Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AutoRight
Detailing Polisher
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand the instruction
manual before prior to operation of this 4 inch orbital polisher.
For Customer Service in Canada or US contact: 763-780-5115 or 1-800-264-5442
8:00 am to 5:00 pm CST.
AutoRight Lustradora/Pulidora
orbital inalámbrica de 10 centímetros
(4 pulgadas), a 12 voltios
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual de instrucciones antes de utilizar esta lustradora/pulidora orbital
inalámbrica de 10 centímetros (4 pulgadas).
Para comunicarse con el Servicio al
Cliente en Canadá o en los Estados
Unidos llame al: 763-780-5115 o al
1-800-264-5442, de 8:00 a. m.
a 5:00 p. m. (zona horaria central
de EE. UU.).
Register Online Today
To Activate Your Two-Year Warranty
Go online at www.auto-right.com or scan the QR Code to the left. See back page for warranty details.
12 Volt, 4 Inch Cordless
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para autoright C800881

  • Página 1 4 inch orbital polisher. For Customer Service in Canada or US contact: 763-780-5115 or 1-800-264-5442 8:00 am to 5:00 pm CST. AutoRight Lustradora/Pulidora orbital inalámbrica de 10 centímetros (4 pulgadas), a 12 voltios ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones antes de utilizar esta lustradora/pulidora orbital inalámbrica de 10 centímetros (4 pulgadas).
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Safeguards Medidas preventivas importantes General Safety Rules Normas generales de seguridad Work Area Área de trabajo Personal Safety Seguridad personal Tool Use and Care Uso y cuidado de la herramienta Service Servicio técnico Environmentally Safe Disposal of Your Cómo eliminar las baterías de Batteries forma segura para el medioam- biente...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS GENERAL SAFETY RULES TOOL USE AND CARE READ AND UNDERSTAND BEFORE USING 1. Prevent Surface Damage: Always use a !WARNING! Read and understand the user clean bonnet with each project. Before manual instructions. Failure to follow all beginning, check bonnet or pad for foreign instructions listed below may result in electric elements, dirt and debris.
  • Página 4: Service

    IMPORTANT SAFEGUARDS SERVICE 1. Tool service must be performed only by • The battery pack included with this product qualified repair personnel. Service or can only be charged by the charger supplied maintenance performed by unqualified in this kit, other types may burst causing fire personnel may result in a risk of injury.
  • Página 5: Batteries And Battery Charger

    • Your new battery pack is not fully charged Caution: Charge only 12 Volt battery packs when received; therefore,charging is with your charger supplied in this AutoRight necessary prior to use. kit, other types may burst causing damage or personal injury.
  • Página 6: Specifications

    (Ni CAD) Rechargeable Charging Time 5 to 7 hours Charger Input Current 120V AC 60Hz NOTE: Please contact AutoRight’s customer service department at 763-780-5115 or 1-800-264-5442. 8:00 am to 5:00 pm CST with questions. PARTS LIST C800881 1. Interface Pad 2.
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS APPLICATIONS Scrub Brush Poly/Cotton Applicator Microfiber Bonnet Foam Pad Clean/Scrub Polish Buff/Clean Wax Applicator Vinyl Paint Leather ATVs Upholstery Plastic Dashboard Motorcycles Carpet Aluminum Upholstery Boats Canvas Stainless Paint Snowmobiles Tires Chrome Glass Detail work on Cars Outdoor Furniture Glass Bug Shields Wood Furniture...
  • Página 8: Battery Installation

    OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY PACK INSTALLATION 1. Insert the BATTERY PACK into the polisher. Align the polarity rib on the BATTERY PACK with the polarity slot in the polisher handle and slide the pack into the polisher. Make sure the latches on the BATTERY PACK have snapped into place.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Battery pack charging stand light does not Battery pack is dead. Replace it with a new come on battery. After charging the battery, unplug the charger from the power source. The pad does not rotate Check if the battery is not charged or the battery pack is worn out.
  • Página 10: Medidas Preventivas Importantes

    MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES ANTES 1. Evite daños en la superficie: siempre utilice DEL USO un bonete limpio para cada proyecto. Antes ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda las de comenzar, revise el bonete o la almohadilla instrucciones del manual del usuario.
  • Página 11: Servicio Técnico

    MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES • No incinere ninguna batería. SERVICIO TÉCNICO 1. Solamente el personal capacitado en • Si observa una pérdida, lávese las manos y reparaciones podrá hacer el servicio técnico evite llevarse el material a los ojos o la boca: los de la herramienta.
  • Página 12: Baterías Y Cargador De Baterías

    • No reemplace el cargador con ningún otro. 12 voltios con el cargador que se incluye en Si lo hiciera, correrá el riesgo de provocar un este kit AutoRight; otros tipos de baterías pueden incendio, o de sufrir una descarga eléctrica o explotar y causar daños o lesiones.
  • Página 13: Accesorios Autoright Disponibles

    Corriente de entrada 120 V CA 60 Hz del cargador NOTA: Puede comunicarse con el departamento de servicio al cliente de AutoRight al 763-780-5115 o al 1-800-264-5442. 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (zona horaria central de EE. UU.) y responderemos sus preguntas.
  • Página 14: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO APLICACIONES Cepillo de cerdas Almohadilla aplicadora Bonete de microfibra Almohadilla de poliéster/algodón gomaespuma Limpieza/cepillado Pulido Lustrado/limpieza Aplicador de cera Vinilo Pintura Cuero Vehículos todo terreno Tapizados Plástico Tablero Motocicletas Alfombra Aluminio Tapizados Botes Lonas Acero inoxidable Pintura Motos de nieve Detallado de vehículos Cubiertas...
  • Página 15: Instalación De La Batería

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Inserte la BATERÍA en la pulidora. Alinee la marca acanalada de polaridad de la BATERÍA para que coincida con la ranura de polaridad en la empuñadura de la pulidora; deslice la batería hacia el interior de la pulidora. Verifique que los seguros de la BATERÍA hayan calzado en su lugar.
  • Página 16: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS La garantía de AutoRight cubre este producto durante dos años posteriores a la fecha de compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Cualquier producto en el que se encuentren defectos dentro del período de garantía debe devolverse a AutoRight con franqueo pagado y con comprobante...

Tabla de contenido