pile scariche – Sostituirle con nuove pile. • Pile scariche – Sostituirle con nuove pile. • Elettrodi in gel vecchi – Sostituire gli elettrodi in gel.
  • Página 24: Specifiche Tecniche

    INFO RMA ZIONI IM PORT AN TI SPECIFICHE TECNICHE • Si consiglia di conservare l’apparecchio Rio PROLIFT Alimentazione: Assorbimento Alimentazione: Assorbimento 3V DC/CR2032 25 mA 3V DC/CR2025 25 mA in nella propria scatola, in un luogo sicuro e lontano da...
  • Página 25: Introducción

    I NT RODU CC IÓ N Rio PROLIFT ayuda a dar marcha atrás a las señales de la edad con un lifting que tonifica y acondiciona los músculos de la cara. Emplea una estimulación electrónica suave, conocida como EEM (electroestimulación muscular), para ejercitar los músculos de la cara, permitiéndole relajarse mientras la unidad...
  • Página 26 • Recomendamos que Rio PROLIFT se utilice durante un tiempo máximo de 20 minutos en total por sesión.
  • Página 27 CO NOZ C A S U U NI D AD R IO P RO LIFT VISTA LATERAL ON/UP OFF/DOWN 1 Mando a distancia 4 Apagar la unidad / Bajar al 7 LED 1-4 0 Unidad de control izquierda modo anterior de la diadema 2 Cambio de modo 8 Unidad de control derecha de 5 Indicador del mando a distancia la diadema...
  • Página 28 Los impulsos contraen y relajan con suavidad los músculos de la cara, para ayudar a tonificarlos, levantarlos y tensarlos. Los impulsos generados imitan las señales naturales de los nervios con el fin de ejercitar los músculos de la cara. Esta estimulación también aumenta la circulación local, llevando más oxígeno a las células de la piel y fomenta la eliminación de las toxinas de la piel, para dejar la piel con una sensación de frescor y rejuvenecimiento. A continuación se muestran los músculos principales que Rio PROLIFT ejercita: NASALIS ORBICULARIS OCULI Se utiliza para contraer la nariz e hinchar las aletas de la Cierra el párpado para dormir, parpadear y guiñar los ojos.
  • Página 29 INF ORM AC IÓN S OB R E LA S PI LAS CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS DE LAS UNIDADES DE • Si la unidad no se utiliza durante un largo período de CONTROL DE LA DIADEMA tiempo, extraiga las pilas para prolongar su vida útil. Antes del primer uso, retire la tapa del • NO utilice pilas recargables.
  • Página 30: Consejos Prácticos

    LOS M OD OS D E RI O PR OLIFT Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos utilizar Rio PROLIFT durante 20 minutos todos los días durante las primeras semanas, alternando entre los modos A a C cada día. En lo sucesivo, utilícelo según le resulte necesario para mantener un buen tono muscular. Los modos D a F se pueden utilizar para que las sesiones resulten más variadas. Como principiante, debe utilizar en todo momento el modo y la intensidad con los que esté a gusto. Para que los resultados sean óptimos, lo mejor es variar los modos...
  • Página 31 LA SE LE C C I Ó N D E MO DO S MODO ASPECTO PANTALLA LED El LED 3 El LED 1 El LED 2 El LED 1 y el LED El LED 4 El LED 3 y el LED parpadea parpadea 2 parpadean parpadea parpadea 4 parpadean TIPO DE MODO Tonificación Reafirmación Realce...
  • Página 32: Tratamiento

    TR AT AMI ENT O 1. Recójase todo el pelo para retirarlo de la 4. Active cada una de las unidades de cara y lávese la piel en las zonas en las control de la diadema pulsando el que se van a colocar las almohadillas. botón ON/UP. 5.
  • Página 33 CÓMO COLOCAR LA DIADEMA a. Sujete la diadema donde se une con las unidades de control y sosténgala detrás del cuello. Deslice la diadema de forma que rodee el cuello. c. Levántela sobre el mentón y colóquela bajo el pómulo. Nota: Puede que le resulte útil emplear un espejo para cerciorarse de que la diadema esté...
  • Página 34 TR AT AMI E N TO, C ONT INU AC IÓ N. . . 10. La intensidad se puede incrementar 13. Para apagar la unidad pulse el botón hasta el nivel 10 pulsando el botón OFF/DOWN del mando a distancia o de ON/UP.
  • Página 35: Localización De Fallos

    LOC ALI Z AC I ÓN DE FALLO S NINGÚN IMPULSO IMPULSOS DÉBILES • Baja intensidad – Increméntela pulsando el botón ON/UP. • No tiene pilas – Inserte pilas. • Quedan pocas pilas – Cambie las pilas • Las pilas se han colocado con la polaridad incorrecta – Siga las instrucciones de la página 5. • Las almohadillas de gel se han desgastado – Cámbielas.
  • Página 36: Información General

    Si desea hacer alguna pregunta o si experimenta dificultades las mejores técnicas de recuperación y reciclaje con este producto, llame a nuestra línea Rio de asistencia al existentes para minimizar su impacto sobre el medio cliente al + 44 (0) 1242 702345 o envíenos un mensaje de ambiente, tratar cualquier substancia peligrosa y evitar el correo electrónico a: online@riobeauty.com.
  • Página 37 IN TR OD U Ç ÃO Rio PROLIFT ajuda a reverter os sinais da idade através de uma tonificação muscular e rejuvenescimento da face. Ele utiliza uma suave estimulação eletrônica, conhecida como EMS, para exercitar os músculos faciais, permitindo que você...
  • Página 38 álcool ou sob recuperação de cirurgia recente. • NÃO use em áreas da pele que apresentem problemas, tais como rosáceas, acne pustular, pele esfoliada, pele sensível ou sobre cicatrizes, verrugas e varizes. • Este aparelho NÃO deve ser usado nos seguintes casos: tumores benignos e malignos, hemorragias, inflamações da pele, feridas abertas e recentes, contusões ou ruptura da pele. • Interrompa o uso e consulte um médico se experimentar desconforto durante o uso. • NÃO coloque os contatos de eletrodos sobre jóias condutoras usadas no corpo. • NÃO coloque os eletrodos em contato um com o outro. NÃO toque os contatos de eletrodos com as mãos. • NÃO use quando estiver tomando banho. NÃO use ao dirigir. • Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. • NÃO use em crianças menores de 14 anos de idade, pessoas vulneráveis ou animais. • Este aparelho não deve ser usado por pessoas com capacidade mental, física ou sensorial reduzida, ou sem experiência e conhecimentos, a menos que supervisionadas ou instruídas em relação ao seu uso por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Recomendamos o uso do Rio PROLIFT por um tempo máximo total de 20 minutos por sessão.
  • Página 39 C ON HE Ç A O S E U R IO PR O LIFT VISTA LATERAL ON/UP OFF/DOWN 1 Controle remoto 4 Unidade desligada / modo diminuir 7 LEDs de 1 a 4 0 Controlador do headset esquerdo 2 Mudança de programa 5 Indicador do controle remoto 8 Controlador do headset direito ! Película de gel destacável 3 Unidade ligada / modo aumentar...
  • Página 40 Os pulsos gentilmente contraem e relaxam os músculos faciais para ajudar a tonificar, revigorar e enrijecer. Os pulsos geram impulsos nervosos que mimetizam os naturais a fim de exercitar os músculos faciais. Essa estimulação também aumenta a circulação local, levando mais oxigênio às células da pele e encorajando a remoção de toxinas, deixando na pele uma sensação de renovação e rejuvenescimento. Os principais músculos que o seu Rio PROLIFT trabalha estão indicados a seguir. NASAL ORBICULAR DO OLHO Usado para contrair o nariz e expandir as narinas.
  • Página 41 IN F ORMA Ç ÕE S S OB RE B AT ER IA S INSERÇÃO DE BATERIAS NO CONTROLE DE HEADSET • Se a unidade não for ser utilizada por um longo período, remova as baterias para prolongar a sua vida útil. Quando usar pela primeira vez, remova a tampa do compartimento de baterias dos • NÃO use baterias recarregáveis.
  • Página 42 Para melhores resultados, recomendamos o uso do Rio PROLIFT todos os dias por 20 minutos durante as primeiras semanas, alternando, a cada dia, entre os programas de A a C. Depois disso, use conforme necessário para manter uma boa tonificação.
  • Página 43 S E LE Ç ÃO D E PR OG R AM A PROGRAMA APARÊNCIA VISOR LED LED 3 LED 1 LED 2 LEDs 1 & 2 LED 4 LEDs 3 & 4 pisca pisca piscam pisca pisca piscam TIPO DE Tonificação por Enrijecimento Aprimoramento Aprimoramento Tonificação, Tonificação PROGRAMA batidas & tonificação enrijecimento...
  • Página 44 T RAT AMEN TO 1. Prenda os cabelos que caem no rosto e 4. Acione cada unidade de controle do lave as áreas da pele onde os contatos headset pressionando o botão ON/UP. de eletrodo serão posicionados. 5. Pressione o botão MODE (programa) 2. Conecte firmemente as películas de gel em cada unidade de controle do às unidades de controle do headset headset para selecionar o seu programa direita e esquerda, certificando-se de...
  • Página 45 IMPORTANTE: Não estique 9. Poderá ser necessário um leve ajuste excessivamente ou puxe o headset de posição para se encontrar o melhor para baixo quando sobre a cabeça, pois ponto de contato. isso colocará desnecessária tensão no ATENÇÃO:...
  • Página 46 TR AT AME N T O ( C O NTINUA ÇÃ O ) 10. A intensidade poderá ser aumentada até 13. Para desligar a unidade, pressione o o nível 10 através da pressão do botão botão OFF/DOWN do controle remoto ON/UP. ou dos controles do headset até que os pulsos sejam interrompidos. ON/UP OFF/DOWN ON/UP OFF/DOWN...
  • Página 47: Solução De Problemas

    útil. adesão. • NÃO desmonte ou conserte. O aparelho não contém • Você pode prolongar a vida útil da superfície de adesão da nenhuma peça sujeita a manutenção pelo usuário. Se tiver película aplicando uma pequena quantidade de água ao gel. algum problema com o uso do produto, entre em contato com o nosso Departamento de Assistência ao Cliente.
  • Página 48: Especificações

    I NFO RMA ÇÕE S G E RA IS ESPECIFICAÇÕES • Recomenda-se guardar o Rio PROLIFT em a sua caixa, Fonte de Consumo de Fonte de Consumo de energia: corrente energia: corrente em local seguro, longe de objetos cortantes. DC 3V / CR2032 25 mA DC 3V / CR2025 25 mA • O aparelho pode ser limpo com o uso de um pano úmido.

Tabla de contenido