IT
ELETTROSERRATURA
Elettroserratura di blocco a cilindro singolo (LOCK81) o
doppio (LOCK82).
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Utilizzare la dima (piastra con tettoia)
per installare
l'elettroserratura, lasciando uno spazio di 4 mm tra la battuta a
terra 5 e l'elettroserratura
.
•
Ponte raddrizzatore
•
Morsettiera elettroserratura
•
Morsettiera quadro comando CAME
•
Piastra con tettoia
•
Battuta a terra
EN
ELECTRO-LOCK
Single cylinder (LOCK81) or double cylinder (LOCK82)
electro-lock.
INSTALLATION AND CONNECTION
Using the template (angled protective panel)
to leave a 4 mm gap between the fl oor anchor-plate and the
electro-lock
.
•
Rectifi er bridge
•
Electro-lock terminals
•
CAME control panel terminals
•
Angled protective plate
•
Floor anchor-plate
FR
ÉLECTROSERRURE
Électroserrure de blocage à cylindre simple (LOCK81) ou
double (LOCK82).
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Utiliser le gabarit (pièce à saillie)
pour installer l'électroserrure,
en laissant un espace de 4 mm entre la butée au sol 5 et
l'électroserrure
.
•
Pont redresseur
•
Bornier électroserrure
•
Bornier armoire de commande CAME
•
Pièce à saillie
•
Butée au sol
119R15 - ver. 3.1
3.1 - 01/2012
119R15
Alimentazione
12 V - 50 Hz
Assorbimento
15 V A
Classe di isolamento
III
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre opportuno
verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d'installazione.
I componenti dell'imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà, semplicemente
eff ettuando la raccolta diff erenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a
ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Power supply
12V - 50Hz
Power draw
15 V A
Insulation class
III
Dismantling and disposal - Before proceeding it is always a good idea to
, make sure
check your local legislation on the matter.
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban
waste and may be disposed of without much trouble, simply by separating
them for recycling.
Other components (i.e. control boards, transmitter batteries, etc.) may contain
hazardous substances. These must therefore be handed over the specially
authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
Alimentation
12 V - 50 Hz
Absorption
15 V A
Classe d'isolation
III
Élimination et mise au rebut - Avant d'eff ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur
le lieu d'installation.
Les composants de l'emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
difficulté, simplement en procédant au recueil différencié pour le
recyclage.
D'autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs,
etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc
les désinstaller et les remettre aux entreprises ayant les autorisations
nécessaires pour la récupération et l'élimination de ceux-ci.
NE PAS ÉLIMINER DANS L'ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de su-
bir des modifications à tout moment et sans aucune obligation d'avertir à l'avance.
+
A
C
-
LOCK 81
55
25
124
149
40
LOCK 82
55
25
124
40
149
8
35
43
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
8
35
42
85
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119R15 - ver. 3.1
3.1 - 01/2012
119R15