Descargar Imprimir esta página

iMSENS iMS180 Mini Guia Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

iMS180º Mini
PT – Bemvindo ao manual do detetor de movimento com sensor de infravermelhos
Por questões de segurança e de qualidade, aconselhamos a leitura das instruções de utilização, antes da instalação
do produto.
Este produto destina-se à deteção de movimento
FICHA TÉCNICA: Tipo sensor: infravermelhos
Potência max: 2000W (lâmpadas incandescentes); 1000W (lâmpadas economizadoras e LED)
Voltagem: 220V/AC-240V/AC / 50HZ | Ângulo deteção: 180º | Alcance deteção: max. 12m | Tipo proteção: IP44
Classe: II | Altura instalação: 1.8 - 2.5m | Regulação Crepuscular: 3-2000Lux (ajust) | Temperatura: -20º + 40ºC
Ajuste tempo: min 10s / max 15m | Humidade: <93%HR | Velocidade da deteção: 0.6 - 1.5m/s
Consumo: 0.45W.
ES – Bienvenido a la utilización de detector de movimiento infrarrojo
Por razones de seguridad y calidad, le aconsejamos que lea las instrucciones de uso antes de instalar el producto.
Este producto está destinado a la detección de movimiento.
ESPECIFICACIONES: Sensor tipo: infrarrojo
Potencia max: 2000W (bombilla incandescente); 1000W (bombilla bajo consumo y LED)
Tensión de alimentación: 220V/AC-240V/AC / 50HZ | Grados detección: 180º | Rango detección: max. 12m
Tipo protección: IP44 | Clase protección: II | Altura instalación: 1.8 - 2.5m | Regulación crepuscular: 3-2000Lux (ajust)
Rango temperatura:-20º + 40ºC | Temporizador: min 10s / max 15m | Rango humedad: <93%RH
Velocidad de detección: 0.6 - 1.5m/s | Consumo: 0.45W.
55mm
70mm
77mm
GB – Welcome to use Infrared motion sensor
For safety and quality reasons, we advise you to read the instructions for use before installing the product.
This product is intended for motion detection.
SPECIFICATION: Sensor type: infrared
Rated Load: 2000W (incandescent lamp); 1000W (energy-saving lamp and LED)
Power Source: 220V/AC-240V/AC / 50Hz | Detection Range: 180º | Detection Distance: 12m max
Protection: IP44 | Class protection: II | Installation Height: 1.8m - 2.5m | Ambient Light: 3-2000LUX (adjust)
Working Temperature: -20º + 40℃ | Time-Delay: min: 10sec / Max: 15min | Working Humidity: <93%RH Detection
Moving Speed: 0.6 - 1.5m/s | Power Consumption: 0.45W (work).
FR – Bienvenue sur le détecteur de mouvement manuel avec capteur infrarouge
Pour des raisons de sécurité et de qualité, nous vous conseillons de lire les instructions d'utilisation avant
d'installer le produit.
Ce produit est destiné à la détection de mouvement.
CREDITS: capteur de type infrarouge:
Puissance max: 2000W (lampes à incandescence); 1000W (économiseurs et LED)
Tension: 220 V / AC-240V / AC / 50HZ | Angle de détection: 180 | Plage de détection: max. 12m | Type de protection:
IP44
Classe: II | Hauteur d'installation: 1,8 - 2,5 m | Règlement Twilight: 3-2000Lux (ajusté) | Température: -20 + 40
Régler l'heure: min 10 s / max 15m | Humidité: <93% HR | Vitesse de détection: 0,6 - 1,5 m / s
Consommation: 0,45 W.
CZ – Vítejte v příručce detektoru pohybu pomocí infračerveného senzoru
Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu.
Tento produkt je určen k detekci pohybu
TECHNICKÝ LIST: Typ snímače: infračervený
Maximální výkon: 2000 W (žárovky); 1000W (úsporné a LED svítidla a LED)
Napětí: 220V / AC-240V / AC / 50HZ | Detekční úhel: 180 ° Rozsah detekce: max. 12m | Typ ochrany: IP44
Třída: II Výška instalace: 1,8 - 2,5 m. | Nastavení soumraku: 3-2000Lux (sada) | Teplota: -20 ° + 40 ° C
Doba nastavení: min 10s / max 15m| Vlhkost: <93% RH | Rychlost detekce: 0,6 - 1,5 m / s
Spotřeba energie: 0,45W.
PT – FUNCIONAMENTO:
- Campo de deteção: a ampla faixa de deteção é orientável em todos os lados. A faixa de deteção pode ser ajustada
de acordo com o pretendido, mas a orientação do movimento no campo de deteção tem grande influência com a
sensibilidade.
- Identifica dia e noite automaticamente: A luz ambiente pode ser ajustada de acordo com o pretendido: quando
rodar para SOL (max.), ele vai trabalhar dia e noite, quando rodar para LUA (min), ele só vai trabalhar no ambiente a
menos de 3LUX. Quanto ao ajuste, consulte o método de teste.
- O tempo de atraso é adicionado continuamente: quando recebe os segundos sinais de indução após a primeira
indução, o sensor calcula o tempo uma vez mais a partir do primeiro tempo de atraso com base no primeiro tempo
de atraso
- Tempo de atraso é ajustável: Pode ser ajustado de acordo com o seu desejo, o mínimo é 10sec ± 3sec, e o máximo é
15min ± 3min.
ES – FUNCIONES:
- Detector orientable, por lo que se puede mover el campo de detección en todas direcciones.
- Puede identificar el día y la noche: Puede trabajar durante el día y la noche al regularse en la posición de "sol" (Max).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iMSENS iMS180 Mini

  • Página 1 GB – Welcome to use Infrared motion sensor For safety and quality reasons, we advise you to read the instructions for use before installing the product. This product is intended for motion detection. SPECIFICATION: Sensor type: infrared Rated Load: 2000W (incandescent lamp); 1000W (energy-saving lamp and LED) iMS180º...
  • Página 2 Puede trabajar en la luz ambiente menos de 3LUX cuando se ajusta en la posición de "luna" (min). En cuanto al PT – INSTALAÇÃO: (ver o diagrama) patrón de ajuste, consulte el apartado de test. Atenção! Perigo de eletrocussão. Respeite as normas de segurança. - El retardo de tiempo se añade continuamente: Cuando recibe las segundas señales de inducción después de la - Aconselhamos que esta parte seja feita por um profissional, cumprindo todas as normas de primera inducción, calculará...
  • Página 3 CZ – INSTALACE: (viz obrázek) GB – TEST: Domů Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte bezpečnostní předpisy. - Turn time knob anti-clockwise to the minimum; turn the LUX knob clockwise to the maximum (SUN), Switch on - Doporučujeme, aby tato část byla provedena odborníkem, který splňuje všechny bezpečnostní power, the controlled load should not work, needing to preheat within 5-30sec.
  • Página 4 instalação à terra, segundo as normas legais. b. Verifique se a carga é boa. c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental. ES – NOTAS: d. Verifique a instalação e todos os mecanismos da instalação (lâmpadas, balastros ou outro tipo de - Debe ser instalado por un electricista o una persona experimentada con las herramientas y los equipos de mecanismos) protección individual indicados para riesgos eléctricos.
  • Página 5 +351 234 484 031 lâmpadas. A garantia não se aplica em caso de utilização indevida, ou manipulações não realizadas por um serviço imsens@pronodis.pt autorizado. O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas por instalação defeituosa.
  • Página 6 Výrobek nesmí být zpracováván stejně jako domácí odpad a musí být likvidován v jeho sběrném místě v souladu s FR –DISTRIBUÉ PAR místními předpisy. CZ – DISTRIBUTOR: ELNAS s.r.o. Evropská 394/51 67181 Znojmo, Czech rep. info@elnas.cz +420 515 220 126 PT –...