Standard Horizon ECLIPSE GX1300E Manual Del Propietário

Standard Horizon ECLIPSE GX1300E Manual Del Propietário

25 vatios vhf/fm transceptor marino dsc clase d
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

 Radio VHF asequible clase D compacta de montaje fijo
 Sumergible clase IPX8 /(1,5 m durante 30 minutos)
 Satisface ITU-R M493-13 Clase D DSC (Llamada selectiva digital)
 Receptor incorporado independiente para CH70 (Recepción de
llamadas DSC)
 Teclas de función programables
Sistema de menús/iconos, de fácil uso
 Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm)
 Posición y hora GPS mostradas* en pantalla de matriz de puntos
completa
 DSC de socorro, individual, de grupo, a todas las embarcaciones,
solicitud de posición, notificación de posición, llamada de rastreo y
llamada de prueba DSC
 Escaneado programable, escaneado de prioridad, y vigilancia múltiple
(vigilancia dual o triple)
 Conexiones de entrada y salida NMEA con un registrador gráfico GPS
compatible
 Todos los canales marinos de EE.UU./internacionales y canadienses
 Tecla de preajuste para recuperar hasta 10 canales favoritos
 Rastreo automático de posición GPS para hasta 6 embarcaciones
utilizando DSC
 Modo ATIS para su uso en aguas navegables interiores bajo acuerdo
RAINWAT
ECLIPSE GX1300E
Transceptor marino DSC Clase D
Manual del Propietario
25 vatios VHF/FM
* Con el GPS conectado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Standard Horizon ECLIPSE GX1300E

  • Página 1 ECLIPSE GX1300E 25 vatios VHF/FM Transceptor marino DSC Clase D Manual del Propietario  Radio VHF asequible clase D compacta de montaje fijo  Sumergible clase IPX8 /(1,5 m durante 30 minutos)  Satisface ITU-R M493-13 Clase D DSC (Llamada selectiva digital)  Receptor incorporado independiente para CH70 (Recepción de llamadas DSC) ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Guía de consulta rápida .....................5 1 INFORMACIÓN GENERAL ..................6 2 LISTA DE BULTOS ....................6 3 OPCIONES.......................6 4 INFORMACIÓN/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ..........7 5 INICIO........................8 5.1 ACERCA DE LA RADIO VHF ................8 5.2 SELECCIÓN DE UNA ANTENA ..............8 5.2.1 Cable coaxial ..................9 5.3 EMERGENCIA ( USO DEL CANAL 16 ) ............10 5.4 LLAMAR A OTRA EMBARCACIÓN ( CANAL 16 O 9 ) ........10 5.5 FUNCIONAMIENTO EN LOS CANALES 13 Y 67...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS 9 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL ................35 9.1 GENERALIDADES ..................35 9.2 IDENTIFICACIÓN DE SERVICIO MÓVIL MARÍTIMO ( MMSI ) ......35 9.2.1 ¿Qué es un MMSI? ................35 9.2.2 Programación del MMSI ..............36 9.3 ALERTA DE SOCORRO DSC ...............37 9.3.1 Transmisión de una alerta de socorro DSC ........37 9.3.2 Recepción de una alerta de socorro DSC .........41 9.4 LLAMADA A TODAS LAS EMBARCACIONES ..........42 9.4.1 Transmisión de una llamada a todas las embarcaciones ....42...
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS 10 MENÚ DE CONFIGURACIÓN ................86 10.1 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN ...............86 10.1.1 Ajuste de lámpara ................86 10.1.2 Contraste LCD .................86 10.1.3 Pitido de tecla (key beep) ..............87 10.1.4 Formato de ubicación (location format) ...........88 10.1.5 Huso horario ..................88 10.1.6 Visualización de la hora ..............88 10.1.7 Formato de la hora ................88 10.1.8 Unidad de medida ................89...
  • Página 5: Guía De Consulta Rápida

    uía de consulta rápida  Para conectar la radio, gire el mando VOL en sentido horario hasta que se note un clic. ‚ Gire el mando VOL para ajustar el volumen de audio del altavoz. ƒ Pulse la tecla ▲ o ▼ de la radio para seleccionar el canal de funcionamiento. „ Gire el mando SQL en sentido horario para silenciar o en sentido antihorario para no silenciar la radio.
  • Página 6: Información General

    1 INFORMACIÓN GENERAL El GX1300E ECLIPSE es un transceptor marino VHF diseñado para su uso en el rango de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz. El GX1300E puede funcionar entre 11 y 16 Vcc y posee una potencia de salida RF conmutable de 1 vatio o 25 vatios. El GX1300E es capaz de operar con DSC (Llamada selectiva digital) Clase D (receptor independiente canal 70) lo que permite la recepción continua de funciones de llamada selectiva digital en el canal 70 incluso mientras la radio está...
  • Página 7: Información/Advertencia De Seguridad

    4 INFORMACIÓN/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Antes de utilizar el transceptor por primera vez, sírvanse leer este manual cuidadosamente para familiarizarse con sus funciones. La instalación de este equipo deberá realizarse de tal forma que se respeten los límites CE recomendados de exposición a los campos electromagnéticos (1999/519/ EC).
  • Página 8: Inicio

    5 INICIO 5.1 ACERCA DE LA RADIO VHF Las radiofrecuencias usadas en la banda marítima de VHF están entre 156 y 158 MHz con algunas estaciones de la costa disponibles entre 161 y 163 MHz. La banda marítima de VHF proporciona comunicaciones que son esencialmente en "línea de visión"...
  • Página 9: Cable Coaxial

    5.2.1 Cable Coaxial Las antenas VHF están conectadas al transceptor mediante un cable coaxial - una línea de transmisión apantallada. El cable coaxial queda especificado por su diámetro y configuración. Para tendidos de menos de 6 m, el RG-58/U (de aproximadamente 6 mm de diámetro) constituye una buena elección.
  • Página 10: Emergencia ( Uso Del Canal 16 )

    5.3 EMERGENCIA ( USO DEL CANAL 16 ) El canal 16 se conoce como el Canal de Socorro y Llamada. Una emergencia puede definirse como una amenaza para la vida o la propiedad. En tales casos, asegúrese de que el transceptor está conectado y seleccionado en el CANAL 16. Utilizar el procedimiento siguiente: Pulse el interruptor pulsar-para-hablar del micrófono y diga "Mayday, Mayday, Mayday.
  • Página 11: Funcionamiento En Los Canales 13 Y

    este manual y seleccione el canal adecuado para comunicarse después del contacto inicial. Por ejemplo, los canales 68 y 69 son algunos de los canales disponibles para embarcaciones no comerciales (recreativas). Vigile de antemano el canal que desea para asegurarse de no interrumpir otro tráfico, y después vuelva al canal 9 o al 16 para establecer el contacto inicial.
  • Página 12: Instalación

    6 INSTALACIÓN 6.1 UBICACIÓN La radio puede montarse bajo cualquier ángulo. Escoja una posición de montaje que: • mantenga la radio y el micrófono alejados al menos 1 m de la brújula magnética de navegación de su embarcación • permita el acceso a los controles del panel frontal •...
  • Página 13: Soporte Opcional Mmb-84 Para Montaje Empotrado

    6.2.2 Soporte opcional MMB-84 para montaje empotrado Para ayudar con el montaje empotrado se incluye una plantilla. Utilizar esta plantilla para evaluar la ubicación de montaje. Utilizar la plantilla para marcar los puntos por donde debe cortarse el orificio rectangular. Confirmar que el espacio tras el tablero o panel es lo suficientemente profundo como para acomodar el transceptor (al menos 14 mm de profundidad).
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    6.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS PRECAUCION ¡La conexión con los polos de la batería invertidos dañará la radio! Conectar el cable de alimentación y la antena a la radio. Las conexiones de la antena y de la alimentación son las siguientes (ver Figura 1): Montar la antena alejada al menos 1 m de la radio.
  • Página 15: Sustitución Del Fusible

    Instalación del núcleo de ferrita Para eliminar la interferencia de RF Tan cerca como que pueda originar un funcionamiento sea posible anormal del transceptor, fijar el núcleo de Cable de alimentación CC (ROJO) Cable de alimentación CC (negro) ferrita suministrado al cable de conexión de altavoz externo y al cable de conexión Cable de conexión de altavoz externo de GPS, y luego unir entre sí...
  • Página 16: Cable Auxiliar

    6.4 CABLE AUXILIAR Cuando se realice la conexión del altavoz externo o del receptor de navegación GPS, pelar aproximadamente 2,5 cm del aislamiento de cable especificado, y empalmar los extremos entre sí, considerando la técnica de aislamiento adecuado para la protección frente al agua.
  • Página 17: Verificación De Las Conexiones Gps

    6.5 VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES GPS Después de haber realizado las conexiones entre el BUSY GX1300E y el GPS, aparecerá el icono de un pequeño INTL satélite en la esquina superior derecha de la pantalla, mostrándose en la misma su ubicación actual (latitud/ 23˚56.890N 09:56 longitud).
  • Página 18: Cambio Del Horario Gps

    6.6 CAMBIO DEL HORARIO GPS El GX1300E presenta de fábrica la zona horaria de satélite GPS o UTC (tiempo universal coordinado u hora media según el meridiano de Greenwich, GMT. Se requiere un huso horario para mostrar la hora local en su zona. Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 19: Cambio De La Ubicación De La Hora

    6.7 CAMBIO DE LA UBICACIÓN DE LA HORA Este elemento del menú le permite seleccionar mostrar la hora UTC o la hora local, seleccionadas en la Sección 6.6. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione " CONFIGURACIÓN " con las teclas ▲ / ▼ / ◄ / ►...
  • Página 20: Cambio Del Formato De La Hora

    6.8 CAMBIO DEL FORMATO DE LA HORA Esta selección de menú permite configurar la radio para mostrar la hora en formato de 12 horas o de 24 horas. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione " CONFIGURACIÓN " con las teclas ▲ / ▼ / ◄ / ► , a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).
  • Página 21: Controles E Indicadores

    7 CONTROLES E INDICADORES ˆ ‡ † ƒ  BUSY INTL 23˚56.890N 09:56 ‚ 123˚56.890W DISTRESS PULL OPEN   … „ 7.1 PANEL FRONTAL  Botón de encendido/Control de volumen ( VOL ) Enciende y apaga el transceptor y ajusta el volumen de audio. Gire este botón en sentido horario para encender la radio y para aumentar el volumen de audio del altavoz.
  • Página 22 … Teclas de función Las 3 teclas de función programables pueden personalizarse a través del modo de Menú de CONFIGURACIÓN (ver la sección "10.1.9 TECLAS DE FUNCIÓN"). Si se pulsa brevemente una de estas teclas de función, aparecerán las funciones sobre cada una de las teclas de la pantalla.
  • Página 23: Panel Posterior

    7.2 PANEL POSTERIOR  ‚ ƒ … „  Cable de entrada CC Conecta la radio a una fuente de suministro CC capaz de suministrar 12 Vcc. ‚ Cable de conexión de altavoz externo Conecta el GX1300E a un altavoz externo. ƒ...
  • Página 24: Micrófono

    7.3 MICRÓFONO  C o n m u t a d o r P T T ( P u l s e - p a r a - hablar) Para control de transmisor cuando ‚  el transceptor se encuentra en modo radio.
  • Página 25: Funcionamiento Básico

    8 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 8.1 RECEPCIÓN Una vez instalado el GX1300E, asegúrese de que tanto la alimentación como la antena están conectadas correctamente. Gire el mando VOL en sentido horario hasta que se note el clic de encendido del transceptor. Gire el botón SQL al máximo en sentido antihorario. Este estado se conoce como "silenciador desconectado".
  • Página 26: Uso Del Canal Símplex/Dúplex

    8.4 USO DEL CANAL SÍMPLEX/DÚPLEX Consulte la TABLA DE CANALES VHF MARÍTIMOS (página 102) para las instrucciones sobre el uso de canales símplex y dúplex. NOTA Todos los canales están programados de fábrica de acuerdo con las disposiciones FCC (EE.UU.), Industry Canada (Canadienses) e Internacionales. El modo de funcionamiento no puede modificarse de símplex a dúplex o viceversa.
  • Página 27: Escaneado

    8.6 ESCANEADO Permite al usuario seleccionar el tipo de escaneado a partir de "escaneado de memoria" o "escaneado de prioridad". "Escaneado de memoria" escanea los canales que hayan sido programados en memoria. "Escaneado de prioridad" escanea los canales programados en memoria con el canal de prioridad. 8.6.1 Selección del tipo de escaneado Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 28: Programación De Memoria De Escaneado

    8.6.2 Programación de memoria de escaneado Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione " CONFIGURACIÓN " con las teclas ▲ / ▼ / ◄ / ► , a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR). BACK SELECT 3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 29: Ajuste Del Canal De Prioridad

    8.6.4 Ajuste del canal de prioridad Por defecto, el canal 16 está predeterminado como canal de prioridad. Se puede cambiar el canal de prioridad desde el canal 16 a otro canal, mediante el menú de CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione "...
  • Página 30: Vigilancia Múltiple (Para El Canal De Prioridad)

    8.7 V I G I L A N C I A M Ú LT I P L E ( PA R A E L C A N A L D E PRIORIDAD) La multivigilancia se utiliza para escanear dos o tres canales para comunicación. En el modo de vigilancia dual, se escanean alternativamente un canal VHF Ÿ...
  • Página 31: Inicio De La Vigilancia Dual

    8.7.2 Inicio de la vigilancia dual Ajuste el botón SQL hasta que desaparezca el ruido de fondo. Seleccione el canal sobre el que desee realizar la vigilancia dual al canal de prioridad. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a BUSY continuación pulse la tecla de función (puede...
  • Página 32: Canales Preestablecidos: Acceso Instantáneo

    8.8 C A N A L E S P R E E S T A B L E C I D O S : A C C E S O INSTANTÁNEO Pueden programarse para su acceso instantáneo 10 canales preconfigurados. Pulsando la tecla de función P R E A J U S T E se activa el banco de canales...
  • Página 33: Borrado De Un Canal Preseleccionado

    8.8.3 Borrado de un canal preseleccionado P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a BUSY continuación pulse la tecla de función PREAJUSTE INTL P-SET...
  • Página 34: Menú De Operaciones

    8.9 MENÚ DE OPERACIONES El GX1300E incorpora características avanzadas según se indica a continuación, a través de la pantalla de menús visualizada al pulsar la tecla MENÚ del panel frontal. BACK SELECT Se dispone de los siguientes siete tipos de DSC (Llamada selectiva digital): individual, de grupo, a todas las embarcaciones, solicitud de posición, notificación de posición, rastreo y rastreo automático de posición.
  • Página 35: Llamada Selectiva Digital

    9 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL 9.1 GENERALIDADES ADVERTENCIA El GX1300E ha sido diseñado para generar una llamada marítima digital de seguridad y socorro para facilitar la búsqueda y el rescate. Para que sea efectivo como dispositivo de seguridad, este equipo sólo debe ser utilizado dentro del rango de comunicación de un sistema de vigilancia para seguridad y socorro de canal 70 marítimo VHF costero.
  • Página 36: Programación Del Mmsi

    9.2.2 Programación del MMSI ADVERTENCIA El MMSI solo puede ser introducido una vez. Por tanto, asegúrese de no introducir un número MMSI incorrecto. Si necesita corregir el número MMSI una vez introducido, deberá devolverse la radio al servicio de fábrica. Véase la sección "11.2 SERVICIO DE FÁBRICA.”...
  • Página 37: Alerta De Socorro Dsc

    9.3 ALERTA DE SOCORRO DSC El GX1300E es capaz de transmitir y recibir mensajes DSC de socorro a/de todas las radios con DSC. El GX1300E puede conectarse a un GPS para transmitir también la latitud y la longitud de la embarcación. NOTA Si no se encuentra conectado a la radio un GPS con salida NMEA, el GX1300E pitará...
  • Página 38 Cuando se recibe un acuse de recibo de socorro !!DISTRESS!! DSC en el canal 70, suena una alarma de socorro RX ACKNOWLEDGED USCG CA DSC y se selecciona automáticamente el canal 16. Tome el micrófono y pulse, manteniéndolo en SINCE: 00:15 esa posición, el conmutador PTT para avisar de su situación de socorro.
  • Página 39 Pulse la tecla de función NATURALEZA DIST ALERT MSG UNDESIGNATED 5. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar la POS: --°--.--- - naturaleza deseada de la categoría de socorro, y ---°--.--- - TIME: --:--UTC pulse la tecla de función. SELECCIONAR BACK NATURE...
  • Página 40 Pausa de una llamada de socorro DSC Después de haber transmitido una llamada de socorro DSC, la misma se repite cada 4 minutos hasta que la llamada es cancelada por el usuario o hasta que la radio se desconecta y se conecta de nuevo. El GX1300E dispone de la prestación de suspensión (pausa) de la retransmisión de la llamada de socorro según el procedimiento indicado a continuación.
  • Página 41: Recepción De Una Alerta De Socorro Dsc

    9.3.2 Recepción de una alerta de socorro DSC Cuando se recibe una llamada de socorro DSC, sonará una alarma de emergencia. La pantalla mostrará el MMSI (o el nombre) de la embarcación que transmite la llamada de socorro. Pulse cualquiera de las teclas de la radio para detener la alarma. Para conmutar de inmediato al canal 16, pulse la RX DISTRESS tecla de función...
  • Página 42: Llamada A Todas Las Embarcaciones

    9.4 LLAMADA A TODAS LAS EMBARCACIONES La función de llamada a todas las embarcaciones permite establecer el contacto con las embarcaciones equipadas con DSC sin la necesidad de disponer de su MMSI en el directorio de llamadas individuales. Asimismo, la prioridad de la llamada puede definirse como de "urgencia" o de "seguridad".
  • Página 43: Recepción De Una Llamada A Todas Las Embarcaciones

    Después de haber transmitido la llamada a todas ALL SHIPS las embarcaciones, el transceptor conmutará CATEG: SAFETY al canal seleccionado en el paso 5 anterior, sin SINCE: 00:05 cambios en la pantalla. Para cambiar la pantalla, [ Transmitted ] QUIT pulse la tecla de función SALIR Escuche el canal para comprobar que no está...
  • Página 44: Configuración Del Timbre De Llamada A Todas Las Embarcaciones

    9.4.3 Configuración del timbre de llamada a todas las embarcaciones El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada a todas las embarcaciones. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 45: Llamada Individual

    9.5 LLAMADA INDIVIDUAL Esta característica permite al GX1300E contactar con otra embarcación con una radio DSC VHF y conmutar automáticamente la radio receptora al canal de comunicaciones deseado. Esta función es similar a la llamada a una embarcación en el canal 16 y realizar la solicitud para pasar a otro canal (el cambio de canal es particular entre las dos estaciones).
  • Página 46 Seleccione " N O M B R E " con las teclas ▲ / ▼, a c o n t i n u a c i ó n p u l s e l a t e c l a d e f u n c i ó n NAME: SELECCIONAR ------------...
  • Página 47: Ajuste De La Respuesta A Una Llamada Individual

    9.5.2 Ajuste de la respuesta a una llamada individual Hace posible configurar la radio para respuesta en modo manual o automático (ajuste por defecto) a una llamada individual DSC de solicitud de paso a un canal operativo para comunicaciones de voz. Cuando se selecciona modo manual se muestra el MMSI de la embarcación que llama, permitiéndole identificar quién es. Esta función es similar a la identificación de una llamada en un teléfono móvil. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 48: Ajuste Del Mensaje De Acuse De Recibo A Llamada Individual

    9.5.3 Ajuste del mensaje de acuse de recibo a llamada individual El GX1300E puede seleccionar bien un mensaje de respuesta "Apto" (por defecto) o bien "No apto" cuando se configura el ajuste de contestación individual (descrito en la sección anterior) en "AUTOMÁTICO". Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 49: Transmisión De Una Llamada Individual

    9.5.4 Transmisión de una llamada individual Esta característica le permite contactar con otra embarcación y conmutar automáticamente su radio al canal de comunicaciones deseado, sonando como un teléfono. Esta función es similar a la llamada a una embarcación en el canal 16 con la solicitud para pasar a otro canal.
  • Página 50 Para transmitir la llamada de nuevo, pulse la tecla de función REENVIAR Cuando el GX1300E recibe un acuse de recibo desde la embarcación a la que se ha llamado, la radio conmutará automáticamente al canal operativo seleccionado en el paso 6 y generará un sonido de timbre. 10.
  • Página 51: Recepción De Una Llamada Individual

    10. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la INDIVIDUAL señal DSC individual. 366901555 CATEG: ROUTINE CH: 08 Transmit a Call? 11. Después de haber transmitido una llamada individual, si no se recibe una señal de respuesta se muestra en la pantalla " En espera de acuse de recibo ", lo que significa que el GX1300E está...
  • Página 52 Pulse la tecla de función ACEPTAR para aceptar la RX INDIVIDUAL llamada. YAESU CATEG: ROUTINE CH: 08 SINCE: 00:05 ACCEPT PAUSE QUIT Pulse la tecla de función PAUSA para suspender el BUSY acuse de recibo. Pulse la tecla de función R E A N U D A C I Ó...
  • Página 53: Ajuste Del Timbre De Llamada Individual

    9.5.6 Ajuste del timbre de llamada individual Cuando se recibe una llamada individual, la radio generará un tono de timbre durante 2 minutos (por defecto). Esta selección permite cambiar el tiempo de funcionamiento del timbre correspondiente a llamada individual. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 54 El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada individual. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 55: Llamada De Grupo

     El primer dígito de un MMSI de grupo se ajusta siempre a "0" según las reglas internacionales. Todas las radios Standard Horizon están preconfiguradas de forma que cuando se programe un MMSI de grupo, el primer dígito sea un "0".
  • Página 56 Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 57: Transmisión De Una Llamada De Grupo

    11. Seleccione " MMSI DE GRUPO " con las teclas ▲ / ▼, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR NAME: YAESU - GP ---- GROUP MMSI: 0-------- BACK FINISH SELECT 12. Pulse las teclas ▲ / ▼ para desplazarse por los números 0 a 9. GROUP MMSI: 03--------- 13.
  • Página 58 4. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r GROUP “ HISTORIAL ” o " MEMORIA ", luego pulse la tecla de HISTORY MEMORY función...
  • Página 59 4. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “ NUEVA GROUP ID ”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR HISTORY MEMORY NEW ID BACK SELECT 5. Pulse las teclas ▲ / ▼ para desplazarse por los NEW ID números 0 a 9.
  • Página 60: Recepción De Una Llamada De Grupo

    9.6.3 Recepción de una llamada de grupo Cuando se recibe una llamada de grupo, el GX1300E generará un sonido de alarma de timbre. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma). La pantalla mostrará el MMSI (o el nombre) de la embarcación que transmite la llamada de grupo.
  • Página 61: Ajuste Del Timbre De Llamada De Grupo

    9.6.4 Ajuste del timbre de llamada de grupo El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada de grupo. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 62: Solicitud De Posición

    Los avances en el DSC han hecho posible rastrear la ubicación de otra embarcación y mostrar la posición de la misma en la pantalla del GX1300E. Standard Horizon ha dado un paso más con esta característica, a saber, si cualquier GPS Standard Horizon se encuentra conectado al GX1300E, la posición rastreada de la...
  • Página 63 Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la POS REQUEST YAESU llamada de solicitud de posición. CATEG: SAFETY Transmit a Call? Si el GX1300E no recibe una contestación, la POS REQUEST YAESU pantalla será tal como se muestra en la ilustración CATEG: SAFETY de la derecha.
  • Página 64 Solicitud de posición - introducción manual del MMSI Se puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas individuales/de posición. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “...
  • Página 65: Recepción De Una Solicitud De Posición

    11. Cuando el GX1300E recibe la posición de la embarcación rastreada, el GX1300E generará un sonido de alarma de timbre y la posición de la embarcación rastreada será enviada a un registrador gráfico GPS a través de NMEA 0183. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma). Pulsar cualquier tecla para detener la alarma. 12.
  • Página 66: Ajuste Del Timbre De Solicitud De Posición

    9.7.3 Ajuste del timbre de solicitud de posición El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de las solicitudes de posición. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 67: Notificación De Posición

    9.8 NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN Esta característica es similar a la de solicitud de posición, sin embargo en lugar de solicitar la posición de otra embarcación, lo que le permite esta función es enviar su posición a otra embarcación. Con el fin de poder enviar su posición necesita disponer de un receptor GPS conectado o haber introducido manualmente la misma. Ver la sección "9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA UBICACIÓN GPS."...
  • Página 68 Notificación de posición - introducción manual del MMSI Se puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas individuales/de posición. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “...
  • Página 69: Recepción De Una Llamada De Notificación De Posición Dsc

    9.8.2 Recepción de una llamada de notificación de posición DSC Cuando otra embarcación transmite su ubicación al GX1300E ocurre lo siguiente: 1. Una vez recibida la llamada de notificación de posición, se generará un sonido de timbre y la pantalla mostrará los MMSI o nombres de las embarcaciones, el tiempo transcurrido desde que fue recibida la llamada y la posición GPS de la embarcación.
  • Página 70: Ajuste Del Timbre De Notificación De Posición

    9.8.3 Ajuste del timbre de notificación de posición El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la notificación de posición. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 71: Introducción Manual De La Posición Gps ( Lat/Lon )

    9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN GPS ( LAT/ LON ) Se puede enviar la latitud/longitud de su embarcación de forma manual cuando el receptor GPS no se encuentra conectado o cuando no funciona. Después de haber introducido la posición, la transmisión de una notificación de posición o peligro DSC contendrá...
  • Página 72: Rastreo Automático De Posición

    9.10 RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN El GX1300E posee la capacidad de realizar un seguimiento automático de cuatro estaciones programadas en el directorio individual. 9.10.1 Configuración del tipo de llamada de rastreo Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 73: Selección De Estaciones A Rastrear Automáticamente

    Seleccione " HORA AUTOMÁTICA DE POSICIÓN " DSC SETUP AUTO POS POLL con las teclas ▲ / ▼, luego pulse la tecla de AUTO POS TIME función SELECCIONAR CH SWITCH TIMER DSC BEEP BACK SELECT 5. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el AUTO POS TIME 30 sec intervalo temporal deseado, y a continuación pulse...
  • Página 74: Habilitación/Inhabilitación Del Rastreo Automático De Posición

    Repetir los pasos 5 y 6 para cada una de las SELECT ID 1:HORIZON personas que se desea rastrear. 2:MEMORY SHIPS 3:USCG-2 4:YAESU-1 BACK SELECT Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a “ RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN ”. 9.10.4 Habilitación/Inhabilitación del rastreo automático de posición Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 75: Llamada De Prueba Dsc

    9.11 LLAMADA DE PRUEBA DSC Esta función se utiliza para contactar con otra embarcación equipada con DSC para garantizar que las funciones DSC de la radio sean correctamente operativas. 9.11.1 Transmisión de una llamada de prueba DSC Llamada de prueba DSC desde el directorio de llamadas individuales/de posición Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 76 Llamada de prueba DSC - Entrada manual MMSI Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “ DSC ”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR 3. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r BACK SELECT "...
  • Página 77: Recepción De Una Llamada De Prueba Dsc

    9.11.2 Recepción de una llamada de prueba DSC Cuando otra embarcación transmite una llamada RX TEST CALL de prueba DSC al GX1300E, la radio contestará YAESU DSC TEST REPLY automáticamente con un acuse de recibo. La pantalla SINCE: 00:05 muestra el MMSI o el nombre de la embarcación que Transmitted transmite la llamada de prueba DSC.
  • Página 78: Llamada De Rastreo

    9.12 LLAMADA DE RASTREO El GX1300E tiene la capacidad de rastrear otra embarcación. 9.12.1 Transmisión de una llamada de rastreo Rastreo de posición del directorio de llamadas individuales/de posición Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “ DSC ”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR 3. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar "...
  • Página 79 Rastreo de posición - introducción manual del MMSI Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar “ DSC ”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR 3. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar " LLAMADA BACK SELECT D E R A S T R E O "...
  • Página 80: Recepción De Una Llamada De Rastreo

    9.12.2 Recepción de una llamada de rastreo Cuando otra embarcación transmite una llamada RX POLLING CALL d e r a s t r e o a l G X 1 3 0 0 E , l a r a d i o c o n t e s t a r á YAESU POLLING REPLY automáticamente con un acuse de recibo.
  • Página 81: Funcionamiento De Registro Dsc

    9.13 FUNCIONAMIENTO DE REGISTRO DSC El GX1300E registra llamadas transmitidas DSC, llamadas de socorro recibidas y otras llamadas (individuales, de grupo, a todas las embarcaciones, etc.). La característica de registro DSC es similar a un contestador automático en el que las llamadas se registran para su posterior revisión, apareciendo un icono "...
  • Página 82: Revisión De Una Llamada De Socorro Dsc Registrada

    6. Pulse la tecla ▲ / ▼ para desplazarse por la TRANSMITTED LOG pantalla. INDIVIDUAL 123456789 YAESU TX TM: 12:56 UTC BACK DELETE TRANSMITTED LOG DATE: 12/JAN CATER: ROUTINE CH: 06 [ Delayed ACK ] BACK DELETE Pulse la tecla de función para volver a la lista de llamadas transmitidas ATRÁS DSC.
  • Página 83: Revisión Del Registro De Otras Llamadas

    6. Pulse la tecla ▲ / ▼ para desplazarse por la DISTRESS LOG pantalla. 123456789 YAESU RX TM: 12:56 UTC DATE: 12/JAN BACK DELETE DISTRESS LOG DATE: 12/JAN CATER: ROUTINE CH: 06 [ Delayed ACK ] BACK DELETE Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a la lista de llamadas de socorro DSC.
  • Página 84: Borrado De Llamadas Del Directorio "Registro Dsc

    6. Pulse la tecla ▲ / ▼ para desplazarse por la RX OTHER LOG pantalla. INDIVIDUAL 123456789 YAESU RX TM: 12:56 UTC BACK DELETE RX OTHER LOG DATE: 12/JAN CATER: ROUTINE CH: 06 [ Delayed ACK ] BACK DELETE Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a la lista de otras llamadas DSC.
  • Página 85 Pulse la tecla de función para volver a la lista LOG DELETE de categorías. TRANSMITTED LOG Complete NOTA El procedimiento anterior borrará a la vez todas las llamadas registradas de la categoría seleccionada. Para borrar las llamadas registradas una a una, revisar los datos de la llamada que desee borrar, y a continuación pulse la tecla de función BORRAR GX1300E...
  • Página 86: Menú De Configuración

    10 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 10.1 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN 10.1.1 Ajuste de lámpara Permite el ajuste de la intensidad de la retroiluminación o su apagado. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 87: Pitido De Tecla (Key Beep)

    Seleccione " CONTRASTE " con las teclas ▲ / ▼, CONFIGURATION luego pulse la tecla de función SELECCIONAR DIMMER CONTRAST KEY BEEP LOCATION FORMT BACK SELECT 5. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el nivel CONTRAST deseado. Puede ajustarse el nivel del contraste entre "...
  • Página 88: Formato De Ubicación (Location Format)

    10.1.4 Formato de ubicación (location format) Esta selección ajusta el sistema de coordenadas a mostrar en la pantalla LCD. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 89: Unidad De Medida

    10.1.8 Unidad de medida Esta selección fija las unidades de distancia. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 90: Teclas De Función

    10.1.9 Teclas de función Este elemento del menú asigna el número de teclas de función y realiza la selección de la tecla de función, así como cuánto tiempo mostrará la pantalla el icono de tecla de función después de haber pulsado la tecla. Asignación de las teclas de función Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 91 Las funciones disponibles son: PANTALLA FUNCIÓN ESCANEADO Inicia y detiene el escaneado DW/TW Inicia y detiene el escaneado de vigilancia dual o triple. MEMORIA DE Conecta y desconecta el escaneado de canales de memoria. ESCANEADO PREAJUSTE Guarda o borra el canal de memoria preconfigurado. ESTADO GPS Visualización de estado de GPS Selección del tiempo de visualización de las teclas de función Pulse la tecla MENÚ...
  • Página 92: Configuración De Canales

    10.2 CONFIGURACIÓN DE CANALES 10.2.1 Selección de la banda (de grupos de canales) Esta selección le permite cambiar el grupo de canales del modo internacional al estadounidense o canadiense. En cuanto a los detalles, consulte la sección "8.5 MODO INTERNACIONAL, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ".
  • Página 93: Reanudación De Escaneado

    10.2.5 Reanudación de escaneado Esta selección se utiliza para elegir el tiempo de espera del GX1300E tras la finalización de una transmisión, antes de que la radio empiece a escanear canales de nuevo. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione "...
  • Página 94: Subcanal

    10.2.7 Subcanal Permite la selección del subcanal. El ajuste por defecto es el canal 9. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. Seleccione " CONFIGURACIÓN " con las teclas ▲ / ▼ / ◄ / ► , a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).
  • Página 95: Configuración Dsc

    10.3 CONFIGURACIÓN DSC 10.3.1 Directorio individual El GX1300E dispone de un directorio DSC que le permite almacenar el nombre de una embarcación o persona y el número MMSI asociado con las embarcaciones a las que se desea transmitir llamadas individuales, y transmisiones de solicitudes de posición y de notificación de posición.
  • Página 96: Directorio De Grupo

    10.3.5 Directorio de grupo Para que esta función sea operativa, debe programarse el mismo MMSI de grupo en todas las radios DSC VHF del grupo de embarcaciones que vayan a utilizar esta función. Para comprender la programación MMSI de grupo, debe entenderse primero la noción de MMSI de embarcación.
  • Página 97: Tiempo De Conmutación Entre Canales Automático

    10.3.8 Tiempo de conmutación entre canales automático Si se recibe una llamada de socorro DSC o una llamada a todas las embarcaciones (urgencia o seguridad), el GX1300E conmutará automáticamente al canal 16. Esta selección de menú permite modificar el tiempo de conmutación automático. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú. 2. P u l s e l a s t e c l a s ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r “...
  • Página 98: Configuración Del Atis

    10.4 CONFIGURACIÓN DEL ATIS El GX1300E admite el ATIS (Sistema Automático de Identificación del Transmisor) usado en aguas interiores en Europa. Cuando se activa el modo ATIS se transmite un único código ATIS cada vez que se suelta el botón PTT del micrófono al final de una transmisión. Los usuarios deben contactar con la autoridad marítima local de su país para ayuda en la obtención de un código ATIS.
  • Página 99: Grupo De Canales Atis

    10. Pulse la tecla de función para volver a la ATIS CODE INPUT pantalla “ CONFIGURACIÓN ATIS ”. STORED CODE 9366901230 11. Pulse la tecla de función (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de BACK funcionamiento de radio. 10.4.2 Grupo de canales ATIS El GX1300E tiene la posibilidad de encender y apagar la característica ATIS para cada grupo de canales.
  • Página 100: Mantenimiento

    11 MANTENIMIENTO La calidad intrínseca de los componentes de estado sólido utilizados en este transceptor le proporcionará muchos años de uso continuado. Tomando las precauciones que siguen, sin embargo, se evitarán posibles daños al transceptor. • No active nunca el micrófono a menos que el transceptor se encuentre conectado a una antena o a una carga ficticia adecuada.
  • Página 101: Tabla De Resolución De Problemas

    11.3 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El transceptor no se No hay tensión CC a. Verificar las conexiones de la batería de pone en marcha. en el transceptor, o 12 VCC y el fusible. fusible fundido. b.
  • Página 102: Asignación De Canales

    12 ASIGNACIÓN DE CANALES TX (MHz) RX (MHz) SÍMPLEX/DÚPLEX LOW PWR USO DEL (BAJA CANAL POTENCIA) 156.050 160.650 DÚPLEX – TELÉFONO 156.100 160.700 DÚPLEX – TELÉFONO 156.150 160.750 DÚPLEX – TELÉFONO 156.200 160.800 DÚPLEX – INTL 156.250 160.850 DÚPLEX – INTL 156.300 156.300...
  • Página 103 TX (MHz) RX (MHz) SÍMPLEX/DÚPLEX LOW PWR USO DEL (BAJA CANAL POTENCIA) 156.425 156.425 SÍMPLEX – EMB-EMB 156.475 156.475 SÍMPLEX – OCIO 156.525 SÍMPLEX – 156.575 156.575 SÍMPLEX – OCIO 156.625 156.625 SÍMPLEX – EMB-EMB 156.675 156.675 SÍMPLEX – OPER PUERTO 156.725 156.725 SÍMPLEX...
  • Página 104: Garantía

    En todos los casos, la responsabilidad de STANDARD HORIZON relativa a daños no superará el precio de compra del producto defectuoso. STANDARD HORIZON pagará todos los costes de mano de obra y piezas de repuesto resultantes del servicio de reparación de garantías, excepto en el caso de que exista abuso por parte del comprador o de otras excepciones que lo condicionen.
  • Página 105 Producto conjuntamente con equipo auxiliar como un todo. STANDARD HORIZON se reserva el derecho a realizar cambios con mejoras en los Productos, durante las posteriores producciones, sin contraer la obligación de instalar tales cambios o mejoras sobre Productos previamente fabricados. Las garantías implicadas que la ley impone sobre la venta de este producto quedan...
  • Página 106: Especificaciones

    14 ESPECIFICACIONES Las especificaciones sobre rendimiento son, salvo indicación contraria, nominales y están sujetas a cambios sin previo aviso. 14.1 GENERALIDADES Canales ..... Todos los internacionales,de los Estados Unidos y Canadá. Tensión de entrada ..............13,8 VCC ±20% Consumo de corriente En espera .................... 0,3 A Recepción ................... 1,0 A Transmisión ............5,5 A (Alto);...
  • Página 107: Receptor

    14.3 RECEPTOR Rango de frecuencias..........156,050 a 162,000 MHz Sensibilidad SINAD 20 dB ................... 0,3 µV 20 dB SINAD (Receptor 70 CANALES) ........... 0,3 µV Sensibilidad a silenciador (umbral) ..........0,25 µV Ancho de banda aceptación de modulación ........±7,5 kHz Selectividad Rechazo espúreo y de imagen ............–75 dB Intermodulación y rechazo a 12 dB SINAD ........
  • Página 108: Dimensiones Gx1300E

    14.4 DIMENSIONES GX1300E 6.63 168.4 5.08 4.96 126 6.10 Página 108 GX1300E...
  • Página 109 NOTAS GX1300E Página 109...
  • Página 110 Atención en caso de uso Este transceptor trabaja en frecuencias Lista de códigos nacionales generalmente no permitidas. Para la asignación de frecuencias, solicite una licencia a su autoridad local de gestión del espectro. Para su uso real, contacte con su distribuidor o tienda para obtener su transceptor ajustado a la gama de Nº...
  • Página 111: Declaration Of Conformity

    We, Yaesu UK Ltd. certify and declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2011/65/EU. Type of Equipment VHF Marine Transceiver Brand Name Standard Horizon Model Number GX1300E Manufacturer YAESU MUSEN CO. LTD.
  • Página 112 YAESU MUSEN CO., LTD. Copyright 2015 Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo YAESU MUSEN CO., LTD. 140-0002 Japan Reservados todos los YAESU USA derechos. 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A. Ninguna parte de este man- YAESU UK Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close ual podrá...

Tabla de contenido