Página 1
Form No. 3383-609 Rev A Compactadora reversible RP-1200D y RP-1400D Nº de modelo 68074—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68075—Nº de serie 313000001 y superiores *3383-609* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Figura 2 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga 1. Símbolo de alerta de seguridad a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
Contenido Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador Introducción ..............2 o el propietario puede causar lesiones. Para reducir Seguridad ..............3 el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de Prácticas de operación segura ........3 seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
• • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la La mejor manera de proteger su inversión y obtener muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar...
Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con las mismas especificaciones de ingeniería que nuestros equipos. Para su tranquilidad, exija piezas genuinas Toro. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier...
Página 6
125–4963 1. Advertencia – mantenga las manos alejadas de las superficies calientes 125–8182 1. Lento 3. Rápido 2. Control de velocidad variable 125–4943 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 4. Peligro de asfixia – no utilice la máquina en un recinto cerrado. 2.
Montaje El producto Comprobación del nivel de aceite del motor La máquina se suministra de fábrica con aceite en el cárter del motor; no obstante, puede ser necesario añadir más aceite. Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 8).
2. Depósito de combustible 6. Varilla 3. Arrancador de retroceso 7. Interruptor de arranque (Modelo 68075 solamente) 4. Interruptor de parada del motor Especificaciones Número de RP-1200D RP-1400D modelo Longitud 142 cm 150 cm Figura 5 (55.9 pulgadas) (59 pulgadas) 1.
G024105 Figura 7 Figura 6 1. Perno del separador de agua 1. Nivel mínimo de aceite 2. Nivel máximo de aceite 3. Coloque un recipiente transparente para recoger las 4. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo gotas del perno. (Figura 6).
Cómo añadir combustible ADVERTENCIA • El motor funciona con combustible diésel ultra bajo en El diésel es dañino o mortal si es ingerido. La azufre, nuevo y limpio, con un cetanaje mínimo de 40. exposición a los vapores a largo plazo puede causar lesiones y enfermedades graves.
5. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 9). 6. Limpie cualquier derrame de combustible diésel. 7. Baje la tapa. Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor Modelo 68074: 1. Ponga el acelerador en la posición de Lento (Figura 11). Figura 8 1.
5. Tire de la cuerda de arranque de manera uniforme y a una velocidad cada vez mayor hasta que el motor arranque. Nota: No tire bruscamente de la cuerda del arrancador de retroceso. 6. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Rápido (Figura 11).
Transporte de la máquina Capacidad del equipo de izado: 440 kg (970 libras) Utilice el punto de elevación de la jaula de protección para levantar y transportar la máquina usando cinchas o una grúa (Figura 16). g021448 Figura 16 1. Punto de elevación de la jaula de protección...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 25 horas • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Compruebe el separador de agua. Cada vez que se utilice •...
Figura 18 1. Tuerca moleteada 2. Cartucho del filtro de aire 4. Inspeccione el elemento de papel, y cambie el cartucho del filtro de aire si el elemento está dañado o excesivamente sucio. G024104 Nota: No intente nunca eliminar la suciedad del elemento de papel con un cepillo, puesto que esto introduce suciedad en las fibras.
Mantenimiento del aceite de motor Capacidad del cárter: RP-1200D – 1.1 litros (37 onzas) Capacidad del cárter: RP-1400D - 1.5 litros (50.7 onzas) Tipo de aceite: API CD, CE, CF, CF-4, CG-4 o superior Consulte la tabla siguiente para determinar la viscosidad...
Limpieza del filtro de aceite Mantenimiento del aceite de la excéntrica Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el Capacidad de aceite: 0.5 litros (6.9 onzas) aceite del motor (página 16). Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o 2.
Cómo cambiar el aceite de la excéntrica Mantenimiento de la batería (Modelo 68075 solamente) Intervalo de mantenimiento: Cada año Cada 300 horas Comprobación y limpieza de la batería 1. Traslade la máquina a una superficie nivelada. 2. Ponga el acelerador en lento, pare el motor y espere a Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explosionar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
Almacenamiento 2. Aplique 2 kg (4.4 libras) de presión en el centro de la correa. 1. Pare el motor. Nota: Si la correa está correctamente tensada debe desviarse 0.5 cm (0.2 pulgadas) aproximadamente. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. 3.
3. El embrague patina. 3. Consulte a su Servicio Técnico Autorizado de Toro. 4. La velocidad del motor no llega a la 4. Consulte a su Servicio Técnico velocidad máxima. Autorizado de Toro.
Página 24
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.