CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.
• Tensión de alimentación 230 V~ 50 Hz
• Corriente nominal correspondiente al estándar de la toma
• Poder de corte 3000 A
• El funcionamiento depende de la tensión de red; el dispo-
sitivo se ha de instalar línea abajo de un interruptor diferencial
general.
• Intervención magnetotérmica con característica "C" (véase
diagrama)
• Corte bipolar con 1 polo protegido
• Corriente diferencial (sensibilidad) (I
): 10 mA
∆n
• Terminales de tornillo imperdibles protegidos para el apriete
de dos conductores hasta 4 mm
2
cada uno
• Tecla de prueba (Test) para comprobar el funcionamiento del
dispositivo diferencial; se tiene que pulsar una vez al mes
para comprobar que la protección del diferencial sea eficaz:
con la toma conectada, si se pulsa la tecla de prueba, el
interruptor tiene que dispararse
• No utilizar el dispositivo si su modo de funcionamiento es
distinto del descrito en estas instrucciones.
• Ponerse en contacto con un técnico cualificado si el disposi-
tivo diferencial se dispara con frecuencia.
• Las tomas tienen que conectarse según el esquema
siguiente.
REGLAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el
montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los
productos.
El uso inadecuado de la electricidad es peligroso; el dispositivo
diferencial no sustituye ni invalida las precauciones de seguri-
dad eléctrica.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva BT. Directiva EMC. CEI 23-96
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el
aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su
vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al
final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el produc-
to a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo
al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto.
En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400
2
m
, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de com-
pra, los productos que se deben eliminar con unas dimen-
siones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
CONEXIONES • ANSCHLÜSSE • ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
L
N
20281 - 20283
19283
16281 - 16283
14281 - 14283
08445 - 08446
49400422A0 04 1801
WESENTLICHE EIGENSCHAFTEN.
• Versorgungsspannung 230 V~ 50 Hz
• Nennstrom in Entsprechung zum Standard der Steckdose
• Unterbrechungsleistung 3000 A
• Der Betrieb ist von der Netzspannung abhängig; Dem
Gerät muss ein Fehlerstromschutzschalter vorgeschaltet
werden.
• Elektromagnetisch-wärmebedingtes
Eigenschaft "C" (siehe Diagramm).
• Zweipolige Trennung mit 1 geschütztem Pol.
• Fehlerstrom (Empfindlichkeit): I
10 mA
∆n
• Geschützte unverlierbare Schraubklemmen zur Befestigung
von zwei Leitern mit Querschnitt bis 4 mm
• Prüftaste (Test) zur Prüfung der Funktionstüchtigkeit des
Fehlerstromschalters; sie muss einmal im Monat betätigt
werden, um die Effizienz des Fehlerstromschutzes auf lange
Sicht zu kontrollieren: Mit angeschlossener Steckdose muss
bei Betätigung der Prüftaste die Auslösung des Schalters
erfolgen
• Das Gerät nicht benutzen, wenn dessen Funktionsweise von
den Angaben im vorliegenden Anleitungsblatt abweicht
• Wenn der Fehlerstromschutzschalter wiederholt ausgelöst
wird, wenden Sie sich bitte an Fachpersonal
• Die Steckdosen sind nach den Vorgaben im unten aufge-
führten Schaltbild anzuschließen
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im An-
wendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installati-
on elektrischen Materials erfolgen.
Die unsachgemäße Benutzung von Elektrizität kann sehr ge-
fährlich sein und die Verwendung eines Fehlerstromschutz-
schalters ersetzt keinesfalls die Sicherheitsmaßnahmen für die
elektrische Sicherheit.
ENTSPRECHUNG ZU DEN NORMEN.
Richtlinie BT. Richtlinie EMC. CEI 23-96
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für
die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen
Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer
obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sam-
melstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es
dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben.
Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25
cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Be-
handlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführ-
ten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begün-
stigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materia-
lien, aus denen das Gerat besteht.
L
N
20286
19286
16286
14286
08448
ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας 230 V~ 50 Hz
• Ονομαστικό ρεύμα που αντιστοιχεί στο πρότυπο της πρίζας
• Ικανότητα διακοπής 3000 A
• Η λειτουργία εξαρτάται από την τάση του δικτύου; Η
συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί μετά από έναν γενικό
διαφορικό διακόπτη.
• Θερμομαγνητική επέμβαση με χαρακτηριστική καμπύλη "C"
Ansprechen
mit
(βλ. διάγραμμα)
• Διπολική απόζευξη με 1 προστατευόμενο πόλο.
• Διαφορικό ρεύμα (ευαισθησία): I
• Σταθεροί προστατευμένοι βιδωτοί ακροδέκτες για σύσφιξη
δύο αγωγών έως 4 mm
2
pro Leiter
• Κουμπί δοκιμής (Test) για τον έλεγχο της λειτουργίας του
διαφορικού μηχανισμού. Πρέπει να πιέζεται μια φορά το
μήνα για να ελέγχεται η αποτελεσματικότητα της διαφορικής
προστασίας με την πάροδο του χρόνου: πιέζοντας το
κουμπί δοκιμής με την πρίζα συνδεδεμένη πρέπει να
επεμβαίνει ο διακόπτης
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η λειτουργία της είναι
διαφορετική από όσα αναφέρονται στο παρόν φύλλο
οδηγίων.
• Αν η διαφορική συσκευή ενεργοποιείται επανειλημμένα,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό.
• Οι πρίζες πρέπει να συνδέονται σύμφωνα με το διάγραμμα
που ακολουθεί
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύ-
ουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη
χώρα χρήσης των προϊόντων.
ηλεκτρισμού μπορεί να είναι επικίνδυνη και η χρήση της
διαφορικής συσκευής δεν πρέπει να θεωρείται ότι αντικαθιστά
τα μέτρα προφύλαξης που αφορούν την ηλεκτρική ασφάλεια.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ.
Οδηγία ΧΤ. Οδηγία EMC.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου
υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της,
υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής
του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα
απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει
να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο
κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει
στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος.
2
Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων
τουλάχιστον 400 m
χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα
προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25
cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου
να
ξεκινήσει
επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και
προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση
των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
Diagrama de intervención corriente-tiempo
Diagramm bezüglich Ansprechen Strom-Zeit
Διάγραμμα επέμβασης ρεύματος - χρόνου
300
200
100
80
60
40
20
10
8
6
4
2
1
40
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
0,008
0,006
0,004
0,002
0,001
1 1.1 1.2
1.5
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
10 mA
Δn
ο καθένας
2
Η ακατάλληλη χρήση του
CEI 23-96
2
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν,
η
επόμενη
διαδικασία
ανακύκλωσης,
Zona de intervención
térmica en frío
Wärmeansprechbereich
von kaltem Zustand aus
Περιοχή θερ ικήσ
επέ βασησ εν ψυχρώ
Zona de intervención
electromagnética
Elektromagnetischer
Ansprechbereich
Περιοχή
ηλεκτρο αγνητικήσ
επέ βασησ
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com