SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SECURITE/INFORMACION DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou
d'utiliser l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• The assistance of another person may be required to help install this unit.
•
Vous pourriez avoir besoin de l'aide d'une autre personne pour installer cet article.
•
Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para instalar esta unidad.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCION
• Take care when moving the product and never drag the pieces across the floor as this will` c ause damage to the joints.
•
Lorsque vous déplacez l'article, prenez soin de ne jamais faire glisser les pièces sur le sol afin d'éviter d'endommager
les joints.
•
Tenga cuidado al mover el producto y nunca arrastre las piezas en el piso, ya que al hacerlo puede dañar las juntas.
PREPARATION/PREPARATION/PREPARACION
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and2.
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included):
P
h
ill
p i
s
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler,
d'installer ni d'utiliser l'article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse électrique, foret de 3/16 po, crayon et niveau.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro. Nivel, lápiz
S
c
e r
w
r d
v i
e
, r
E
e l
c
r t
c i
D
r
, l l i
3
1 /
6
n i
B .
t i
P ,
e
n
l i c
a
n
d
L
e
Lowes.com/allenandroth
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Place French cleat (B) on the wall and use it as a guide to determine the insertion points of the
a
n
c
h
r o
B (
B
. )
U
s
(B). Use
a
e l
v
l e
against the wall.
Placez la cale française (B) sur le mur et servez-vous-en comme guide pour déterminer les points
d'insertion de la cheville d'ancrage (BB).
endroits où se trouvent les trous préperforés de la cale française (B).
vérifiez que l'armoire (A) est de niveau et d'aplomb contre le mur.
Coloque la barra de sujeción (B) en la pared y úsela como guía para determinar los puntos de
inserción del anclaje (BB). Use un lápiz (no se incluye) para marcar la pared a través de los orificios
pretaladrados de la barra de sujeción (B). Use un nivel (no se incluye) para asegurarse de que el
gabinete (A) quede nivelado y a plomo en
2.
R
e
m
o
v
e
F
e r
n
c
h
anchor (BB). Slowly turn anchor (BB) clockwise with slight pressure until the flange just touches the
wall
at each pencil mark. NOTE:D
@ Retirez la cale française (B) et mettez-la de côté. Placez un tournevis cruciforme (non inclus) dans
la cavité d'une cheville d'ancrage (BB). Tournez lentement la cheville d'ancrage (BB) dans le sens
des aiguilles d'une montre en exer çant une légère pression, jusqu'à ce que la bride effleure le mur
à chacun des emplacements marqués. REMARQUE : N'exercez pas une pression sur la cheville
d'ancrage (BB) à l'aide de la perceuse (non incluse).
Retire la barra de sujeción (B) y déjela a un lado. Coloque un destornillador Phillips (no se incluye)
en la ranura de las anclas de expansión (BB). Gire lentamente las anclas de expansión (BB) en
dirección de las manecillas del reloj presionando levemente hasta que la pestaña toque la pared en
cada lugar marcado con el lápiz. NOTA: No presione las anclas de expansión (BB) con el taladro
(no se incluye).
3. Reposition French cleat (B) on the wall, aligning the holes with anchor (BB). Using a 3/16 in.
d
l l i r
b
t i
n (
t o
n i
c
u l
turn clockwise. Tighten screws (AA) until they
Replacez la cale française (B) sur le mur en alignant les trous sur les chevilles d'ancrage (BB). à l'aide
d'une perceuse et d'un foret de 3/16 po (non inclus), percez un trou à chacun des emplacements
marqués sur le mur. Insérez les vis (AA) dans la cale fran çaise (B) et tournez dans le sens des
aiguilles
d'une montre. Serrez les vis (AA) jusqu'à ce qu'elles soient difficiles à tourner.
Vuelva a colocar la barra de sujeción (B) en la pared y alinee los orificios con las anclas de
expansión (BB). Con una broca para taladro de 3/16 pulg. (0,48 cm) (no se incluye) taladre los puntos
marcados en la pared. Introduzca los tornillos (AA) a través de la barra de sujeción (B) y gírelos en el
sentido de las manecillas del reloj. Apriete los tornillos (AA) hasta que sea difícil seguir girándolos.
v
e
. l
4. With help from another person, align the slot of the back of cabinet (A) slightly above French cleat
(B) and slide cabinet (A) down until the slot rests on French cleat (B).
Avec l'aide d'une autre personne, alignez la fente située au dos de l'armoire (A) légèrement en
haut de la cale fran çaise (B) et faites glisser l'armoire vers le bas jusqu'à ce que la fente repose
sur la cale française (B).
Con la ayuda de otra persona, alinee la ranura de la parte posterior del gabinete (A) levemente por
sobre la barra de sujeción (B) y deslice el gabinete (A) hacia abajo hasta que la ranura descanse
en la barra de sujeción (B).
5.
Insert shelf bracket (CC) into coordinating holes at desired level. Place shelf (C) over shelf brackets
( `
C
C
. )
Gently push down to
Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous correspondants, à la hauteur voulue. Placez
la tablette (C) sur les supports pour tablette (CC). Poussez doucement vers le bas pour la fixer.
Introduzca el soporte de la repisa (CC) en los orificios dispuestos al nivel deseado. Coloque la
repisa (C) sobre los soportes de repisa (CC). Presiónela suavemente hacia abajo para asegurarla.
e
a
p
e
n
l i c
n (
t o
n i
c
u l
d
e
) d
o t
m
a
k r
h t
e
w
l l a
h t
o r
g u
h
h t
n (
t o
n i
c
u l
d
e
) d
o t
e
n
s
u
e r
p
e
n
l i c
n (
t o
n i
c
u l
d
e
) d
c
a
b
n i
e
À
l'aide d'un crayon, faites des marques sur le mur aux
la pared.
c
e l
a
( t
) B
a
n
d
s
t e
t i
a
s
d i
. e
P
a l
c
e
a
P
l i h
p i l
s
c s
e r
w
r d
v i
o
n
t o
p
u
s
h
a
g
a
n i
t s
a
n
c
h
r o
B (
) B
u
d
e
d
, )
d
l l i r
h
o
e l
s
m
a
k r
e
d
o
n
h t
e
w
a
. l l
n I
s
e
t r
c s
e r
w
(
A
b
e
c
o
m
e
d
f i
c i f
u
t l
o t turn.
secure.
.
.
1
e
p
e r
d
i r
e l l
d
h
o
e l
s
f o
F
e r
n
c
h
c
e l
t a
( t
) A
w
l l i
b
e
e l
v
l e
a
n
d
p
u l
m
b
À
l'aide d'un niveau (non inclus),
r e
n (
t o
n i
c
u l
d
e
) d
n i
e r
c
e
s s
f o
2
s
n i
g
a
d
l l i r
n (
t o
n i
c
u l
d
e
d
. )
3
) A
h t
o r
g u
h
F
e r
n
c
h
c
e l
a
( t
) B
a
n
d
4
5
Lowes.com/allenandroth