9. Accessoires
Contenu ju jeu
Contenido del set
Amportisseur hydraulique, rég-
lable en continu, type YSR-...et
butée fice.
Amortiguador hidráulico,
ajustable sin escaloniamientos,
tipo YSR-...y tope fijo.
Amortisseur hydraulique,
auto-ajustable, type YSR-...-C
et butee fixe.
Amortiguador hidraulico, ajuste
automatico, tipo YSR-...-C
y tope fijo.
Capteur de proximité: type SMTO/
SMEO- 4 (pour SLE-16/25-..., sauf
pour SLE-10-...), type SME-8 (pour
SLE-32/40/50-...).
Detector de proximidad tipo SMTO/
SMEO-4 (con SLE-16/25-..., no
para SLE-10-...), tipo SME-8 (con
SLE-32/40/50-...).
Capteur type SIE collé à la
butée réglable avec contre-écrou.
Sensor tipo SIE montado con pe-
gamento en casquillo de tope aju-
stable, provisto de contratuerca.
Éléments de centrage
type ZBH-9, ZBS-5.
Elementos de centrado del
tipo ZBH-9, ZBS-5.
Plaque de fixation type SLEP.
Placa de fijacon SLEP.
Ø = diamètre du vérin / diámetro del
émbolo del la unidad de accionamiento
2019-02c
Emplacement de montage
Lugar de montaje
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Deutschland/Germany
9. Accesorios
Observations/Observaciones
relacionades al montaje
Freiner la butée avec Loctite
type..., pour le réglage voir la
notice d'emploi spécifique.
Asegurar tope con Loctite tipo...,
ver manual de servicio correspon-
diente para realizar los ajustes.
Ne pas endommager le filetage
de l'amortisseur.
No dânar la rosca del elemento
de amortiguación.
Engager le jeu de fixation type
SMBU-... (avec SLE-16/25-...),
type SMB-8-FENG (avec SLE-32/40/
50-...) sur le vérin par l'arrière.
Empuja el conjunto de fijación tipo
SMBU-...(con SLE-16/25-...), tipo
SMB-8-FENG (con SLE-32/40/50-...)
desde atras sobre el cilindro.
Tirer le câble vers l'extérieur
par le trou oblong.
Conduza el cable a través del
agujero alargado hacia fuera.
Fournis (sauf pour SLZ-10).
Incluido en el suministro (no se
incluye en el SLZ-10).
Pour fixation par le dessus.
Para sujectión desde arriba.
Phone: +49 711 347-0
Fax: +49 711 347-2144
E-mail: service_international@festo.com