Descargar Imprimir esta página

PMM 34254 Instrucción De Montaje página 2

Publicidad

JE703
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) INTERCHANGEABLE MODEL WITH ELECTRIC MASS-PRODUCTION.
B) Remove door trim and window regulator.
C) Insert the electric window regulator onto the door frame and secure it with the same
screws in the same holes. Wire as per wiring diagram.
D) Check that the window operates correctly and re-fit door trim.
E) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the
ignition on and operate the window switch to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) MODELE INTERCHANGEABLE AVEC L' APPAREIL ELECTRIQUE MONTE DE SERIE.
B) Demonter le leve-vitre.
C) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les memes trous avec les memes vis.
Effectuer le liaisons electriques.
D) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
E) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture
automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir cette fonction veuillez suivre le manuel
d'usage de la voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) AUSWECHSELBARE MODELLE MIT DER ELEKTRISCHEN SERIEN-PRODUCTION.
B) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
C) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den
gleichen Punkten mit den gleichen Schrauben. Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
D) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers.
E) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und
Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) MODELO INTERCAMBIABLE CON LOS ELÉCTRICO INSTALADOS EN VEHICULOS DE
ORIGEN.
B) Desmontar el elevalunas.
C) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos igual como para el eléctrico
en los mismo agujeros. Efectuar las conexiones eléctricas.
D) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
E) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de
automatismo, "Comfort". Para restablecer esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones
del coche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O
DIREITO.
A) MODELO INTERCAMBIÁVEL COM AQUELE ELÉTRICO MONTADO DE SÉRIE.
B) Desmontar a máquina de vidro.
C) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la com os mesmos parafusos nos
mesmos furos. Efetuar as ligações elétricas.
D) Verificar o funcionamento dos vidros antes de montar o painel da porta.
E) ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida
automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para restabelecer esta função, deve-se utilizar as
instruções do manual de uso do automóvel.
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) MODELLO INTERCAMBIABILE CON L' ELETTRICO MONTATO IN SERIE.
B) Smontare l'alzacristalli.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo con le stesse viti negli stessi fori.
Effettuare i collegamenti elettrici.
D) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
E) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura
automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale
d'uso vettura.
6- 05- 2016

Publicidad

loading