Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Elektro-
schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsen-
de bitte alle
Batterien ent-
nehmen und separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte bei den
Achtung: Gefährdung
Sammelstellen der Gemeinden für
durch Hitzeentwicklung
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
und sich drehende
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Teile im Betrieb!
für die Mithilfe!
Die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig!
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
Attention: Risk from
centres for electrical and electronic
heat development and
waste. Dispose of the remaining parts
rotating parts during
with household waste. Thank you for
operation! Adult
your cooperation!
supervision is required!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
Attention : Lors de
utilisation, retirer toutes les piles et les
l'utilisation, danger dû à
éliminer séparément. Remettre les
un fort développement
vieux appareils électriques aux centres
de chaleur et à des
de collecte des déchets d'équipement
éléments rotatifs ! La
électrique et électronique de votre
surveillance par des
commune. Le reste peut être jeté dans
adultes est nécessaire !
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
Let op: Gevaar door
elektronische apparatuur: Verwijder
hitteontwikkeling en
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
draaiende onderdelen
Lever oude elektrische apparaten in bij
wanneer de auto in
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
gebruik is! De auto mag
afgedankte elektrische en elektronische
alleen onder toezicht
apparatuur. De overige onderdelen
van volwassenen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
worden gebruikt!
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
Atención: peligro por
el final de su vida útil saque todas las
generación de calor y
baterías y deséchelas en el contenedor
piezas en movimiento
de recogida selectiva apropiado.
durante el funciona-
Deseche los aparatos eléctricos fuera
miento. Es necesaria la
de uso en el punto limpio destinado
supervisión por parte de
para ello en su municipio. Deseche las
un adulto.
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
Attenzione: Pericolo
volta concluso l'utilizzo, rimuovere le
da riscaldamento e
batterie e smaltire separatamente i
parti in movimento!
vecchi apparecchi elettrici presso i
È necessaria la
punti di raccolta comunali per i rifiuti
supervisione di
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
un adulto!
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23958
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
LOOPING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVELL TRITAN

  • Página 1 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de utilisation, retirer toutes les piles et les que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger dû...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie Fernsteuerung...
  • Página 3 Looping white rotor, up red rotor, front, down white rotor red rotor, back right...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    23958 • Die Anschlussklemmen dürfen nicht • Bei der Entsorgung müssen Akkus kurzgeschlossen werden. Batterien bitte entladen bzw. die Batteriekapazität aus der Fernsteuerung nehmen, wenn muss erschöpft sein. Freiliegende Pole sie längere Zeit nicht gebraucht werden. mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden! • Sobald die Fernsteuerung nicht mehr WIChTIge MerkMale zuverlässig funktioniert, sollten neue Wartung und Pflege: Batterien eingelegt bzw.
  • Página 5 Nach einer Ladezeit von etwa 60 - 100 Minuten kann der Multicopter 1 MUlTICopTer ca. 5 Minuten lang fliegen. 1A Motoren 1B Batteriefächer 1C Status-LED Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen! 2 FerNSTeUerUNg 2A Steuerregler für Schub und Drehung 2I Steuerregler für Vor und Zurück sowie...
  • Página 6 7 FlUgSTeUerUNg hINWeISe zUM SIChereN FlIegeN ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Multicopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Multicopter von • Den Multicopter immer auf eine ebene die entsprechende Richtung anzutippen. hinten betrachtet. Fliegt der Multicopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils Fläche stellen.
  • Página 7 • Falsche Anordnung der Propeller. Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Problem: Der Multicopter will keine Loopings fliegen. ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SerVICehINWeISe unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    23958 • As soon as the remote control no • When disposing of batteries, they must longer functions reliably, new be discharged or their capacity must be batteries should be inserted and/or fully depleted. Cover exposed terminals the batteries should be charged. with adhesive tape in order to prevent short-circuiting! IMporTaNT FeaTUreS Charging unit safety instructions: Quadrocopter: Maintenance and care: 1.
  • Página 9: Remote Control

    After a charge time of approx. 150 minutes the multicopter can fly for 1 MUlTICopTer approx. 5 minutes. 1A Motors 1B Battery compartments 1C Status LED Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately discontinue the charging process! 2 reMoTe CoNTrol...
  • Página 10 7 FlIghT CoNTrol INSTrUCTIoNS For SaFe FlYINg GENERAL FLyING TIPS: Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the multicopter! The direction information applies if the multicopter is • Always place the multicopter on a level • To fly along a curve, tapping the viewed from behind. If the multicopter is flying towards the pilot, it must be moved surface.
  • Página 11: Service Notes

    Problem: The multicopter won't fly a looping manoeuvre. Cause: • Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SerVICe NoTeS Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23958 • Dès que la télécommande ne • La batterie Li-Po doit être maintenue fonctionne plus parfaitement, les hors de portée des enfants. piles doivent être remplacées par • Lors de leur élimination, les batteries des piles neuves ou rechargées. doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les CaraCTérISTIqUeS prINCIpaleS pôles non protégés de ruban adhésif Consignes de sécurité...
  • Página 13 un temps de chargement de 150 minutes permet de faire voler le multicoptère 1 MUlTICopTère pendant env. 5 minutes. 1A Moteurs 1B Compartiments à 1C Diode de statut Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement. batteries Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des changements sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu ! 2 TéléCoMMaNDe...
  • Página 14: Conseils Généraux De Vol

    7 pIloTage CoNSIgNeS De SéCUrITé CONSEILS GéNéRAux DE VOL : Consigne : pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables • Toujours poser le multicoptère sur une • Pour prendre un virage, il suffit souvent en observant le multicoptère de l'arrière. Si le multicoptère vole en direction du pilote, surface plane.
  • Página 15: Dépannage

    Cause : • La batterie est trop faible. Solution : • Recharger la batterie. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICaTIoNS De SerVICe Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de.
  • Página 16 23958 • Verwijder lege batterijen uit de zender. • Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden • De aansluitklemmen/polen mogen niet worden kortgesloten. Verwijder • Demonteer de contacten van de accu de batterijen uit de zender wanneer in geen geval en probeer ze niet aan deze langere tijd niet wordt gebruikt. te passen. Beschadig de cellen van de BelaNgrIJke keNMerkeN accu niet en maak ze niet open.
  • Página 17 Na een laadtijd van 150 minuten kan de multicopter ca. 5 minuten vliegen. 1 MUlTICopTer Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu 1A Motoren 1B Batterijvakken 1C Statusled toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, moet het laden onmiddellijk worden afgebroken! 2 zeNDer 5 STarTVoorBereIDINg...
  • Página 18 7 BeSTUrINg aaNWIJzINgeN Voor VeIlIg VlIegeN ALGEMENE VLIEGTIPS: Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de multicopter hoeven er maar mini male aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties hebben • Zet de multicopter altijd op een vlakke richting te tikken om een bocht te betrekking op de vliegrichting, wanneer de multicopter van achteren wordt gezien. ondergrond.
  • Página 19: De Propellers Vervangen

    Probleem: De multicopter wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Laad de accu op. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SerVICeaaNWIJzINgeN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 20: Características Destacadas

    23958 • Bajo ninguna circunstancia se deben • La batería no debe dejarse desatendida cortocircuitar los contactos. Saque las durante el proceso de carga. baterías de la emisora cuando no • Bajo ninguna circunstancia se deben vaya a utilizarse durante un periodo desmontar o modificar los contactos de tiempo prolongado. de la batería. Las celdas de la batería CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS • En cuanto la emisora deje de funcionar no se deben dañar ni perforar.
  • Página 21: Secuencia De Encendido

    Tras un periodo de carga de aprox. 150 minutos, el multicóptero se puede 1 MUlTICópTero volar aprox. 5 minutos. 1A Motores 1B Compartimentos de 1C LED de estado Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque baterías si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente.
  • Página 22: Control Del Vuelo

    7 CoNTrol Del VUelo CoNSeJoS para UN VUelo SegUro CONSEJOS GENERALES DE VuELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del multicóptero. Las referencias de dirección se refieren al • Coloque el multicóptero siempre sobre una de dirección solo un poco en la dirección multicóptero visto desde atrás.
  • Página 23: Solución De Problemas

    Problema: el multicóptero no ejecuta la maniobra de looping. Causa: • la carga de la batería es insuficiente. Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTrUCCIoNeS De SerVICIo En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    23958 • En cuanto la emisora deje de funcionar • Scaricare le batterie per lo smaltimento de forma fiable se deben cambiar las e/o attendere che si siano esaurite. pilas o recargar las baterías. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti! Instrucciones de seguridad CaraTTerISTIChe prINCIpalI relativas al cargador:...
  • Página 25: Caricamento Del Multicottero

    Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in volo 1 MUlTICoTTero ca. 5 minuti. 1A Motori 1B Vani batterie 1C LED stato Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, interrompere immediatamente la ricarica! 2 raDIoCoMaNDo 2A Regolatore di comando per...
  • Página 26 7 CoMaNDI DI Volo INDICazIoNI per UN Volo SICUro CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando • Posizionare sempre il multicottero su una • Per effettuare una curva in volo, basta il multicottero dalla parte posteriore. Se il multicottero vola al di sopra dei piloti, deve superficie piana.
  • Página 27: Eliminazione Dei Guasti

    Soluzione: • Ricaricare la batteria. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTrUzIoNI DI MaNUTeNzIoNe Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

23958

Tabla de contenido