E
Enganche esférico de remolque WW 30-K
00-0640 e1 / 55R-010640 E1
Montaje e instrucciones de ser
1. Características técnicas
El enganche esférico de remolque es idóneo para el
empleo en remolques con lanza rígida con carga
total admisible sobre el eje de 3.000 kg y una carga
soportada de 150 kg.
2. Montaje
2.1 El enganche esférico de remolque se entrega
para un diámetro de conexión a la lanza de
50/51mm.
Para los siguientes diámetros distintos se adjuntan
unos suplementos sueltos correspondientes:
Diámetro 46 mm Suplemento t = 2,0 mm
Diámetro 45 mm Suplemento t = 2,5 mm
Diámetro 40 mm Suplemento t = 5,0 mm
Diámetro 35 mm Suplemento t = 5,0 y t = 2,5 mm
2.2 El enganche esférico de remolque puede ser
montado con atornillamiento longitudinal + o
en cruz + y con las distancias entre agujeros de
40/50/54mm.
El material de fijación forma parte del volumen de
entrega y se utilizará como sigue:
Tornillo hexagonal M12x90 con arandelas
en ambos lados y tuerca autofrenante
para agujero oblongo , Tornillo hexagonal
M12x80 con tuerca autofrenante para el
segundo taladro para atornillamiento
longitudinal ,
Tornillo hexagonal M12x80 con tuerca autofrenante
para atornillamiento en cruz .Montar el tornillo
de fijación con el tope . El tope no forma parte
del volumen de entrega.
Las tuercas autofrenantes se deben emplear una
sola vez.
¡Atención! Si el tubo de la lanza está provisto de ta-
ladros de fijación ∅ de 14mm, el WW 30-K no debe
ser montado con tornillos del tamaño M12. El WW
30-K admite que en fábrica se le agranden los agu-
jeros para la fijación con tornillos M14.
Pares de apriete para tornillos hexagonales M12,
10.9: mín. 115Nm
2.3 Si el enganche esférico de remolque WW 30-K se
utiliza para sustituir otro tipo de enganche, enton-
ces se prestará atención en cuanto a los elementos
de choque que el amortiguador se vuelva a montar
correctamente, y que se inserten adecuadamente los
posibles tubos distanciadores.
Utilizar como elementos de ayuda, según el diáme-
tro de la lanza, los pernos ∅12x34mm ó ∅12x49mm
entregados.
Utilizar el perno como punzón del tornillo de fija-
ción o según el modo de fijación del amorti-
guador, y dejarlo metido en el tubo durante el
montaje del enganche esférico de remolque, para el
centrado del amortiguador. Volver a eliminar el
perno al insertar el tornillo de fijación.
3. Instrucciones de servicio
3.1 Enganchar:
Colocar el enganche esférico de remolque abierto
sobre la esfera – generalmente ya basta la carga so-
portada – y el enganche será cerrado y asegurado
automáticamente.
3.2 Comprobación:
El seguro es visible en la empuñadura, y la marca
remachada se encuentra, si existe una unión cor-
recta entre el enganche y la esfera, en el área /OK/
de indicador de control.
3.3 Desenganchar:
Actuar la palanca de seguridad , al mismo tiempo
girar hacia adelante la empuñadura con un mo-
vimiento basculante, separar el enganche de la es-
fera.
En caso de paros prolongados, convendrá tapar el
enganche esférico de remolque.
3.4 Seguro antirrobo:
El enganche esférico de remolque se puede asegurar
mediante los seguros antirrobo CERRADURA ENTAL-
LADA, SAFETY-BOX o ROBSTOP.
I
Gancio a sfera WW 30-K
00-0640 e1 / 55R-010640 E1
Istruzioni di montaggio e per l'uso
1. Caratteristiche tecniche
Il gancio a sfera è idoneo all'utilizzo su rimorchi a
timone rigido con un carico totale ammissibile di
3.000 kg e un carico massimo sul gancio di 150 kg.
2. Montaggio
2.1 Il gancio a sfera è fornito per timoni di diametro
50/51mm.
Per i seguenti altri diametri di attacco sono forniti
in dotazione spessori:
Diametro 46 mm Spessore t = 2,0 mm
Diametro 45 mm Spessore t = 2,5 mm
Diametro 40 mm Spessore t = 5,0 mm
Diametro 35 mm Spessore t = 5,0 e t = 2,5 mm
2.2 Il gancio a sfera può essere montato con colle-
gamento a vite in senso longitudinale + o a
croce + e con foratura a distanza di 40/50/54mm.
Il materiale di fissaggio è compreso nella fornitura
e deve essere utilizzato come segue:
vite a testa esagonale M12x90 con rondelle sui due
lati e dado autobloccante per l'asola ,
vite a testa esagonale M12x80 con dado autobloc-
cante per il secondo foro in caso di fissaggio longi-
tudinale ,
vite a testa esagonale M12x80 con dado autobloc-
cante in caso di collegamento a croce .
Montare la vite di fissaggio con l'arresto .
L'arresto non è compreso nella fornitura.
I dadi autobloccanti possono essere utilizzati una
sola volta.
Attenzione! Se la barra del timone ha fori di fissag-
gio ∅14mm, il gancio WW 30-K non deve essere
montato con viti M12. Il gancio WW 30-K può essere
modificato in fabbrica per il fissaggio con viti M14.
Coppia di serraggio delle viti a testa esagonale M12,
10.9: min. 115Nm
2.3 Utilizzando il gancio a sfera WW 30-K in sostitu-
zione di un altro tipo di accoppiamento, prestare at-
tenzione in caso di dispositivi ad inerzia che il
paraurti sia rimontato correttamente e che i tubi dis-
tanziatori eventualmente presenti nella barra di tra-
zione siano installati correttamente.
Utilizzare i bulloni forniti in dotazione ∅12x34mm
o ∅12x49mm a seconda del diametro del timone.
Utilizzare i bulloni per supportare la vite di fissaggio
o a seconda del tipo di fissaggio del paraurti e
lasciare i bulloni montati sulla barra di trazione du-
rante il montaggio del gancio a sfera al fine di cen-
trare il paraurti. Rimuovere nuovamente i bulloni
quando viene inserita la vite di fissaggio.
3. Istruzioni per l'uso
3.1 Accoppiamento:
Posizionare il gancio a sfera aperto sulla sfera – ge-
neralmente è sufficiente il carico del timone - e l'ac-
coppiamento si chiude e blocca automaticamente.
3.2 Controllo:
Sull'impugnatura è in genere visibile il fermo e la
marcatura rivettata è situata, in caso di collega-
mento corretto tra gancio e sfera, nella zona /OK/
dell'indicatore.
3.3 Disaccoppiamento:
Azionare la leva di sicurezza , girare contempora-
neamente l'impugnatura in avanti e sollevare il
giunto dalla sfera.
In caso di fermi prolungati, consigliamo di chiudere
l'attacco sferico.
3.4 Protezione antifurto:
Il gancio a sfera può essere dotato di sistemi anti-
furto a serratura, SAFETY-BOX o ROBSTOP
CZ
Připojovací zařízení na kouli WW 30-K
00-0640 e1 / 55R-010640 E1
Montáž a návod k provozu
1. Technické znaky
Toto připojovací zařízení na kouli je vhodné pro
použití u přívěsů s tuhou ojí s přípustným celkovým
zatížením 3.000 kg a zatížením tažného zařízení
150 kg.
2. Montáž
2.1 Připojovací zařízení je dodáváno pro průměry
ojnicových přívěsů 50/51 mm.
Pro následující jiné průměry připojení jsou přibalo-
vány příložky volně:
Průměr 46 mm příložka t = 2,0 mm
Průměr 45 mm příložka t = 2,5 mm
Průměr 40 mm příložka t = 5,0 mm
Průměr 35 mm příložka t = 5,0 a t = 2,5 mm
2.2 Připojovací zařízení lze namontovat s podélným
+ nebo křížovým + sešroubováním a
roztečemi děr 40/50/54mm.
Upevňovací materiál je součástí dodávky k použití
následujícím způsobem:
Šroub se šestihrannou hlavou M12x90 s podložkami
na obou stranách a samozajišťovací maticí pro po-
délný otvor ,
Šroub se šestihrannou hlavou M12x80 se samoza-
jišťovací maticí pro podélné sešroubování ,
Šroub se šestihrannou hlavou M12x80 se samoza-
jišťovací maticí pro křížové sešroubování.
Upevňovací šroub namontovat se Zarážkou .
Zarážka není součástí dodávky.
Zajišťovací matice smějí být použity pouze jeden-
krát.
Pozor! Pokud je vodící trubka oje opatřena
připevňovacími otvory ∅14mm , nesmí být montáž
WW 30-K provedena šrouby velikosti M12.
WW 30-K lze pro připevnění vyvrtat pouze šrouby
M14 v závodě.
Utahovací moment pro šrouby se šestihrannou hla-
vou M12, 10.9: min. 115 Nm
2.3 Je-li připojovací zařízení WW 30-K použito jako
náhrada za jiný typ připojovacího zařízení, je třeba
u nájezdového zařízení dbát na to, aby byl tlumič
opět namontován podle předpisů a aby byly
správně navlečeny příp. distanční trubky v tažné
trubce. Jako pomůcku použijte prosím čepy
∅12x34mm nebo ∅12x49mm, podle průměru
ojnice, které jsou součástí dodávky.
epy použijte jako průbojník pro připevňovací
šroub oder podle způsobu připevnění tlumiče
a během montáže připojovacího zařízení nechte
zasunuté v tažné trubce pro vystředění tlumiče. Při
prostrkování připevňovacího šroubu čep opět od-
straňte.
3. Návod k provozu
3.1 Připojení:
Otevřené připojovací zařízení nasaďte na kouli –
většinou je již dostatečné zatížení tažného zařízení
na kouli – připojovací zařízení se automaticky zavře
a zajistí.
3.2 Kontrola:
Pojistka je viditelná na držadle a označení nýtu
se při správném nasazení připojovacího zařízení
na kouli nachází v oblasti /OK/ kontrolního zobra-
zení.
3.3 Odpojení:
Stiskněte zajišťovací páčku , současně sklopte
držadlo dopředu a připojovací zařízení zvedněte
z koule.
V případě delšího odstavení doporučujeme připojo-
vací zařízení zavřít.
3.4 Zajištění proti krádeži:
Připojovací zařízení lze zajistit proti krádeži
ochrannými prostředky proti krádeži jako je
ZÁSTR KOVÝ ZÁMEK, SAFETY-BOX nebo ROBSTOP