Descargar Imprimir esta página
Sanus VisionMount MF215 Manual Del Usuario

Sanus VisionMount MF215 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VisionMount MF215:

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF209 wall mount. The MF215 is designed to mount LCD flat
EN
panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll 180°, tilt ±15°, and
swivel ±15°.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the
safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is
not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
The size and weight of your television must not exceed 94 cm (37 in) diagonally or 27 kg (60 lb). The wall must
be capable of supporting five times the weight of the television plus the wall mount.
Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™ MF215. Éste está diseñado para montar pantallas
ES
planas de LCD de hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de movilidad total que permite al
televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar ±15º.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una
instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones
de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje
o uso incorrectos.
Su televisor no debe superar las 37 pulgadas (94 cm) de diagonal ni los 27 kilos (60 libras) de peso. La pared
debe poder soportar cinco veces el peso del televisor más el soporte.
Merci d'avoir choisi le dispositif de fixation murale VisionMount™ MF215 de Sanus Systems. Le MF209 est conçu pour
FR
suspendre des écrans plats LCD pesant jusqu'à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s'agit d'un support multi-positions qui
permet de tourner le téléviseur de 180°, de l'incliner de ±15° et de le faire pivoter de ±15°.
N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions
ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus
Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices
causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
La taille et le poids du téléviseur ne doivent pas dépasser 94 cm (37 pouces) de diagonale et 27 kg (60 lb). Le mur
doit être capable de supporter cinq fois le poids combiné du téléviseur et du support mural.
Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com
MF215
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
(6901-300085 <01>)
CauTION
CauTION
aDVERTENCIa
aDVERTENCIa
aDVERTISSEmENT
aDVERTISSEmENT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus VisionMount MF215

  • Página 1 Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Página 2 The supplied wall mounting hardware is not for metal stud walls or old cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify the safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus systems.
  • Página 3 [04] x 2 8-32 x 0.5 in. [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [05] x 2 [06] x 8 1/4-20 x 3.125 in. [07] x 1 [08] x 1 [09] x 1 [10] x 1 0.5 in. 0.5 in.
  • Página 4 3/16 in. 63.5 mm (2.5 in) CauTION Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [02]. [13] [14] [06] PRECauTION [02] No apriete excesivamente los tornillos de madera [14], apriételos sólo hasta que se encuentren firmemente sujetos a la placa mural [02].
  • Página 5 7/16 in. CauTION Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [02]. [25] PRECauTION No apriete excesivamente los tornillos de madera [14], apriételos sólo hasta que se encuentren firmemente sujetos a la placa mural [02].
  • Página 6 [26] 200mm x 200mm 75mm x 75mm, 100mm x 100mm [01] 75mm 100mm [03] 200mm 75mm 100mm 001482.eps FPS10 - Star 200mm 001490.eps [01] [03] If the hole pattern on the back of your TV is larger than the hole pattern on the 100 mm plate [01] replace it with the 200 mm plate [03].
  • Página 7 [21], [22] [15], [16], [17] Mounting TV with a flat back. Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance. Televisor o monitor de dorso plano.
  • Página 8 [23], [24] [21], [22] [18], [19], [20] Mounting TV with curved back or obstruction. Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance. Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción.
  • Página 9 [06] [26] [10] [12] [11] [01] For clarity, the TV is not shown. Para mayor claridad, el televisor no se muestra mientras. Pour des raisons de clarté, le téléviseur n’est pas représenté sur l’illustration. [07] [06] [08] [06] [09] [06] [02] [06] 6901-300085 <01>...
  • Página 10 [04] Route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. [05] Dirija los cables a través del brazo, dejándolos lo suficientemente flojos como para impedir que se estiren cuando el brazo se mueva. Dirigez les câbles à...
  • Página 11 [26] Use the head adjustment knob [A] to set the tension required to tilt the TV and the arm adjustment [B] to set the tension required to swivel or rotate the arm. Use el botón de ajuste de la cabeza [A] para ajustar la tensión requerida para inclinar el televisor, y el ajuste del brazo [B] para ajustar la tensión requerida para girar o rotar el brazo.
  • Página 12 [06] [26] [10] [12] Alternate Method: With some installations [11] it may be easier to mount the TV to the head assembly [01] after mounting the head assembly onto the wall plate [02]. [01] Método alternativo: En algunas instalaciones podría ser más fácil montar el televisor en el conjunto de la cabeza [01] después de montar éste en la placa mural [02].
  • Página 13 [15], [16], [17] Keyhole mounting for TV with a flat back. For clarity, the wall plate is not shown. Montaje de ojo de cerradura para televisores de dorso plano. Para mayor claridad, la placa mural no se muestra. Configuration clé des perforations pour un téléviseur ayant une face arrière plate.
  • Página 14 [23], [24] [18], [19], [20] Keyhole mounting for TV with curved back or obstruction. For clarity, the wall plate is not shown. Montaje de ojo de cerradura para televisores con dorso curvo u obstrucción. Para mayor claridad, la placa mural no se muestra. Configuration clé...