Weed Eater WEX145H42 Manual De Las Instrucciones página 56

Tabla de contenido

Publicidad

6
4. Remove the retainer springs (6), (4), (5) and axles.
Eng
5. Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit backwards.
6. Pull out the cutting unit from the machine.
4. Die Federklammern (6), (4), (5) und die jeweiligen Bolzen
D
4
5. Hebel für Heben/Ssenken des Mähaggregats surückziehen.
6. Mähaggregat aus der Maschine herausziehen.
4. Enlever les ressorts en forme d'épingle à cheveaux (6), (4),
F
5. Tirer le levier pour lever/abaisser le groupe de coupe vers
6. Retirer le groupe de coupe de la machine.
4. Quitar los resortes (6), (4), (5) y los ejes respectivos.
Esp
5. Tirar hacia atrás de la palanca para la elevación y descenso
6. Extraer la unidad de corte de la máquina.
5
4. Togliere le molle (6), (4), (5) e i perni relativi.
I
5. Tirare all'indietro la leva di sollevamento/abbassamento del
6. Staccare il tagliaerba dalla machina.
4. Verwijder de haarpinveren (6), (4), (5) en resp. assen.
NL
5. Zet de hendel voor verhogen/verlagen van de maaikast naar
6. Trek de maaikast van de machine af.
Assembly of the cutting unit
Eng
Assemble in the reverse order to dismantling.
• Push in the cutting unit under the machine. The ejector
Einbau des Mähaggregats
D
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
• Mähaggregat unter die Maschine einschieben. Die
Montage du groupe de coupe
F
Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage.
• Pousser le groupe de coupe sous la machine. L'ouverture
Montaje de la unidad de corte
Esp
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
• Introducir la unidad de corte debajo de la máquina. La
Montaggio del tagliaerba
I
Procedere in ordine inverso.
• Infilare il tagliareba sotto la macchina. L'apertura di scarico
Montering van de maaikast
NL
De montering vindt in omgekeerde volgorde van de
demontering plaats.
• Schuif de maaikast onder de machine. De uitwerp-opeining
55
ausbauen.
(5) et les axes respectifs.
l'arrière.
de la unidad de corte.
tagliaerba.
achteren.
opening should be to the right.
Auswerferöffnung muß nach rechts zeigen.
de rejet doit être tournée vers le côté droit.
abertura de expulsión ha de estar hacia la derecha.
del tagliato deve essere a destra.
is naar rechts gericht.
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido