Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trevi T-Fit 250 GPS
Smart Band

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi T-Fit 250 GPS

  • Página 1 Trevi T-Fit 250 GPS Smart Band...
  • Página 2 Versione Italiano English Version Version française Deutsche version Versión española...
  • Página 3 Per cominciare l’uso I. Operazione del braccialetto 1. Clic singolo: Cambio dell'interfaccia 2. Pressione lunga: conferma/uscita, cambio di modalità 3. Area touch come qui sotto: Area touch 4. Accensione: Premere a lungo l'area touch del braccialetto per più di 3 secondi.
  • Página 4 6. In caso di batteria scarica, e l'indicatore del livello batteria sul display si riduce all'ultima tacca, ci sarà una vibrazione di avviso che indica la bassa carica del braccialetto. Si deve caricare il braccialetto in tempo. Al fine di evitare la perdita di dati di esercizio a causa dello autospegnimento del sistema causato dalla batteria scarica.
  • Página 5 3. Connessione del braccialetto all'APP. Primo passo: Accendere il Bluetooth del cellulare. Secondo passo: Avviare l'APP "WearHealth", iscrivere un account individuale come richiesto o accedere con un account di terze parti. Terzo passo: Aprire l'interfaccia dell'APP "WearHealth". Nell'interfaccia opzione "Mio", fare clic su "Connetti il braccialetto" per cercare il dispositivo Bluetooth del braccialetto.
  • Página 6 Funzioni IV. Interfacce principali da visualizzare Interfaccia Frequenza Modalità di Passi Calorie Distanza quadrante cardiaca esercizi Sveglia Durata del Notifiche e Trova il mio Cronometro On/Off sonno messaggi cellulare V. Spiegazione delle funzioni principali 1. Quadrante: Visualizza l'ora. In questa interfaccia, premere l'area tattile a lungo per 2 secondi per cambiare il Quadrante.
  • Página 7 Nota: Consultare sempre il proprio medico prima di avviare un programma di esercizi. TREVI T-Fit 250 GPS non è un dispositivo medico ma un apparecchio in grado di misurare e di visualizzare su un display LCD la frequenza cardiaca di chi lo indossa.
  • Página 8: Domande Frequenti

    12. Cura: Fare clic su "Cura" nell'applicazione WearHealth per entrare nell'interfaccia, fare clic sul "+" in alto a destra per aggiungere un amico che si è iscritto e usa l'applicazione WearHealth, dopo che l'amico ha accettato la richiesta, è possibile vedere i dati di esercizi, informazioni sulla salute e sul sonno dell'amico.
  • Página 9 3. Il braccialetto non carica? D. Scegliere il caricabatterie appropriato. Il caricabatterie deve essere 5V (tensione), 0,5-1A (corrente) per caricare il braccialetto. Alcuni caricabatterie erogano una corrente di carica insufficiente, che potrebbero non essere adatta per caricare il presente braccialetto. 4.
  • Página 10: Caratteristiche

    • Se dei liquidi penetrano all’interno del dispositivo portare il dispositivo al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI. • Non utilizzare il dispositivo in prossimità di gas infiammabili o esplosivi, questo potrebbe causare un malfunzionamento del dispositivo o un pericolo di incendio.
  • Página 11 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 12: Getting Started

    Getting started I. Operation mode 1.Click:Interface switchover 2.Long press:Ok/exit,switchover mode 3.See the schematic diagram below for effective touch area: Touch key 4.Power on:Press the touch area for more than 3 seconds to power it on. Power off:Click the touch area to switch to the power-off interface; long press to pop up “YES”...
  • Página 13 6.In case of low battery and only one red grid is left , a vibration will occur to indicate that the voltage is low and recharging shall be made promptly so as to avoid the loss of sports data due to automatic shutdown caused by low battery.
  • Página 14 3.Connection between bracelet and App: Step 1: Open the Bluetooth on your smart phone; Step 2: Download the “WearHealth” App; redister your personal account as instructed or use a third-party account to log in; Step 3: Open the application interface of “WearHealth” App; click “connecting bracelet”...
  • Página 15 Functions IV. Main display interfaces Dial plate Steps Calorie Distance Heart rate Sport mode Alarm clock Sleep duration Messages Find my phone Stopwatch On/Off V. Illustrations on main functions 1.Dial plate: It displays time.It can be changed by touching the touch area for 2 seconds.
  • Página 16 Note: Always consult your doctor before starting an exercise program. TREVI T-Fit 250 GPS is not a medical device but a device that can measure and display on an LCD display the heart rate of the wearer. 6. Sport mode: Switch to the sport mode interface and enable sport mode after long pressing the touch area, and you will exit from the function after making a second long press.
  • Página 17 11. Remote photographing: Open the WearHealth App on your smartphone. Find the shake camera function to shake your smartphone and control mobile phone photographing. (The WearHealth App shall be authorized to have photographing permission.Your smartphone shall be connected to the bracelet when the function is used). 12.
  • Página 18 2. Sometimes the Bluetooth cannot be connected ot have no response? C. The Bluetooth services of some smartphones may occasionally have abnormal conditions after being started again. Generally speaking, a normal connection may be established by turning on and off the Bluetooth or restaring relevant smartphone and bracelet.
  • Página 19 • If liquids penetrate into the device, bring the device to the nearest authorized TREVI service Centre. • Do not use the device near flammable or explosive gases, this may cause a malfunction of the device or a fire hazard.
  • Página 20 Precautions for correct disposal of the product The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
  • Página 21 Début de l'utilisation I. Mode d'opération du bracelet 1. Cliquez: commutation d'interface 2. Appuyez longtemps: confirmer/quitter, changer de mode 3. Pour la zone effective de touche voir le schéma ci-dessous: Zone de contrôle tactile 4. Démarrage: appuyez sur la zone tactile du bracelet pendant plus de 3 secondes pour le démarrer.
  • Página 22 6. Lorsque la quantité d'électricité est faible, la grille de l'icône d'énergie est réduite à la dernière grille rouge,il y aura une invite de vibration, indiquant que le bracelet est à basse tension, veuillez charger le bracelet à temps. Afin d'éviter la perte de données de mouvement due à l'arrêt automatique du système en raison de la faible quantité...
  • Página 23 3. Connexion du bracelet à l'APP: Étape 1: activer le Bluetooth du téléphone. Étape 2: Téléchargez l'application "Wear Health", enregistrez votre compte personnel selon les exigences, ou connectez-vous avec un compte tiers. Étape 3: Passez à l'interface de l'application "Wear Health", dans l'interface de l'option "Miens", cliquez sur "Connecter le bracelet"...
  • Página 24: Description Des Fonctions Principales

    Fonctions IV. Interfaces d'affichage principales Interface de Fréquence Nombre de pas Calories Distance Mode de sport cardiaque cadran Réveil Temps de Notifications Rechercher le Chronomètre Démarrage/arrêt sommeil poussées téléphone V. Description des fonctions principales 1. Cadran: affichage d'heure, appuyez sur la zone tactile pendant 2 secondes sur cette interface pour changer le cadran.
  • Página 25 Remarque: consultez toujours votre médecin avant de commencer un programme d’exercice. TREVI T-fit 250 GPS n’est pas un dispositif médical mais un dispositif qui peut mesurer et afficher sur un écran LCD la fréquence cardiaque du porteur. 6. Mode de sport: passez à l'interface de mode de sport, appuyez longuement sur la zone tactile pour accéder à...
  • Página 26 12. Soin: cliquer «Soin» dans l‘application WearHealth pour entrer dans l’interface, cliquez sur le signe «+» dans le coin supérieur droit pour ajouter un ami qui a enregistré et utilisé l'application WearHealth. Après l'autre partie accepte votre demande, vous pouvez consulter les données de mouvement, l'état de santé...
  • Página 27 3. L'appareil ne charge pas? D. Le bracelet est munie d'une prise USB, s'il vous plaît sélectionner le chargeur approprié. Il nécessite généralement que la spécification du chargeur électrique est de 5V , courant 0.5-1A pour charger l'appareil. Puisque le débit de charge de l'appareil est petit, certaines banques de puissance ont besoin de courant plus élevé...
  • Página 28: Avertissements

    Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil. • Si des liquides pénètrent dans l’appareil, amenez l’appareil au centre de service de TREVI agréé le plus proche. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou un risque d’incendie.
  • Página 29 Recommandations pour l’élimination correcte du produit Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une « collecte séparée ». C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L'utilisateur doit remettre le produit auprès de « décharges spécialisées de collecte séparée »...
  • Página 30 Beginn I. Betriebsmodus des Armbandes 1. Einmal tippen: Schnittstelle wechseln 2. Langes Drücken: Bestätigen/Beenden, Moduswechsel 3. Die effektiven berührungsempfindlichen Bereiche sind in dem folgenden Schaubild dargestellt. Berührungsempfindliche Bereiche 4. Einschalten: Halten Sie die berührungsempfindlichen Bereiche des Armbandes für 3 Sekunden, um das Gerät einzuschalten. 5.
  • Página 31 6. Wenn der Akkuzustand niedrig ist und auf dem Batteriesymbol der letzte rote Ladebalkon angezeigt wird, wird einen Vibrationsalarm ertönen, was bedeutet, dass das Armband eine niedrige Spannung aufweist. Laden Sie bitte das Armband rechtzeitig auf, um zu vermeiden, dass sich das Gerät wegen der niedrigen Akkuleistung automatisch abschalten und die Daten somit verloren gehen.
  • Página 32 3. Verbindung zwischen Armband und App Erster Schritt: Schalten Sie das Bluetooth auf dem Handy ein. Zweiter Schritt: Laden Sie die App „Wear Health“ herunter und registrieren Sie nach den Anforderungen das persönliche Konto oder logen Sie mit einem Konto dritten Anbieters ein. Dritter Schritt: Öffnen Sie die Schnittstelle der App “Wear Health”...
  • Página 33: Beschreibung Der Hauptfunktionen

    Funktion IV. Haupt-Display-Schnittstelle Zifferblatt- Schritte Kalorien Distanz Herzfrequenz Sportmodus Schnittstelle Wecker Schlafdauer Pushnachrichten Suche nach Stoppuhr Ein-und dem Handy Ausschalten V. Beschreibung der Hauptfunktionen 1. Zifferblatt: Zeit anzeigen. Halten Sie diesen Touch-Bereich für 2 Sekunden auf dieser Schnittstelle lange gedrückt, um das Zifferblatt zu wechseln.
  • Página 34 Hinweis: Immer konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm starten. TREVI T-Fit 250 GPS ist kein medizinisches Gerät, sondern ein Gerät, das die Herzfrequenz des Trägers messen und auf einem LCD-Display anzeigen kann. 6. Sportmodus: Wechseln Sie zur Sportmodus-Schnittstelle, halten Sie den Touch-Bereich lang gedrückt, um die Sportmodus-Funktion...
  • Página 35: Häufig Gestellte Fragen

    11. Fernbedienung-Fotoaufnahme: Öffnen Sie die App “Wear Health” auf dem Handy, finden Sie die Funktion “schütteln und aufnehmen”, dann schütteln Sie das Armband einmal, um die Fotoaufnahme auf Handy zu steuern. (Die App „WearHealth“ muss die relevanten Zugriffe des Handys erhalten. Bei der Verwendung dieser Funktion müssen das Handy und Armband verbunden werden ).
  • Página 36 C. Gelegentlich tritt eine Ausnahme auf, wenn der Bluetooth-Dienst einiger Handys neu gestartet wird. Normalerweise wird die Verbindung normalerweise hergestellt, wenn das Bluetooth des Handys neue eingeschaltet wird oder das Handy und das Armbandgerät neu gestartet werden. 3. Das Gerät kann nicht aufgeladen werden? D.
  • Página 37 Gegenstände, wie Vasen, auf das Gerät gelegt werden. • Wenn Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, bringen Sie das Gerät zum nächstgelegenen autorisierten TREVI-Service-Center. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbare oder explosionsfähige Gase, kann dies eine Fehlfunktion des Geräts oder eine Brandgefahr verursachen.
  • Página 38 Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen”...
  • Página 39 Comeczar a usar I. Modo de operación de la pulsera 1. Haga clic: cambio de interfaz 2. Presión mantenida: confirmar / salir, cambiar el modo 3. El área activa para tocar se ve en el diagrama al siguiente: Área de control táctil 4.
  • Página 40: Descarga De Aplicaciones Y La Operación De Conectar La App

    6. Cuando la batería es baja y las cuadrículas de energía se reducen a la última cuadrícula roja, habrá un aviso de vibración, lo que indica que la pulsera es de bajo voltaje, en este momento, cargue la pulsera a tiempo para evitar la pérdida de datos de movimiento debido al apagado automático del sistema causado por la baja potencia.
  • Página 41: La Operación De Desvincular De La App

    3. Conexión de la pulsera a la APP: Paso 1: active el Bluetooth de su móvil. Paso 2: descargue la aplicación "Wear Health", registre su cuenta personal según los requisitos o ingrese con una cuenta de terceros. Paso 3: Abra la interfaz de la aplicación "Wear Health". En la interfaz de la opción "Lo mío", haga clic en "Connectar la pulsera"...
  • Página 42: Interfaz Principal

    Funciones IV. Interfaz principal Interfaz de Frecuancia Paso Caloría Distancia Modo deportivo esfera cardíaca Despertador Duración de Mensaje Push Búsqueda del Cromómetro Encendido y sueño móvil apagado V. Descripción de las funciones principales 1. Esfera: visualización de hora, mantenga presionada el área táctil durante 2 segundos en esta interfaz para cambiar la esfera.
  • Página 43 Nota: siempre consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. TREVI T-Fit 250 GPS no es un dispositivo médico, sino un dispositivo que puede medir y mostrar en una pantalla LCD la frecuencia cardíaca del usuario. 6. Modo deportivo: cambie a la interfaz del modo deportivo, mantenga presionada el área táctil para ingresar a la función de este modo y...
  • Página 44: Preguntas Generales

    12. Cuidado: haga clic en "Cuidado" en la aplicación WearHealth para ingresar a la interfaz. Haga clic en "+" en la esquina superior derecha para agregar amigos que se hayan registrado y utilizado la aplicación WearHealth. Después de que la otra parte le acepte como amigo, puede ver los datos deportivos, estado de salud y de sueño de la otra parte.
  • Página 45 3. ¿No se carga el dispositivo? D. Seleccione un cargador adecuado. Generalmente, la especificación del cargador es voltaje de 5V y corriente de 0.5-1A. Debido a que la corriente de carga del dispositivo es pequeña, algunas baterías móviles necesitan una corriente más grande para comenzar a cargar, por lo tanto, no son adecuadas para cargar esta pulsera.
  • Página 46 • Si los líquidos penetran en el dispositivo, lleve el dispositivo al centro de servicio autorizado de TREVI más cercano. • No utilice el dispositivo cerca de gases inflamables o explosivos, esto puede causar un mal funcionamiento del dispositivo o un peligro de incendio.
  • Página 47 Advertencias para la correcta eliminación del producto El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
  • Página 48 47924 RIMINI (RN) Italy Dichiarazione di Conformità UE Semplificata Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura T-Fit 250 GPS è conforme all direttive 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCTFIT250GPS.pdf...

Tabla de contenido