Balance Balanza Balance ™ – el punto de rotación – donde cuelga el objeto que está pesando – donde cuelga el peso – the rotating point – point de rotation – where you hang the object you’re weighing – où vous accrocher l’objet que vous pesez –...
Página 6
Note: To stabilize the balance, use a book or another object at the base (as pictured), especially if weighing heavier objects. Nota: Para estabilizar el equilibrio, coloque un libro u otro objeto en la base (como en la foto), sobre todo si pesa objetos más pesados.
See-Saw Serrucho Balançoire à bascule ™ – the rotating point – where the first person sits – where the second person sits – el punto de rotación – donde se sienta la primera persona – donde se sienta la segunda persona –...
-Class Lifter Segundo levantador de pesas de clase Second haltérophile de classe ™ – the rotating point – el punto de rotación – point de rotation – the yellow Connector at the – la conectore amarilla al final – la connecteur jaune à la fin end of the gray Rod de vara gris de la tige grise...
-Class Lifter Tercero levantador de pesas de clase Tiers haltérophile de classe ™ – the rotating point – el punto de rotación – point de rotation – the yellow Connector in the – la conectore amarilla al – la connecteur jaune à la middle of the gray Rod medio de vara gris milieu de la tige grise...
Catapult Catapulta Catapulte ™ – the twisting point – el punto de giro – point de torsion – the object that gets launched – el objeto que se lanza – l’objet qui est lancé – where you push down – donde empuja hacia abajo –...
Handcart Carro manual Chariot ™ – the part that sits still when – la parte que se mantiene quieta – la partie que reste immobile lorsque you tilt the handcart back cuando inclina la carretilla de regreso vous inclinez le chariot vers l’arrière –...
Rowboat Bote a remo Canot à rames ™ – donde los remos se adjuntan a la embarcación – donde los remos entran al agua – donde toma los remos – where the oars are attached – où on attache les avirons sur to the boat le bateau –...
Scissors Tijeras Ciseaux ™ – el alfiler de gozne – el material usted corta – donde usted aprieta los mangos – l'épingle de charnière – the hinge pin – the material you’re cutting – la matière vous coupez – where you squeeze the –...
Door Puerta Porte ™ – the hinges – las bisagras – charnières – the door itself – la propia puerta – la porte lui-même – the doorknob, or where – el pomo de la puerta, o – le bouton de porte, ou où you push the door dónde empuja la puerta vous poussez la porte...
Wheelbarrow Carretilla Brouette ™ – the wheel axle – where you put the load – where you grip the handles – el eje de la rueda – donde se coloca la carga – donde toma las asas – où vous mettez le chargement –...
Fishing Rod Caña de pescar Canne à pêche ™ – the end of the rod below the handle – the fish you caught – where you grip the rod – el extremo de caña debajo de la manija – los peces que capturó –...
Hammer Tweezers Martillo Pinzas Marteau Pinces Cabeza de martillo: – el extremo del mango – la cabeza, donde golpea un clavo – donde las manos sostienen el mango ™ Martillo de carpintero: – el punto en el que las manos encuentran la tenaza –...
Página 22
Backhoe: – the yellow Rod at the top of the arm – the bottom of the hoe – the light gray Connector where the horizontal arm joins the hoe arm Shovel: – the base of the shovel arm – the top of the shovel –...
Rubber Band Scale Escala de banda ™ de goma Élastique Caution: Rubber Bands can cause injury from snap-back, breaking, or loss of control. While assembling models shown in instructions, hold rubber band tightly, and do not overstretch. Use Rubber Bands only as shown in these instructions.
Página 24
LEVERS – Parts List PALANCAS – Lista de Partes LEVIERS – Liste de Pièces...