Box Installation
Instalación de la caja
Operation & Adjustment
FD203PII
Created March 2015
Installation de la Boite
Funcionamiento y Ajuste
Utilisation et Ajustements
6.
Pull the latch rod and swing through the full motion
making sure it operates freely and latches easily. Do
not slam the box to stow it, if it will not latch easily it
may be necessary to make some minor adjustments.
The latch has slotted holes, just loosen the two bolts
and adjust as needed.
Tire de la barra de cierre y oscile fácilmente a través del movimiento
completo asegurándose que funciona libremente y que enganche coerrecta-
mente en la posición cerrada. No golpea la caja para guardarlo, si no se traba
fácilmente puede ser necesario realizar algunos ajustes menores. El cierre
contiene ranurado agujeros, afloje los dos tornillos y ajuste según sea
necesario.
5.
Lower the box onto the hinge pins and
gently push the box to the stowed position.
Baje la caja en los pasadores de bisagra y empuje suavemente
la caja a su posición de estiba.
Abaissez la boîte sur les axes d'articulation et poussez
doucement la boîte en position repliée.
HINGE PINS
Pasadores de Bisagra
Axes d'Articulation
Tirez la tige du loquet et pivotez
complètement la boite pour
s'assurer qu'elle fonctionne
librement et se verrouille
facilement. Ne claquez pas la
boîte pour la fermer, si elle ne
s'enclenche pas facilement, il
peut être nécessaire de faire
quelques ajustements mineurs.
Le verrou a des trous oblongs,
juste desserrer les deux boulons
et ajuster au besoin.
LATCH ROD
Varilla De Cierre
Tige du Loquet
Page 4 of 8