Descargar Imprimir esta página

Audio-Technica ES925C/DS5 Serie Guia De Inicio Rapido

Micrófono modular de cuello flexible con módulo de alimentación de sobremesa de 5-pin

Publicidad

Enlaces rápidos

ES925Cx/DS5 ES925Hx/DS5 ES925MLx/DS5
Quick Start Guide /
Modular Gooseneck Microphone with 5-Pin Desk Stand Power Module
Guide de démarrage rapide /
Microphone modulaire col de cygne avec embase de table d'alimentation 5 broches
Guía de inicio rápido /
Micrófono modular de cuello flexible con módulo de alimentación de sobremesa de 5-pin
Guia de início rápido /
Microfone modular pescoço de ganso com módulo de alimentação com suporte
de mesa de 5 pinos
** xx / △△△
ES925
① ②
ESE-Ca:
Cardioid microphone capsule
AT8109a
C
ESE-C
ESE-Ha:
Hypercardioid microphone capsule
AT8109a
Microphone
H
Capsule
ESE-H
ESE-MLa:
Line + Gradient microphone capsule
AT8138a
ML
123.2 mm
6
ES925/6
230.6 mm
ES925/12
12
306.8 mm
15
ES925/15
Gooseneck
Assembly
383.0 mm
18
ES925/18
459.2 mm
21
ES925/21
535.4 mm
24
ES925/24
ES8766RC
Set screw
Desk Stand
M2 x 4 mm
Power Module
(2 pcs)
Power Module &
(5-pin)
DS5
Accessories
7.6 m(24.9 )
Hex wrench
Microphone cable
0.89 mm
(TA5F, unterminated)
English
Français
Thank you for purchasing this product. Before using
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Avant
the product, read through the user manual to ensure
utilisation, merci de lire attentivement ce manuel
that you will use the product correctly. Please keep
pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
this manual for future reference.
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■ Safety precautions
■ Consigne de sécurité
Although this product was designed to be used safely,
Bien que la conception de ce produit garantisse
failing to use it correctly may result in an accident. To
la sécurité d'utilisation, une utilisation incorrecte
ensure safety, observe all warnings and cautions while
peut entraîner un accident. Pour assurer la sécurité,
using the product.
respectez l'ensemble des avertissements et mises en
garde lorsque vous utilisez le produit.
Cautions for the product
Précautions d'utilisation
• Do not subject the product to strong impact to avoid
malfunction.
• Ne pas soumettre le produit à des chocs violents
afin d'éviter tout dysfonctionnement.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair
the product.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le
produit.
• Do not handle the product with wet hands to avoid
electric shock or injury.
• Ne pas manipuler le produit avec les mains
mouillées pour éviter tout choc électrique ou toute
• Do not store the product under direct sunlight, near
blessure.
heating devices or in a hot, humid or dusty place.
• Ranger le produit à l'abri des rayons du soleil,
■ For customers in the USA
des appareils générant de la chaleur et des
environnements chauds, humides ou poussiéreux.
FCC Notice
■ Pour les clients des États-Unis
Warning:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Avertissement de la FCC
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
Avertissement :
and (2) this device must accept any interference
Cet appareil est conforme à la section 15 des
received, including interference that may cause
réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis
undesired operation.
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2)
Caution:
l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y
You are cautioned that any changes or modifications
compris des interférences qui peuvent entraîner un
not expressly approved in this manual could void your
fonctionnement non désiré.
authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
Mise en garde :
comply with the limits for a Class B digital device,
Vous êtes informés que tout changement ou
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
modification non expressément autorisé dans ce
designed to provide reasonable protection against
manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser cet
harmful interference in a residential installation. This
équipement.
equipment generates, uses and can radiate radio
Remarque : cet équipement a été testé et s'est révélé
frequency energy and, if not installed and used in
conforme aux limites pour un appareil numérique de
accordance with the instructions, may cause harmful
classe B, conformément au point 15 du règlement
interference to radio communications. However, there
FCC. Ces limites visent à garantir une protection
is no guarantee that interference will not occur in a
suffisante contre les interférences nuisibles dans
particular installation. If this equipment does cause
une installation à domicile. Cet équipement produit,
harmful interference to radio or television reception,
utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique
which can be determined by turning the equipment
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
off and on, the user is encouraged to try to correct
instructions, il peut provoquer des interférences
the interference by one or more of the following
nuisibles sur les communications radio. Néanmoins,
measures:
il n'y a aucune garantie que ces interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si
– Reorient or relocate the receiving antenna.
cet équipement entraîne des interférences nuisibles
– Increase the separation between the equipment
lors de la réception des signaux radio ou de télévision,
and receiver.
ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement sous
– Connect the equipment into an outlet on a
et hors tension, l'utilisateur est invité à essayer de
circuit different from that to which the receiver is
corriger les interférences en prenant une ou plusieurs
connected.
des mesures suivantes :
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
– Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
technician for help.
– Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
■ For customers in Canada
– Connectez l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel est connecté le récepteur.
IC statement:
– Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
qualifié pour obtenir de l'aide.
■ Notes on use
■ Pour les clients du Canada
• Do not swing or pull the product. Doing so may
Déclaration de l'Industrie Canada :
cause disconnection or damage.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
• The circuitry in the microphone takes about 30
■ Informations d'utilisation
seconds to stabilize after power is supplied. You
may hear some audio disturbance during startup.
• Ne balancez pas le produit et ne le tenez pas
• The connectors are equipped with a special RFI-
par le câble. Cela risque de déconnecter ou
shielding mechanism. If you remove or replace
d'endommager le microphone.
the connector, you may adversely affect the
• Après la mise sous tension, le système électronique
microphone's RFI immunity. The Audio-Technica
du microphone a besoin de 30 secondes environ
Crimp Tool (ATCT) and shield parts are required to
pour se stabiliser. Des perturbations sonores
shorten the cable and reinstall the connector while
risquent d'être audibles pendant le démarrage.
maintaining the RFI immunity.
• Les connecteurs sont équipés d'un mécanisme
• Install the microphone on a flat, unobstructed
spécial de blindage contre les interférences
mounting surface. Make sure that the sound source
radioélectriques (RFI). Le retrait ou le remplacement
is not below the mounting surface.
du connecteur risque d'avoir une incidence
• Depending on the surface finish of a table, the desk
négative sur l'immunité aux interférences radio
stand power module may leave marks on the table.
du microphone. Vous devez utiliser l'outil à sertir
• Do not excessively bend the gooseneck assembly,
d'Audio-Technica (ATCT) et des blindages contre
rotate the ends of the capsule, or pull on them.
les interférences radioélectriques afin de pouvoir
Doing so may cause disconnection or malfunction.
raccourcir le câble et réinstaller correctement le
• The product is a modular system comprised of a
connecteur tout en conservant le plus haut niveau
microphone element, gooseneck assembly and
d'immunité aux interférences radio.
power module. Make sure the parts are firmly
• Placez le microphone sur une surface de montage
attached before use.
plane et sans obstacle. La source du son ne
• Do not remove the rubber O-ring on the power
doit pas se trouver sous le plan de la surface de
module connecting part at the lower section of the
montage.
gooseneck assembly.
• Selon la finition de la surface de la table, l'embase
• When attaching parts, remove the black cap on
de table d'alimentation peut laisser des marques.
the capsule connecting part of the gooseneck
• Ne pliez pas excessivement le flexible col de cygne,
assembly. Do not remove the silicone part at
ne tournez pas les extrémités de la capsule, et ne
the end of the capsule connecting part.
tirez pas dessus. Cela risque de les déconnecter ou
de les endommager.
• Le produit est un système modulaire composé d'un
élément de microphone, d'un flexible col de cygne
et d'un module d'alimentation. Vérifiez que toutes
Silicone part
les pièces sont fermement fixées avant l'utilisation.
Do not remove
• Ne retirez pas le joint torique en caoutchouc sur le
connecteur du module d'alimentation dans la partie
inférieure du flexible col de cygne.
■ Switch settings
• Lorsque vous fixez les pièces, retirez le capuchon
noir du connecteur de la capsule à l'extrémité du
• To reduce low-frequency ambient noise (such
flexible col de cygne. Ne retirez pas la pièce
as footsteps or air conditioning noise), room
en silicone à l'extrémité du connecteur de la
reverberation, and mechanically coupled vibrations
capsule.
as much as possible, turn on the low-cut filter
switch (
) on the bottom of the power module.
■ Paramètres du commutateur
• Pour réduire les bruits ambiants dans les basses
fréquences (par exemple les pas ou le bruit d'un
climatiseur), la réverbération de la salle et les
vibrations dues au couplage mécanique autant que
possible, activez le commutateur de filtre coupe-
bas (
) au bas du module d'alimentation.
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Antes
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o
de utilizarlo, lea el manual de usuario para asegurarse
produto, leia atentamente o manual do usuário para
de que lo utilizará correctamente. Conserve este
assegurar o uso correto do produto. Guarde este
manual para consultarlo en un futuro.
manual para futuras consultas.
■ Advertencias de seguridad
■ Medidas de segurança
Aunque este producto se ha diseñado para su uso
Embora esse produto tenha sido projetado para ser
seguro, si no lo utiliza de manera correcta puede
seguro para o usuário, a utilização em desacordo com
provocar un accidente. Con el fin de garantizar
o uso tido como correto pode resultar em acidente.
la seguridad, respete todas las advertencias y
Para garantir a segurança, siga todas as advertências
precauciones mientras utiliza el producto.
e precauções quando usar o produto.
Precauciones para el producto
• No someta el producto a impactos fuertes para
• Não submeta o produto a um impacto muito forte
evitar averías.
• No desmonte, modifique o intente reparar el
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o
producto.
• No manipule el producto con las manos húmedas
• Não manuseie o produto com as mãos úmidas
para evitar descargas o daños.
• No deje el producto bajo la luz solar directa, junto
• Não armazene o produto sob a luz direta do sol,
a dispositivos de calefacción o en lugares cálidos,
húmedos o polvorientos.
■ Para clientes en EE.UU.
■ Para clientes nos EUA
Aviso de la FCC
Advertencia:
Advertência:
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas
Este aparelho está em conformidade com a Parte
de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
seguintes duas condições: (1) este aparelho não pode
puede provocar interferencias perjudiciales, y (2)
causar interferência prejudicial e (2) este aparelho
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
recibida, incluidas las que puedan producir un
interferência que possa causar operação indesejada.
funcionamiento no deseado.
Atenção:
Precaución:
Você deve estar ciente de que qualquer alteração
Se advierte que cualquier modificación o cambio que
ou modificação não aprovada expressamente neste
no haya sido aprobado expresamente en este manual,
manual poderá anular sua autoridade para operar
anulará su autorización para usar este aparato.
este equipamento.
Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple
Observação: este equipamento foi testado e está em
los límites para un dispositivo digital de Clase B,
conformidade com os limites de um equipamento
conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC.
digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras
Estos límites han sido diseñados para proporcionar
da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer
protección suficiente contra interferencias
proteção razoável contra interferência prejudicial
perjudiciales en una instalación residencial. Este
em uma instalação residencial. Este equipamento
equipo genera, usa y puede radiar energía de
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
radiofrecuencia, por lo que si no se instala y utiliza
e, se não for instalado e usado de acordo com as
según las instrucciones, puede producir interferencias
instruções, poderá causar interferência prejudicial
perjudiciales a las comunicaciones por radio. No
a comunicações de rádio. No entanto, não existe
obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia
garantia de que a interferência não ocorrerá em uma
en una instalación en particular. Si este equipo
instalação em particular. Se este equipamento causar
produjera interferencias perjudiciales en la recepción
interferência prejudicial à recepção de rádio ou
de radio o televisión, lo cual puede determinarse
televisão, o que pode ser determinado desligando e
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário
al usuario que procure corregir dichas interferencias
tente corrigir a interferência tomando uma ou mais
adoptando una o varias de las medidas siguientes:
das seguintes medidas:
– Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
– Reoriente ou mude de lugar a antena de recepção.
– Aumentar la separación entre el equipo y el
– Aumente a separação entre o equipamento e o
receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
– Conecte o equipamento a uma tomada em um
circuito distinto al que esté conectado el receptor.
– Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para solicitar ayuda.
– Consulte o revendedor ou um técnico experiente
■ Para clientes en Canadá
■ Para clientes no Canadá
Declaración de IC:
Declaração da IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
■ Notas sobre el uso
■ Observações de uso
• No balancee el producto ni tire de él. Podría
provocar su desconexión o daños.
• Não girar nem puxar o produto. Isso pode causar
• Los circuitos del micrófono tardan unos 30
segundos en estabilizarse desde que empiezan
• Os circuitos no microfone levam por volta de 30
a recibir alimentación. Podría oírse alguna
perturbación acústica durante el inicio.
• Los conectores están equipados con un mecanismo
especial de protección contra RFI. Si retira o
• Os conectores estão equipados com um
sustituye el conector, podría afectar negativamente
a la inmunidad RFI de la unidad. Audio-Technica
ofrece una herramienta de engarzado (ATCT) y
protectores que permiten acortar el cable y volver a
instalar el conector manteniendo la inmunidad RFI.
• Instale el micrófono sobre una superficie de
montaje plana y libre de obstáculos. Asegúrese de
que la fuente de sonido no quede por debajo de la
• Instale o microfone em uma superfície de
superficie de montaje.
• Dependiendo del acabado de la mesa, es posible
que el módulo de alimentación de sobremesa deje
marcas en la superficie.
• Dependendo do acabamento da superfície de uma
• No doble excesivamente el conjunto del cuello
flexible; no gire los extremos de la cápsula ni tire de
ellos. Podría provocar su desconexión o fallos.
• Não dobre excessivamente o conjunto do pescoço
• El producto es un sistema modular compuesto
por un micrófono, un conjunto de cuello flexible
y un módulo de alimentación. Antes de utilizarlo,
asegúrese de que las piezas están fijadas con
• O produto é um sistema modular composto por um
firmeza.
• No retire la junta tórica de goma que se conecta
al módulo de alimentación en la parte inferior del
conjunto del cuello flexible.
• Não remova o anel de vedação tipo "O" de borracha
• Al unir las piezas, retire la tapa negra situada en
la zona de conexión a la cápsula del conjunto del
cuello flexible. No retire la pieza de silicona al
final de la zona de conexión a la cápsula.
• Ao encaixar partes, remova a capa preta na parte
Pieza de silicona
No retirar
■ Ajustes de los interruptores
• Para reducir al máximo el ruido ambiente de
Pièce en silicone
baja frecuencia (p. ej., pisadas o sonido del aire
■ Configurações do interruptor
Ne pas retirer
acondicionado), las reverberaciones de la sala y
las vibraciones mecánicas , active el interruptor
• Para reduzir os sons ambiente de baixa frequência
del filtro paso alto (
) en la base del módulo de
alimentación.
Português
Cuidados com o produto
para evitar falhas de funcionamento.
produto.
para evitar choque elétrico ou ferimentos.
próximo a dispositivos de aquecimento ou em local
úmido, quente ou empoeirado.
Aviso da FCC
receptor.
circuito diferente daquele no qual o receptor está
conectado.
em rádio/TV para obter ajuda.
desconexão ou danos.
segundos para estabilizarem-se após a alimentação
ser fornecida. Talvez você ouça um distúrbio no
áudio durante a inicialização.
mecanismo de blindagem de RFI (interferência
eletromagnética) especial. Se você remover ou
substituir o conector, pode afetar adversamente a
imunidade a RFI do microfone. A Ferramenta de
Crimpagem Audio-Technica (ATCT) e as partes de
blindagem são necessárias para encurtar o cabo e
reinstalar o conector mantendo a imunidade a RFI.
montagem plana e sem obstruções. Assegure-
se de que a fonte do som não está abaixo da
superfície de montagem.
mesa, o módulo de alimentação com suporte de
mesa pode deixar marcas na mesa.
de ganso, não gire nem puxe as pontas da
cápsula. Isso pode causar desconexão ou mau
funcionamento.
elemento de microfone, um conjunto de pescoço
de ganso e um módulo de alimentação. Assegure-
se que as partes estão firmemente encaixadas
antes do uso.
na parte de conexão do módulo de alimentação na
seção inferior do conjunto de pescoço de ganso.
de conexão da cápsula do conjunto do pescoço de
ganso. Não remova a parte de silicone no final
da parte de conexão da cápsula.
Parte de silicone
Não remova
(tais como passos ou o ruído do ar condicionado),
a reverberação do ambiente e vibrações mecânicas
acopladas tanto quanto possível, ligue a chave
de filtro passa-alta (
) na base do módulo de
alimentação.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audio-Technica ES925C/DS5 Serie

  • Página 1 RFI (interferência Hypercardioid microphone capsule AT8109a • Les connecteurs sont équipés d'un mécanisme a la inmunidad RFI de la unidad. Audio-Technica eletromagnética) especial. Se você remover ou Microphone • Install the microphone on a flat, unobstructed ①...
  • Página 2 ■ Switch setting and functions / Paramètres et fonctions du commutateur / Ajustes y funciones de los interruptores / Configurações e funções do interruptor ■ Assembly / Assemblage / Montaje / Montagem 1. Insert the gooseneck assembly (c) while rotating it into the desk stand power module (d), and tighten it firmly.
  • Página 3 End-User LIMITED WARRANTY information for the USA is available at www.audio-technica.com/ usawarranties. You may also contact Audio-Technica U.S., Inc. to request a written copy of the Limited Warranty at 1-330-686-2600 or via mail at 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.

Este manual también es adecuado para:

Es925h/ds5 serieEs925ml/ds5 serieEs925c6/ds5Es925h6/ds5Es925c12/ds5Es925h12/ds5 ... Mostrar todo